ترجمة "المدفوع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المدفوع - ترجمة : المدفوع - ترجمة : المدفوع - ترجمة : المدفوع - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
مجمـوع المبلــغ المدفوع حسب النظــام السابق | Total amount payable previous system |
مجمـوع المبلــغ المدفوع حسب النظــام المعدل | amount payable modified system |
في حالات العجز الجزئي الدائم يكون المعاش المدفوع نسبة مئوية من المعاش المدفوع في صدد العجز الكلي الدائم. | In cases of partial permanent incapacity the pension paid will be a percentage of that payable in respect of permanent total incapacity. |
المعاش المدفوع للآباء في حالة مخاطر العمل. | Pension for ascendants in respect of occupational risks. |
ولكن انتعاش الأصول المدفوع بالسيولة كان محاطا بخطرين. | But there were two risks to liquidity driven asset reflation. |
متوســـط البـدل المدفوع في أثنــاء المرابطة في الوطن | in ance paid while allowance paid while |
الكثير من المال المدفوع لإمرأة من دون رأس | A lot of money to pay for a dame without a head. |
وقدم البائع ضمانا يغطي الجزء المدفوع مقدما من الثمن. | The seller provided security for the part of the price to be prepaid. |
القيمة الاقتصادية للعمل الأسري غير المدفوع الأجر لفائدة المعالين | the economic value of unremunerated family based work for the benefit of dependents |
المدفوع قبالة شيء ليس كثيرا. وأتساءل ما في المستقبل. | Something's paid off not much. I wonder what's to come. |
إجتماع شانغهاي و المبلغ المدفوع، سوف أهتم بهما جيدا | I'll take care of the Shanghai meeting, and the finalization of all the paperwork. |
ورفع المشتري دعوى ضد الوسيط النمساوي لاسترداد المبلغ المدفوع مقدما . | The buyer sued the Austrian middleman to recover the advance payment. |
١٦٨ سأل اﻷعضاء عن ماهية العمل الزراعي غير المدفوع اﻷجر. | 168. Members asked what unpaid agricultural work was. |
وفي غضون ذلك يجري العمل ﻻسترجاع الزيادة من المبلغ المدفوع. | Meanwhile, refund of the overpayment is being pursued. |
(ج) باستثناء الحالات التي يعيد فيها المصرف الشيك المدفوع أو ورود إشعار خصم من المصرف، يجب الحصول، بالنسبة لجميع الصرفيات، على إيصال خطي من المدفوع له. | (c) Except where a paid cheque is returned by the bank or a debit advice is received from the bank, a payee's written receipt shall be obtained for all disbursements. |
لذلك الحجم الذى تدفعه لأسفل له نفس حجم المدفوع لأعلى هنا | So the volume that you're pushing down here is the same volume that goes up right here. |
68 وأجريت دراسات استقصائية في عدد من البلدان بشأن استخدام الوقت من أجل توثيق الوقت الذي ينفقه كل من النساء والرجال في العمل المدفوع الأجر وغير المدفوع الأجر. | Time use surveys in several countries documented time spent by women and men in paid and unpaid labour. |
ويتراوح المبلغ المدفوع بين 150 و 300 دولار من دولارات الولايات المتحدة. | Payments ranged from 150 to 300. |
ينبغي تدويل طرق جمع البيانات عن العمل غير المدفوع الأجر واشتمالها على | Methods of data collection on unremunerated work should be internationalised and include |
الجدول ١٣ أمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي مجموع الدين الخارجي المدفوع)أ( | Table 13. Latin America and the Caribbean total disbursed external debt a Year end balance (millions of dollars) |
أظهرت نتائج الدراسة الاستقصائية لاستخدام الوقت التي أ جريت في الفترة 1999 2000 في إستونيا التفريق القائم بين العمل المدفوع الأجر والعمل غير المدفوع الأجر للرجال والنساء في الحياة الخاصة والعامة. | The results of the time use survey carried out in 1999 2000 in Estonia demonstrated the segregation of paid and unpaid work of men and women in private and public life. |
وبزيادة رأس المال المدفوع، يصبح رأس المال المدفوع أقل اعتمادا على الاستدانة وأقل خطورة، وهو ما يجعل المستثمرين يطالبون بعوائد أقل للاحتفاظ به، ومرة أخرى يظل إجمالي تكاليف التمويل على حاله. | Use more equity, and equity becomes less leveraged and less risky, which causes investors to demand lower returns to hold it, and again the overall financing cost remains the same. |
30 ولا توجد شواهد كثيرة على أن زيادة مشاركة المرأة في العمل المدفوع الأجر قد يقلل بصورة ملموسة من حصة العمل غير المدفوع الأجر الذي تضطلع به في الاعتناء بالأسرة المعيشية. | There is little evidence that the increased involvement of women in paid work has significantly reduced their share of unpaid work in caring for households. |
ولكن لا ينبغي لنا أن نخلط بين م نح التدريب والتدريب غير المدفوع الأجر. | But an apprenticeship should not be confused with an unpaid internship. |
إن التطور المدفوع بالتكنولوجيا يعمل على جعل الحقب التاريخية تراكمية بدلا من خطية. | Technology fueled development is causing historical eras to become cumulative, rather than linear. |
متوسط المرتب المدفوع في أثناء التكليف بالخدمــة في بعثــة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم | Average salary paid while assigned to United Nations peace keeping mission |
متوسط البدل اﻹضافي المدفوع أثناء التكليف بالخدمة في بعثة اﻷمــم المتحـدة لحفــظ السلـم | Average additional allowance paid while No. in assigned to United Nations Rank each rank peace keeping mission |
دال العدد اﻷقصى لسنوات الخدمة المدفوع عنها اشتراكات، الداخلة فــي حســاب المعاش التقاعدي | D. Maximum number of years of creditable contributory service . 73 86 18 |
دال العدد اﻷقصى لسنوات الخدمة المدفوع عنها اشتراكات، الداخلة في حساب المعاش التقاعدي | D. Maximum number of years of creditable contributory service |
متوســط البدل اﻹضافي المدفوع فــي أثناء التكليف بالخدمــة في بعثة اﻷمــم المتحدة لحفظ السلم | each stationed in assigned to United Nations Rank rank the home country peace keeping mission |
ويعمل النمو المدفوع بالاستدانة على خلق طلب إجمالي ما كان ليصبح له وجود لولا ذلك. | Debt drove growth, creating aggregate demand that would not have existed otherwise. |
إن كل ما ينتج القيمة في مثل هذا الاقتصاد لن يعتمد على العمل المدفوع الأجر. | What produces value in such an economy will no longer be wage labor. |
والحجج التي يسوقها المنتقدون بشأن الفوائد المترتبة على رأس المال المدفوع غير مرضية بنفس القدر. | Similarly, too big to fail banks would not care about the failure risk associated with debt financing. |
ولكي يزيد الطين بلة فإن ما يقرب من نصف المدفوع يذهب إلى فروع بنوك أجنبية. | And, adding insult to injury, about half the payment goes to branches of foreign banks. |
وفي بعض هذه البلدان، حدث في بعض الفترات ربع السنوية التي شملها الفحص، أن المبلغ المدفوع بالنهج الدوﻻري كان أعلى من المبلغ المدفوع بنهج العملة المحلية، رغم تطبيق التعديل الذي أدخل في ١ نيسان ابريل ١٩٩٢. | In some of those countries, there were quarters during the period examined when the dollar track amount was paid as it was higher than the local currency track amount, notwithstanding the application of the 1 April 1992 modification. |
أنشأ برأس مال مصرح أولي من 500 مليون رينغيت ماليزي ورأس المال المدفوع من 79.9 مليون رينغيت ماليزي، زاد البنك تدريجيا من رأس ماله المدفوع إلى 2 مليار رينغيت ماليزي و 563 مليون رينغيت ماليزي على التوالي. | Bank Islam was set up with an initial authorized capital of RM 500 million and paid in capital of RM 79.9 million the bank has gradually increased its authorized and paid in capital to RM 2 billion and RM 563 million respectively. |
وأجرت المكسيك دراسة بشأن العمل المنـزلي غير المدفوع الأجر في عام 2002 أظهرت أن عمل المرأة غير المدفوع الأجر يساهم بنسبة تصل إلى 21.6 في المائة من الناتج القومي الإجمالي، الأمر الذي يتجاوز إسهامات باقي القطاعات الاقتصادية. | Mexico undertook a study on domestic unremunerated work in 2002 which revealed that women's unpaid work contributed as much as 21.6 per cent of the gross national product, surpassing the contributions of other economic sectors. |
فبالاستعانة بدين أرخص يصبح رأس المال المدفوع أكثر خطورة وتكلفة، فيظل إجمالي تكاليف التمويل على حاله. | Use more cheap debt, and equity becomes riskier and costlier, keeping overall financing costs the same. |
كما يمكن فرض ضرائب مباشرة على الموارد، كشكل من أشكال الإيجار المدفوع مقابل استخراج هذه الموارد. | The failure to collect resource rents from exploitation of common resources has generated excessive profit seeking behaviour without proper consideration for the environment. |
٢٧ ونتجت الوفورات تحت بند تكاليف تأمين المركبات عن اﻻنخفاض الفعلي للتأمين المدفوع بالنسبة لفترة الميزانية. | 27. Savings under vehicle insurance costs resulted from lower insurance actually paid for the budget period. |
التغير في سعر الفائدة بالنسبة للخدمــة المدفوع عنها اشتراكات في المستقبل من ٦,٥ في المائة الى | Change in interest rate for future contributory service from 6.5 per cent to |
ولكن في هذا تجاهل للتضخم العالمي المدفوع بارتفاع أسعار السلع الأساسية، والذي كان واضحا على نحو متزايد. | But this neglects global inflation driven by rising commodity prices, which has been increasingly evident. |
86 وأردفت قائلة، ويمكن للمرأة أن تسهم في التنمية وان تخدم المجتمع بوسائل غير العمل المدفوع الأجر. | Women could contribute to development and serve society through means other than remunerated labour. |
وسيتلقون عن كل سنة من التأمين الاجتماعي المدفوع نصف متوسط المرتب الشهري لمدة تصل إلى خمسة أشهر. | And for each year of paid social insurance, they will receive one half of the average monthly salary up to five months. |
واضطر المشتري إلى شراء كمية بديلة من لحم الخنزير بسعر أعلى ورفع دعوى لاسترداد فرق السعر المدفوع. | The buyer had to make a cover purchase at a higher price and sued to recover the extra price paid. |
عمليات البحث ذات الصلة : التأمين المدفوع - البريد المدفوع - المبلغ المدفوع - الترخيص المدفوع - الاشتراك المدفوع - المنتج المدفوع - المدفوع لك - الشراء المدفوع - الإجمالي المدفوع - قيمة المدفوع - سياسة المدفوع