ترجمة "المخاطر التنظيمية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المخاطر - ترجمة : التنظيمية - ترجمة : التنظيمية - ترجمة : التنظيمية - ترجمة : المخاطر التنظيمية - ترجمة : التنظيمية - ترجمة : المخاطر - ترجمة : المخاطر التنظيمية - ترجمة : المخاطر التنظيمية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فضلا عن ذلك، وكمكمل لإعادة فرض القيود التنظيمية، فنحن في احتياج إلى وسيلة لرصد المخاطر الشاملة. | In addition and as a complement to re regulation, we need a comprehensive systemic risk monitor. |
ولكن قبل اندلاع أزمة اليابان النووية، وقبل اندلاع الأزمة المالية، كانت الجهات التنظيمية عاجزة عن منع المخاطر. | But, prior to both Japan s nuclear crisis and the financial crisis, regulators were unable to prevent the risk. |
ولابد من تسجيل المشتقات المصممة لأغراض بعينها بشكل فردي، مع إلزام الأجهزة التنظيمية بفهم المخاطر التي ينطوي عليها الأمر. | Tailor made derivatives would have to be registered individually, with regulators obliged to understand the risks involved. |
ينبغي استحداث وتعزيز طائفة أوسع من وسائل تخفيف المخاطر مع التركيز على الهاجسين المتعلقين بمخاطر القواعد التنظيمية والعملة الأجنبية. | A wider range of risk mitigation products should be developed and scaled up, focusing on the twin concerns of regulatory and foreign exchange risk. |
إن تزايد سرعة الابتكار والإبداع تبدو وكأنها تحرم الجهات التنظيمية الحكومية من القدرة على التعامل مع المخاطر، ناهيك عن توقعها. | The accelerating speed of innovation seems to be outstripping government regulators capacity to deal with risks, much less anticipate them. |
المخاطر | Pitfalls |
وتشمل الآراء التي نوقشت خلال هذه المشاورات، في جملة أمور اقتراحات تتعلق بآليات لتخفيف المخاطر التنظيمية، وزيادة دور البنك الدولي والمصارف الإنمائية الإقليمية في مجال التخفيف من المخاطر، عن طريق زيادة المساندة المالية لضماناتها، وتعزيز الإقراض بالعملة المحلية. | Some of the ideas discussed during the consultations include suggestions for mechanisms to mitigate regulatory risk to increase the role of the World Bank and regional development banks in risk mitigation through increasing the leverage for their guarantees and to strengthen local currency lending. |
جدول أعمال كل من الدورة التنظيمية والدورة التنظيمية المستأنفة، | AGENDAS OF THE ORGANIZATIONAL AND RESUMED ORGANIZATIONAL SESSIONS, |
الترتيبات التنظيمية | Organizational arrangements |
المسائل التنظيمية | Provisional agenda and annotations |
المسائل التنظيمية | Election of officers |
المسائل التنظيمية | Decisions adopted by the Executive Board in 2005 |
الفعالية التنظيمية | Organizational effectiveness |
المسائل التنظيمية | The Committee considered the item. |
الخرائط التنظيمية | 1 P 5, 6 P 4, |
المسائل التنظيمية | A. Convening of the Expert Meeting |
المسائل التنظيمية | (b) Social development |
الوحدة التنظيمية | Organizational Unit |
الترتيبات التنظيمية | I. ORGANIZATIONAL ARRANGEMENTS . 5 11 2 |
القيود التنظيمية | A. Organizational constraints . 78 20 |
الخدمات التنظيمية | Management Services |
والآن بات من المحتم أن تشكل المخاطر المالية أهمية كافية بالنسبة لإدارة الاقتصاد الكلي من أجل تبرير الترتيبات التنظيمية التي تتجاوز الإشراف على تحوط الاقتصاد الكلي. | Now financial risks are deemed to be sufficiently important for macroeconomic management to warrant regulatory arrangements going beyond that of the microprudential supervisor. |
والدرس الذي يتعين على الجهات التنظيمية أن تستقيه هنا بالغ البساطة ألا وهو أن القدرة على تحمل المخاطر ترتبط بنضوج التمويل وليس بالاسم الذي تحمله المؤسسة. | The lesson for regulators is simple capacity for risk is related to the maturity of funding, not to what an institution is called. |
ماهي المخاطر | So what are the risks? |
تسونامي المخاطر | The Risk Tsunami |
واو المخاطر | Risks |
بدل المخاطر | Hazard pay |
تقدير المخاطر | (United States dollars) |
المخاطر هائلة. | The risk is immense. |
الواقع أن الأجهزة التنظيمية، التي أدركت المخاطر المترتبة على السماح بتسارع عملية تفكيك العولمة المالية، كانت تسعى إلى إيجاد وسيلة أفضل للتعامل مع فشل البنوك العالمية الضخمة. | Regulators, recognizing the risks of allowing financial deglobalization to accelerate, have been seeking better means of handling the failure of huge global banks. |
سوف يكون لزاما على الأجهزة التنظيمية أن تفهم المشتقات والأوراق المالية المصطنعة، وأن ترفض السماح بإنشائها إذا لم تتمكن من تقييم المخاطر الشاملة المرتبطة بها بشكل كامل. | It will be the task of regulators to understand derivatives and synthetic securities, and to refuse to allow their creation if they cannot fully evaluate the systemic risks. |
2 المسائل التنظيمية. | 2. Organizational matters. |
ثانيا اللجنة التنظيمية | Organizing Committee |
ثانيا المسائل التنظيمية | Organizational issues |
اللوائح التنظيمية السابقة | Previous regulations |
1 المسائل التنظيمية | Organizational matters |
خامسا القضايا التنظيمية | Regulatory issues |
(أ) الفعالية التنظيمية | (a) Organizational effectiveness |
جيم الفعالية التنظيمية | C. Organizational effectiveness |
دال المسائل التنظيمية | Organizational matters Overview of the sessional period |
2 المسائل التنظيمية | He will also serve as President of COP MOP 1. |
القرارات التنظيمية والإجرائية | Organizational and procedural decisions |
2 المسائل التنظيمية | Reports of the subsidiary bodies and decisions and conclusions arising therefrom |
ألف الدورة التنظيمية | (d) Narcotic drugs |
2 المسائل التنظيمية | Following the proposal of the President, the COP adopted the agenda as follows |
عمليات البحث ذات الصلة : تقييم المخاطر التنظيمية - الآثار التنظيمية - متطلبات التنظيمية - البيئة التنظيمية - العقوبات التنظيمية - التدابير التنظيمية