ترجمة "المؤسسات والهيئات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المؤسسات والهيئات - ترجمة : المؤسسات والهيئات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولقد قدمت كل من الهيئتين بيانا متنوعا حول اللجان العاملة بها، ووجهت الدعوة إلى جهات خارجية بتقديم مدخلاتها، وتعاونت مع المؤسسات والهيئات المعنية في الإعداد لمراجعات التصنيفات الخاصة بتلك المؤسسات والهيئات. | Both organizations have included diverse representation on their working committees, invited input from outsiders to the professions and collaborated with related institutions and organizations in preparing their classification revisions. |
٢ التدابير المقترحة لضمان مشاركة المؤسسات والهيئات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة والتنسيق بينها | (ii) Measures proposed to ensure the participation and coordination of the relevant organizations and bodies of the United Nations system |
الأمم المتحدة والهيئات الدولية والهيئات الحكومية الدولية | United Nations and international and intergovernmental bodies |
وقد يكون التأثير من خلال مجموعة من مؤسسات الدولة بما في ذلك المؤسسات التشريعية والتنفيذية والوزارات والهيئات القضائية. | The influence may be through a range of state institutions, including the legislature, executive, ministries and the judiciary. |
وعند الضرورة يقوم المكتب أيضا بتمثيل العمال وأسرهم واتحاداتهم أمام المحاكم العمالية والهيئات القضائية والإدارية وجميع المؤسسات العامة والخاصة الأخرى. | Where necessary the Office also represents workers, their beneficiaries and their unions before labour courts, jurisdictional and administrative bodies and all other public and private institutions. |
وستوجه المعلومات أيضا إلى جماهير أوسع نطاقا عن طريق المؤسسات الثقافية، والهيئات الحكومية الدولية والبرلمانية، وأوساط الفنون والترفيه ونقابات العمال، والمنظمات الدينية، ومجموعات الشباب والمرأة وغيرها من المؤسسات المعنية. | Information will also be channelled to a wider audience through cultural institutions, intergovernmental and parliamentary bodies, arts and entertainment communities, trade unions, religious organizations, youth and women apos s groups and other appropriate institutions. |
وإذ تلاحظ أهمية المؤسسات والهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، وبخاصة صناديقها وبرامجها والوكالات المتخصصة، في تيسير النهوض بدور المرأة في التنمية، | Noting the importance of the organizations and bodies of the United Nations system, in particular its funds and programmes, and the specialized agencies in facilitating the advancement of women in development, |
16 يتعين أيضا تولية اهتمام أكبر لضرورة ضبط وكالات السفر وأنشطة المنظمات غير الحكومية وكذلك المؤسسات المالية والخيرية والهيئات التابعة لها. | Both immediate measures of danger prevention and measures aimed at the gathering of intelligence of relevant services and police authorities must be based on this threat analysis seeking to uncover and break up structures and networks of persons. |
وتلعب المؤسسات التنظيمية ــ مثل الوكالات الإشرافية المصرفية والهيئات التي تشرف على الاتصالات، والغذاء، وصناعات الطاقة ــ دورا بالغ الأهمية من خلال الحفاظ على التوازن الدقيق دوما بين الأسواق الحرة وعمل الحكومات المنتخبة والهيئات التشريعية. | Regulatory institutions such as bank supervisory agencies and bodies that oversee the telecommunications, food, and energy industries play a vital role by maintaining the always delicate balance between free markets and the actions of elected governments and legislatures. |
وطلبت اللجنة من أمانتها أن تمدها بمعلومات عما وصل إليه التفاعل بين المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان. | The Committee requested its secretariat to provide information on the current status of interaction between national human rights institutions and other human rights treaty bodies. |
)أ( صيانة وتوسيع قواعد البيانات المحوسبة المتصلة بهياكل وأشكال واختصاصات المؤسسات والهيئات المعنية بترويج وتنمية التجارة )الموارد الخارجة عن الميزانية الميزانية العادية( | (a) Maintenance and expansion of computerized databases relating to the structures, profiles and functions of trade promotion development institutions and bodies (XB RB) |
ودعيت جميع المؤسسات والهيئات في منظومة الأمم المتحدة إلى بيان الأنشطة التي سوف تتحمل المسؤولية بشأنها في التنفيذ بموجب الولاية الخاصة بكل منها. | All organizations and bodies of the United Nations system were invited to indicate those activities for which, by virtue of their respective mandate, they would assume responsibility in implementation. |
المؤتمرات الدولية والهيئات المتخصصة | International conferences and specialized bodies |
والهيئات الحكومية الدولية المتخصصة | and specialized intergovernmental bodies |
غير أن اللجنة تبدي قلقها إزاء الافتقار إلى آلية تضمن التنسيق الفعال بين هذه المؤسسات والهيئات فضلا عن التنسيق على الص ع د الوطنية والإقليمية والمحلية. | The Committee is, however, concerned at the lack of a mechanism to ensure effective coordination between these institutions and bodies as well as between the national, regional and local levels. |
المنظمات والرابطات والهيئات والمؤسسات المهنية | Professional Organisations, Associations, Bodies and Institutions |
المادة 26 اللجان والهيئات الفرعية | The Council may also , by special vote, terminate its sponsorship of any pre project or project following the report of the Executive Director. |
المنظمات والجمعيات والهيئات والمؤسسات المهنية | Professional Organisations, Associations, Bodies and Institutions |
والهيئات التشريعية للمنظمات المشتركة اﻷخرى | GENERAL ASSEMBLY AND THE LEGISLATIVE ORGANS OF THE OTHER PARTICIPATING ORGANIZATIONS |
اﻷمم المتحدة والهيئات التابعة لها | United Nations and its affiliated bodies |
اﻷمم المتحدة والهيئات التابعة لها | United Nations and its affiliated bodies |
)ج( تعزيز التعاون الدولي التقني والمالي الﻻزم لتعزيز قدرة المحامي العام عن حقوق اﻻنسان وغيره من المؤسسات والهيئات الوطنية ﻷداء مهامها في مجال حقوق اﻻنسان. | (c) Promote the international technical and financial cooperation required to strengthen the capacity of the Counsel for Human Rights and that of other national institutions and entities to carry out their functions in respect of human rights |
12 يوصي المشتركون بأن تقوم الأمم المتحدة والمنظمات والهيئات الدولية والمنظمات والهيئات الحكومية الدولية بما يلي | Participants recommend that the United Nations and international and inter governmental organizations and bodies |
ومن المتوقع أن يقوم اﻷمين العام، كما جرت العادة، بتوجيه انتباه المؤسسات والهيئات الدولية ذات الصلة الى هذا الحكم واﻷحكام اﻷخرى ذات الصلة في مشروع القرار. | It is expected that the Secretary General, as is the practice, will draw the attention of the relevant international institutions and bodies to this and other appropriate provisions of the draft resolution. |
44 فريق التفاوض والهيئات الفرعية 11 | Negotiating Group and subsidiary bodies 10 Officers 11 Applicable rules 11 |
المادة 44 فريق التفاوض والهيئات الفرعية | Rule 44 |
المنظمات والجمعيات والهيئات والمؤسسات التجارية والصناعية | Commercial and industrial Organisations, Associations, Bodies and Institutions |
باء البرامج والهيئات اﻷخرى باﻷمم المتحدة | B. United Nations programmes and other bodies |
كما أنه يسمح للناس بفرصة أكبر للتعرف على المعلومات الرسمية، ويعزز من حقهم في الاط لاع على الوثائق والمستندات الخاصة بكل المؤسسات والأجهزة والهيئات التي يتكون منها الاتحاد. | It also gives people far greater access to official information, extending their right of access to documents from all institutions, organs, and bodies. |
3 تناشد جميع الدول الأعضاء والأجهزة والهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، وكذلك المؤسسات المالية الدولية والوكالات الإنمائية، تقديم دعم عاجل لجهود الإغاثة والإنعاش والمساعدة لصالح البلدين المتضررين | Appeals to all Member States and all organs and bodies of the United Nations system, as well as international financial institutions and development agencies, to provide speedy support to the relief, rehabilitation and assistance effort for the affected countries |
وتؤكد دولة الكويت على تعاطفها وتضامنها الكاملين مع هذه الدول والتزامها بالعمل على المساعدة في تخفيف المعاناة الإنسانية، سواء بشكل مباشر أو عن طريق المؤسسات والهيئات الدولية. | We express our solidarity with those States and our determination to help to alleviate their sufferings directly or through international agencies. |
3 تناشد جميع الدول الأعضاء والأجهزة والهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، وكذلك المؤسسات المالية الدولية والوكالات الإنمائية، تقديم دعم عاجل لجهود الإغاثة والإنعاش والمساعدة لصالح البلدين المتضررين | 3. Appeals to all Member States and all organs and bodies of the United Nations system, as well as international financial institutions and development agencies, to provide speedy support to the relief, rehabilitation and assistance effort for the affected countries |
3 تناشد جميع الدول الأعضاء، والأجهزة والهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، وكذلك المؤسسات المالية الدولية والوكالات الإنمائية تقديم دعم عاجل إلى جهود الإغاثة والتأهيل والمساعدة لصالح البلدين المتضررين | 3. Appeals to all Member States and all organs and bodies of the United Nations system, as well as international financial institutions and development agencies, to provide speedy support to the relief, rehabilitation and assistance effort for the affected countries |
إن الاتحادات والهيئات العمالية هي المؤسسات المرشحة للقيام بدور الرقيب على مثل هذه التصرفات، ولكن عليها أن تستثمر جهودها في الحصول على الخبرات اللازمة للقيام بهذا الأمر بفعالية. | Unions and workers associations are the natural vehicles to monitor such behavior, but they must invest in the expertise to do so effectively. |
وثمة مجـال لمواصلة العمل مـع المؤسسات الوطنية عن طريق لجنة حقوق الإنسان، واللجنة الفرعية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وأفرقتها العاملة، ومختلف الإجراءات الخاصة للجنة والهيئات المنشأة بموجب معاهدات. | There is scope for continued engagement with NHRIs through the Commission on Human Rights, the Subcommission on the Promotion and Protection of Human Rights, their working groups, the various special procedures of the Commission and the treaty bodies. |
4 تدعو الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة، بما فيها المؤسسات المالية الدولية، والهيئات الإقليمية، والمنظمات الدولية، ومؤسسات المجتمع المدني ذات الصلة إلى دعم إطار عمل هيوغو وتنفيذه ومتابعته | Invites Member States, the United Nations system, including international financial institutions, regional bodies, international organizations as well as relevant civil society organizations, to support, implement and follow up the Hyogo Framework for Action |
3 تناشد جميع الدول الأعضاء، والأجهزة والهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، وكذلك المؤسسات المالية الدولية والوكالات الإنمائية تقديم دعم عاجل إلى جهود الإغاثة والتأهيل والمساعدة لصالح البلدين المتضررين | Appeals to all Member States and all organs and bodies of the United Nations system, as well as international financial institutions and development agencies, to provide speedy support to the relief, rehabilitation and assistance effort for the affected countries |
الممثلـون أو المسؤولون اﻹداريون أو موظفو الهيئات الخاضعة لمراقبة ديوان المحاسبات )وﻻ سيما المؤسسات العامة وهيئات الضمان اﻻجتماعي والهيئات المدعومة ماليا والمشروعات العامة( أو لمراقبة الغرف اﻹقليمية للمحاسبات. | Representatives, administrators or officials of agencies subject to the control of the Cour des comptes (including public institutions, social security agencies, subsidized agencies and public enterprises) or of the regional audit offices. |
أولا المنظمات والهيئات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية | Bank for International Settlements, Basel Committee on Banking Supervision |
ثانيا أنشطة نظام معاهدة أنتاركتيكا والهيئات الدولية | Activities of the Antarctic Treaty system and international bodies |
سابعا العلاقات مع الأمم المتحدة والهيئات الأخرى | Relations with the United Nations and other bodies |
تكوين المجلس وهيئاته الفرعية والهيئات المتصلة به | Kyrgyzstan |
استقصاء وتقييم الشبكات والمؤسسات والوكالات والهيئات الموجودة | Survey and evaluation of existing networks, institutions, agencies and bodies |
٢ اﻻقتراحات المقدمة من المنظمات والهيئات الدولية | 2. Suggestions by international organizations and bodies and |
4 تطلب إلى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وهيئاتها ذات الصلة، ولا سيما المؤسسات والهيئات المعنية بقضايا التنمية، أن تتناول وتدعم تمكين المرأة الريفية وتلبية احتياجاتها الخاصة في برامجها واستراتيجياتها | 4. Requests the relevant organizations and bodies of the United Nations system, in particular those dealing with issues of development, to address and support the empowerment of rural women and their specific needs in their programmes and strategies |
عمليات البحث ذات الصلة : السلطات والهيئات - الأشخاص والهيئات - المحاكم والهيئات القضائية - أداء المؤسسات - بناء المؤسسات - المؤسسات الرسمية - المؤسسات التنظيمية - عدد المؤسسات - المؤسسات القضائية - المؤسسات الاقتصادية - المؤسسات الدولية - المؤسسات الرسمية - المؤسسات العلمية