ترجمة "القيود التنظيمية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التنظيمية - ترجمة : التنظيمية - ترجمة : التنظيمية - ترجمة : القيود التنظيمية - ترجمة : القيود التنظيمية - ترجمة : القيود التنظيمية - ترجمة : التنظيمية - ترجمة : القيود - ترجمة : القيود التنظيمية - ترجمة : القيود التنظيمية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
القيود التنظيمية | A. Organizational constraints . 78 20 |
ألف القيود التنظيمية | A. Organizational constraints |
اعترافات أنصار إلغاء القيود التنظيمية المالية | Confessions of a Financial Deregulator |
ولكن القيود التنظيمية قد تغير ذلك الأمر. | But regulation could change that. |
وأثبتت عملية إلغاء القيود التنظيمية فشلها الذريع. | Deregulation had proven to be a dismal failure. |
ويتلخص دور السياسة في انتخاب الأغلبية القادرة على إلغاء القيود التنظيمية والهيئات التنظيمية. | The role of politics is to elect majorities that can abolish regulations and regulatory bodies. |
والمطلوب الآن يتلخص في فرض القيود التنظيمية السليمة. | What is needed is the right regulation. |
عقيدة الإفلاس عند أنصار إلغاء القيود التنظيمية المالية | The Bankrupt Theology of Financial Deregulation |
هذه هي الكيفية التي تتقدم بها القيود التنظيمية عادة. | That is how regulatory progress is often made. |
ولكن كل هذه القيود نحيت جانبا أثناء عملية إزالة القيود التنظيمية طيلة السنوات الخمس عشرة الماضية. | But all of these limitations fell by the wayside during the wholesale deregulation of the past 15 years. |
ولكن الحقيقة هي أن القيود التنظيمية خانقة حتى بالنسبة للمنافسة المحلية. | But the truth is that regulations are stifling even for domestic competition. |
وبحلول التسعينيات كانت الإعانات الرئيسية قد ألغيت وتحررت الصناعة من القيود التنظيمية. | By the 1990 s, the major subsidies and policies were abolished, and the industry was deregulated. |
ومن بين هذه القيود التنظيمية فرض متطلبات الاحتياطي على التدفقات العابرة للحدود. | A reserve requirement on cross border flows is one of them. |
وقررت بلدان ناشئة أخرى، مثل بيرو، تشديد القيود التنظيمية التحوطية الداخلية لنفس الغرض. | Other emerging countries, like Peru, have tightened domestic prudential regulations with the same aim in mind. |
كان التحرر من القيود التنظيمية سببا في تحول لندن إلى مركز مالي عالمي. | Financial deregulation made London a global financial center. |
غير أن القيود التنظيمية المطبقة في عدد كبير من البلدان النامية تمنع نشرها. | However, in many developing countries regulatory restrictions are inhibiting their deployment. |
ويتعين علينا أن نتوخى الحذر الشديد في التعامل مع القيود التنظيمية التي تؤثر على مثل هذه الأنشطة، ولكن لا ينبغي لنا أن نتورع عن فرض القيود التنظيمية بمجرد أن يصبح كل شيء واضحا. | We need to be very careful about regulations that impinge on such activities, but we should not shy away from making regulations once we have clarity. |
ورغم أن بعض القيود سوف تفرض على البنوك في أعقاب الأزمة المالية الحالية، فلن نشهد عودة إلى فرض القيود التنظيمية المشددة على أنشطة البنوك. | While some restrictions on banks will be imposed in the wake of the financial crisis, we will not see a return to severe regulatory constraints on banks activities. |
وربما كانت الوسيلة الأفضل لمنع استئصال الغابات استخدام الحوافز الاقتصادية، إلى جانب فرض بعض القيود التنظيمية. | Forest clearing, on the other hand, is probably best stopped by economic incentives, perhaps combined with regulatory limits. |
فضلا عن ذلك، وكمكمل لإعادة فرض القيود التنظيمية، فنحن في احتياج إلى وسيلة لرصد المخاطر الشاملة. | In addition and as a complement to re regulation, we need a comprehensive systemic risk monitor. |
ومن خلال القيود التنظيمية القوية، والشفافية، والعقوبات الشديدة فقط يصبح من الممكن خلق فرص متكافئة للجميع. | Only strong regulations, transparency, and severe penalties can create a level playing field. |
وتحاول البنوك العادية أيضا التهرب من القيود التنظيمية الجديدة من خلال زيادة الإقراض خارج الموازنات العمومية. | Regular banks, too, are trying to evade new regulations by ramping up off balance sheet lending. |
وقد تكون العديد من القيود التنظيمية منطقية، كما أقر صندوق النقد الدولي في العديد من الحالات. | Many regulations make sense, as the IMF has recognized in several cases. |
فسوف تظل الحاجة قائمة إلى القيود التنظيمية، وخاصة حيثما اشتمل الأمر على احتكار أو شبه احتكار. | There would still be a need for regulation, especially where monopoly or near monopoly is involved. |
ومن المؤكد أن الحكومات سوف تحابي أصولها الخاصة من خلال القيود التنظيمية، والمشتريات العامة، والإعانات المستترة. | Through regulation, public procurement, and hidden subsidies, they would favor their own assets. |
وفي رأينا، أن مقصد هذه العملية يجب أن يقدم على القيود اﻹجرائية المتعلقة بالترتيبات التنظيمية والمالية. | In our view, the purpose of the exercise should take precedence over procedural constraints relating to organizational and financial arrangements. |
وعلى نحو مماثل، يعزف الساسة عن تبني نهج إلغاء القيود التنظيمية التي تزيل الامتيازات الخاصة التي ترعاها الدولة. | Likewise, politicians are reluctant to adopt deregulation that eliminates state sponsored special privileges. |
(فقد ساعدت كوريا الجنوبية على سبيل المثال فقراءها وألغت القيود التنظيمية المفروضة على سوق العمالة في نفس الوقت). | (South Korea, for example, simultaneously helped its poor and deregulated its labor market.) |
بل وكان لزاما عليه أن يفرض بعض القيود التنظيمية لمنع البنوك الأوروبية من التعرض لهذا القدر الهائل من الخطر. | Indeed, more than thinking, it should have done some regulating to prevent Europe s banks from becoming so vulnerable. |
وكان تحرير التجارة والاستثمار بموجب القانون الأوروبي الموحد مستلهما إلى حد كبير من الرؤية البريطانية في إلغاء القيود التنظيمية. | The liberalization of trade and investment implied by the Single European Act was greatly inspired by a British deregulatory vision. |
لا شك أن القيود التنظيمية القائمة تشترط الكشف عن كمية كبيرة من المعلومات في النشرات والإعلانات عن المنتجات المالية. | Of course, existing regulations require that a significant amount of information be disclosed in prospectuses for financial products. |
كما أسهم إلغاء القيود التنظيمية ــ جنبا إلى جنب مع المال السهل ــ في تشجيع الإفراط في خوض المجازفات. | Financial deregulation together with easy money had contributed to excessive risk taking. |
واستمرت هذه القيود المفروضة على البنوك الأميركية إلى تسعينيات القرن العشرين، عندما ألغى الكونجرس الأميركي أغلب هذه البنية التنظيمية. | These limits on American banking persisted until the 1990 s, when Congress repealed most of this regulatory structure. |
وقد تخفف الخصخصة من القبضة التنظيمية للحكومات، ومن ثم تسمح لتجار المخدرات بالعمل في مواجهة عدد أقل مــن القيود. | Privatization can shorten the regulatory reach of Governments, and thereby allow drug traffickers to operate in the face of fewer constraints. |
الحد من اﻹجراءات التي ﻻ تشجع على تأجير عمال جدد، بما فيها القيود التنظيمية التي ليس لها من داع. | Reducing disincentives to hiring new workers, including unnecessary regulations. |
أو بعبارة أخرى، كان راجان يعتقد بوضوح أن القيود التنظيمية عملت على خلق حواجز مصطنعة وأن المنافسة بين الجهات المختلفة ـ أي بين الأجهزة التنظيمية المختلفة ـ كان موضع ترحيب. | In other words, he clearly believed that regulation created artificial barriers, and that competition between jurisdictions that is, between regulators was to be welcomed. |
وكلما كانت القيود والضوابط المفروضة على البنوك أكثر إحكاما ، كلما ازداد احتياج الجهات التنظيمية إلى المزيد من قوات شرطة الحدود. | The tighter their controls on risk in banks, the more frontier police the regulators will need. |
على سبيل المثال، عملت قوانين الضرائب والإفلاس الأميركية، مقترنة بسياسات إلغاء القيود التنظيمية، على تشجيع إنشاء قطاع مالي بالغ الضخامة. | For example, American tax and bankruptcy laws, combined with deregulation policies, effectively encouraged the creation of a hypertrophied financial sector. |
وهم يستشهدون بضرورة تحقيق عوائد مرتفعة لصالح المساهمين، ويزعمون ضمنا أن القيود التنظيمية الأكثر صرامة تعمل على تقويض مصالح المساهمين. | They cite the need to deliver high returns for shareholders, implying that tighter regulations undermine shareholders interests. |
إن الأسواق العالمية تحتاج إلى تنظيمات عالمية، ولكن القيود التنظيمية السارية في الوقت الحالي تضرب بجذورها في مبدأ السيادة الوطنية. | Global markets need global regulations, but the regulations that are currently in force are rooted in the principle of national sovereignty. |
ويتحدث البعض عن إلغاء القيود التنظيمية ــ وهي الكلمة التي اكتسبت سمعة سيئة عن حق، في أعقاب الأزمة المالية العالمية. | Some talk about deregulation a word that has rightly fallen into disrepute following the global financial crisis. |
وقد اتجهت معظم الحكومات إلى تنشيط المبادرات الخاصة من خﻻل إزالة القيود التنظيمية، وتحرير التجارة وبرامج التحويل إلى القطاع الخاص. | Most Governments have turned to stimulating private initiatives through deregulation, trade liberalization and privatization programmes. |
يزعم العديد من المحللين أن الجهات التنظيمية تحمي الشركات المحلية الصغيرة في مواجهة المنافسة غير المتناسبة من ق ب ل شركات أجنبية ضخمة. ولكن الحقيقة هي أن القيود التنظيمية خانقة حتى بالنسبة للمنافسة المحلية. | Many argue that regulations protect small domestic firms against undue competition from large foreign firms. But the truth is that regulations are stifling even for domestic competition. |
وأخيرا ، نجحت إدارةريجان في الحد من القيود التنظيمية المفروضة على نطاق واسع من الصناعات، بما في ذلك النقل الجوي، والقطاع المالي. | Finally, regulations were reduced in a wide range of industries, including air transport and the financial sector. |
وهذا الراتب، الذي يمكن دفعه نقدا بالكامل، خاضع للتفاوض في كل عام، الأمر الذي يعني القدرة على تفادي كل القيود التنظيمية. | The salary, which can be paid entirely in cash, will be renegotiated every year, thereby skirting all the regulatory restrictions. |
عمليات البحث ذات الصلة : القيود - القيود المالية - القيود الاجتماعية - القيود المالية