ترجمة "القوة الدافعة الرئيسية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الرئيسية - ترجمة : القوة - ترجمة : الرئيسية - ترجمة : القوة الدافعة الرئيسية - ترجمة : القوة الدافعة الرئيسية - ترجمة : القوة الدافعة الرئيسية - ترجمة : القوة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

كانت النعرة القومية القوة الدافعة الرئيسية في الغرب منذ بداية العصر الحديث.
Nationalism has been the major motive force in the West since the beginning of the modern period.
إنها القوة الدافعة وراء جهود التنمية.
It is the driving force behind efforts for development.
هذه هي القوة الدافعة وراء رسالة ماكين .
This is the thrust of McCain s message.
٥ والنمو اﻻقتصادي هو القوة الدافعة للتنمية.
5. Economic growth is the mainspring of development.
لا يمكننا إنكار القوة الدافعة للويسكى الأيرلندى
RailtonBell, we cannot deny the propulsive powers of Irish whiskey.
تتألف القوة الدافعة الحقيقية وراء هذا من جانبين.
The real driving force has been two fold.
وكانت الاحتياجات الوطنية القوة الدافعة في هذا الصدد.
National requirements have been the driving force.
وت درج القوة الدافعة في الإطار في المرحلة التالية.
Driving forces will be included in the framework at the next step.
والتجارة هي القوة الدافعة للنمو اﻻقتصادي واﻻستقرار اﻻجتماعي.
Trade is the driving force behind economic growth and social stability.
القوة الدافعة في منطقة الكهف الساحلية هو عمل الموجة.
The driving force in littoral cave development is wave action.
إنهم أيضا القوة الدافعة التي تنف ذ تلك السياسات والبرامج والأهداف.
They are also the driving force in implementing those policies, programmes and targets.
تميل المشاريع مفتوحة المصدر لأن تحصل على القوة الدافعة خاصتها.
Open source projects tend to have a momentum of their own.
والشعب الصيني يتحمل القدر الأكبر من المسئولية عن حماية البيئة، وعلى هذا فلابد وأن يشكل أيضا القوة الرئيسية الدافعة نحو حماية البيئة.
China s people have the biggest stake in environmental protection, and so must become the driving force.
وتلعب القوة الأساسية الدافعة في هذا الاتجاه ــ التكنولوجيا ــ أدوارا متعددة.
The key force driving this trend technology is playing multiple roles.
ولا ينبغي أن يكون هناك أي شك بشأن القوة الدافعة لتلك الهجمات.
There should be no doubt about the impetus for those attacks.
القوة الدافعة وراء هذا المشروع هو زميلي شموليك لندن، وتشاهد تماما، مثل
The driving force behind this project is my colleague Shmulik London, and, you see, just like
(ب) من الأهمية بمكان التأكيد على أن الحد من الفقر بسبيله لأن يصبح القوة الدافعة الرئيسية وراء إصلاحات المساعدة الإنمائية التي تقدمها الأمم المتحدة.
(b) It is important to emphasize that poverty reduction is becoming the main force driving the reforms of United Nations development assistance.
ويزعم نورث أن المنافسة تشكل القوة الأساسية الدافعة لكفاءة عملية التكيف بين المؤسسات.
North argues that competition is a key force driving adaptive efficiency among institutions.
ويعد المبدأ هو القوة الدافعة للدفع لتوفير الوصول إلى الإعلام الإلكتروني في المكتبات.
The principle is a guiding force for the push to provide access to electronic media in libraries.
وتتمركز القوة الدافعة لسياستنا الوطنية للشباب على تمكينهم في مختلف ميادين الحياة الوطنية.
The thrust of our national youth policy centres on youth empowerment in different spheres of national life.
الكثير من الناس نشأت بإعتقاد أن المال هو القوة الدافعة التي تولد الحوافز.
A lot of people are brought up to believe that money is the driving force that generates incentive.
وتظل الولايات المتحدة تشكل القوة الدافعة وراء إنشاء المحكمة الخاصة العراقية، وتمدها بالخبرات اللازمة.
The US remains the driving force behind the IST, supplying the needed expertise.
ويرى هوبسباوم اثارهما على أنها القوة الدافعة وراء النزعة السائدة نحو الرأسمالية الليبرالية اليوم.
He saw their effect as a driving force behind the predominant trend towards liberal capitalism today.
ولكن خلال تلك البنية الأساسية، علينا أن نتذكر أن القوة الدافعة فى علم الأحياء
But within that infrastructure, we have to remember that the driving force of biology is really coming from evolution.
ومن هذا المنطلق، فإن الجزائر هي أحد البلدان التي تعتقد أنه من الضروري وضع القطاع الخاص في محور الأنشطة الاقتصادية بوصفه القوة الدافعة الرئيسية لتحقيق النمو والتنمية.
From this standpoint, Algeria is one of those countries that believe that there is a need to place the private sector at the very centre of economic activities as a key driving force for growth and development.
واستنادا إلى هذه القوة الدافعة، اكتسبت حملات الإعفاء من الديون، وإصلاح التجارة، وزيادة المعونات المقدمة إلى الدول الفقيرة المزيد من القوة.
Ahead of the G8 summit in Scotland in July, a coalition of non governmental organizations has launched the Global Call to Action Against Poverty, and the UK host has made Africa a top priority.
وتستخدم النماذج الأخرى سلوك رأس المال الوسيط لتفسير القوة الدافعة (سلوك القطيع) في أسواق المال.
Other models use principal agent behavior to explain momentum (herd behavior) in financial markets.
وقالت إن من اﻷساسي أﻻ ت فقد القوة الدافعة الحالية ومن الضروري أن يبدأ العمل فورا.
It was essential that the current momentum should not be lost and action must be started immediately.
ولقد شك ل النمو الشديد في الطلب على المواد الخام الصناعية المعادن والركائز والفلزات الخسيسة والمواد الخام الزراعية في الصين والهند والبلدان المتقدمة النمو القوة الدافعة الرئيسية وراء الأسعار المرتفعة.
The strong growth in demand for industrial raw materials minerals, ores, base metals and agricultural raw materials in China, India and the developed countries was the major driving forces behind the higher prices.
ويتطلب تحقيق هذه الغاية، من بين أمور أخرى، استعادة المحور الفرنسي الألماني بوصفه القوة الدافعة لأوروبا.
Achieving this requires, among other things, the recovery of the Franco German axis as Europe s driving force.
الآن هذا المجال هي القوة الدافعة وراء المركزي زيلاند الاقتصادية، وتوليد عدة آلاف من فرص العمل.
Now this area is the economic driving force behind central Zeeland, generating many thousands of jobs.
ونحن على وعي تام بأن التجارة هي وحدها التي يمكن أن تكون القوة الدافعة للنمو والتنمية.
We are fully cognizant that only trade can be the engine of growth and development.
2 ومضت تقول إن تايلند تسلم بأهمية التجارة الدولية بوصفها القوة الدافعة لاستدامة النمو الاقتصادي والتنمية.
Thailand recognized the importance of international trade as an engine for sustained economic growth and development.
36 ما زالت خطة الانضمام للاتحاد الأوروبي تشكل القوة الدافعة لبرنامج الإصلاح الاقتصادي في البوسنة والهرسك.
The EU accession agenda continued to drive the country's economic reform programme.
ومنذ بداية عام 2003، كانت حكومة البرازيل القوة الدافعة أيضا وراء عملية واسعة النطاق لإصلاح السلطة القضائية.
Since the beginning of 2003, the Brazilian Government has also been the driving force behind a broad process to reform the Judicial Power.
ويجب اﻹبقاء على القوة الدافعة اﻻيجابية لهذه العملية التي تحققت طــوال الفترة السابقــة، كما يجب زيادة تنميتها.
The positive momentum of this process, achieved over the past period, should be maintained and further developed.
إن القوة الدافعة للتغيير فيما يتعلق بدور المرأة في مجتمعاتنا تتمثل في دخول المرأة في أماكن العمل.
The driving force for change in the role played by women in our societies has been the involvement of women in the work place.
غير أن القوة الدافعة للسلم الشامل سرعان ما تبددت، عندما رفضت قوات صرب البوسنة اﻻنضمام الى اﻻتحاد.
However, the momentum for a comprehensive peace soon dissipated, when the Bosnian Serb forces refused to join the federation.
ومن الواضح أن البيانات الأميركية الأخيرة أثارت احتمالات نفاد القوة الدافعة للاقتصاد وانحداره في الأشهر الاثني عشر المقبلة.
Recent US data have clearly raised the probability that the economy will run out of steam and decline during the next 12 months.
64 السيد زكي (باكستان) قال إن وفده يشعر بالتفاؤل من تجدد القوة الدافعة في المفاوضات بشأن مشروعي الاتفاقيتين.
Mr. Zaki (Pakistan) said that his delegation was encouraged by the renewed impetus in the negotiations concerning the two draft conventions.
وقال إن الخلافات الجغرافية والثقافية والدينية والعرقية أو الأيديولوجية كثيرا ما يتم تعريفها بوصفها القوة الدافعة وراء الإرهاب.
Geographical, cultural, religious, racial or ideological differences were often identified as the driving force behind terrorism.
وتبين تجربة بﻻدي إن تنظيم اﻷسرة وتوفير الخدمات الصحية هما القوة الدافعة وراء التغييرات اﻹيجابية في الديناميــات السكانية.
My country apos s experience has shown that family planning and the provision of health services are driving forces behind positive changes in population dynamics.
وعلى الأخص يكون رقم رينولدز (الذي يقارن تأثير القوة الدافعة (زخم) للموائع إلى تأثير اللزوجة) منخفضا جدا (R 2000).
In particular, the Reynolds number (which compares the effect of momentum of a fluid to the effect of viscosity) can become very low.
ويمكن لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أن تكون القوة الدافعة في الجهود المبذولة لتحقيق التبسيط والتنسيق طوال السنوات الثلاث القادمة.
UNDG could be the driving force in the efforts to achieve simplification and harmonization over the next three years.
27 مشاركة الأطفال على نحو مجد زادت الدورة الاستثنائية من القوة الدافعة إلى مشاركة الأطفال في صنع القرار الوطني.
Meaningful participation of children. The special session increased the momentum for the participation of children in national decision making.

 

عمليات البحث ذات الصلة : القوة الدافعة - القوة الدافعة - القوة الدافعة - القوة الدافعة - القوة الدافعة - القوة الدافعة - القوة الدافعة - القوة الدافعة - الدافعة الرئيسية - لدينا القوة الدافعة - القوة الدافعة ل - بروتون القوة الدافعة