ترجمة "القضايا التجارية المعقدة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

القضايا - ترجمة : القضايا التجارية المعقدة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وفي هذا التقرير، يتعذر، لضيق الحيز، تناول هذه القضايا المعقدة تناوﻻ كامﻻ.
In the present report, it is not possible for want of space to deal fully with these complex issues.
وفي إطار التحقيق في هذه العلاقات التجارية المعقدة توصل الفريق إلى مجموعة كاملة من المستندات التجارية التي تعكس
In investigating these complex trade relationships, the Group has assembled one complete set of commercial documents that reflects
خبير في النظر في القضايا التي تتعلق بنقاط القانون المعقدة، وتفسير النظم الأساسية وانطباق القوانين
Expert in conducting cases involving intricate points of law, interpretation of statutes and applicability of laws
لقد كان تصريفه لكثير من القضايا المعقدة والحيوية المعروضة على تلك الدورة جديرا حقا بالثناء.
His conduct of the many complex and vital issues before that session was indeed praiseworthy.
نشأ العديد من القضايا الجديدة العملية خارج السياق الدولي للأعمال التجارية.
Many new practical issues arose out of the international context of business.
كما سيعالج المؤتمر القضايا الخاصة بأسعار السلع اﻷساسية والمفاوضات التجارية العالمية.
The Conference will also deal with issues related to commodity prices and global trade negotiations.
45 وهناك إجراءان مختلفان لتناول القضايا في إطار لجنة الممارسات التجارية المنصفة، وهما يعكسان مدى درجة تعقد القضايا.
There are two distinct procedures for handling cases at the FTC, which reflect their degree of complexity.
قام شخصيا بتصريف إجراءات جنائية عديدة في القضايا المعقدة في المحكمة العالية ودافع في دعاوى اﻻستئناف المعروضة أمام محكمة اﻻستئناف بشرق افريقيا في اﻻستئنافات الجنائية المعقدة.
Personally conducted several criminal prosecutions in complex cases in the High Court, and argued appeals before the Court of Appeal in East Africa in complex criminal appeals.
إن من الصعب ان لم يكن مــن المستحيل الفصـل بين القضايا اﻻنسانية والسياسية فــي حاﻻت الطــوارئ المعقدة.
In complex emergencies it is difficult, if not impossible, to separate humanitarian from political issues.
والجدير بالمﻻحظة أنه قد أمكن عند معالجة عدد من القضايا المعقدة، الحفاظ على توافق اﻵراء في اللجنة.
Significantly, in dealing with a number of complex issues, it has been possible to maintain the consensus in this Committee.
قواعد البيانات التحليلية تستخدم قواعد البيانات هذه بسبب قدرتها على تقديم إجابات على الاستعلامات التجارية المعقدة بسرعة.
Analytical databases use these databases because of their ability to deliver answers to complex business queries swiftly.
من المؤسف أن هذه المسرحية يعاد تمثيلها فيما يتصل بمجموعة كبيرة من القضايا التجارية، بما في ذلك العديد من القضايا المرتبطة بالصين.
Unfortunately, this play is being re enacted across a host of trade issues, including many involving China.
ويتعين أن تؤخذ جميع هذه القضايا المعقدة في الاعتبار قبل البت فيما إذا كانت الخصخصة هي أفضل خيار أم لا.
All these complex issues need to be taken into consideration prior to deciding on whether or not privatization is the best option.
وعلى الرغم من أنه لم يتم بعد التغلب على جميع القضايا المعقدة، فلحسن الطالع كانت النتائج النهائية إيجابية في معظم الأحيان.
Although not all the problematic issues have yet been entirely overcome, the final outcomes, luckily, have been mostly positive.
وقد ناقشت الأمم المتحدة القضايا المعقدة التي تحيط بهـذه المسـألـة مـع الناخبين العراقيين المهتمين ومـع الدول الأعضاء المهتمة على حد سواء.
The United Nations discussed the complex issues involved both with concerned Iraqi constituencies and with Member States.
)د( ممارسة القيادة السياسية الحاسمة الضرورية لتأمين توافق اﻵراء على الصعيد الدولي واﻹقليمي والوطني بشأن ايجاد الحلول الناجعة لهذه القضايا المعقدة
(d) To exercise the strong political leadership required to attain a national, regional and international consensus regarding effective solutions for these complex issues
وروح التعــاون الجديدة السائــدة فيمــا بينهـــم مكنتهـم مـن اﻹجمـــاع على عدد من المواقف بشأن بعض القضايا المعقدة البالغة الحساسية، مع اﻹحاطـــة بالعلــم بأنـــه فشــــل في التصدي بفعالية الى بعض القضايا الحرجة.
The new cooperative spirit prevailing among its members has allowed them to take a number of unanimous positions on some of the most critical and complex issues, while we are cognizant of the fact that it has failed to address effectively certain critical issues.
الطوارئ المعقدة
responses to complex emergencies . 12 15 5
ثانيا المعقدة.
II complex.
وهذه المناقشات تلقى الترحيب كما أنها متوقعة حيث أن تحسين النظام الغذائي والعثور على سبل جديدة لزيادة الأنشطة البدنية من القضايا المعقدة.
This debate is both welcome and to be expected improving diet and finding ways to increase physical activity is a complex issue.
54 على أن قوة الشرطة تفتقر عموما إلى العدد الكافي من الموظفين وإلى الدعم اللوجستي فضلا عن قلة الخبرة لتناول القضايا المعقدة.
The police force is, however, generally understaffed and lacks logistic support as well as expertise to handle complex cases.
القواعد. لقد جلبنا القضايا التجارية ضد الصين بمعدل ما يقرب من ضعف الادارة مشاركة وانها قدمت الفرق .
We've brought trade cases against China at nearly twice the rate as the last administration and it's made a difference.
ولم تستن اليابان قانونا يحكم عمل الشركات إلا بعد أن بدأت عمليات التمويل التجارية المعقدة في النمو في نهاية القرن التاسع عشر.
Japan had no corporate law until complex business finance started developing at the end of the nineteenth century.
إذا ماذا عن معادلات الفيزياء، الشبكات المعقدة هي لدراسة النظم المعقدة
So what equations are for physics, complex networks are for the study of complex systems.
21 نحن ندرك التحد ي الذي ينطوي عليه التحقيق في القضايا المعقدة المنطوية على الجرائم الاقتصادية والمالية، بما في ذلك غسل الأموال، وملاحقة مرتكبيها.
We are conscious of the challenge of investigating and prosecuting complex cases involving economic and financial crimes, including money laundering.
ومن دواعي السرور أن نﻻحظ أنه في خﻻل المشاورات التي أجراها اﻷمين العام برزت اتفاقات معينة بشأن كيفية التغلب على معظم القضايا المعقدة.
It is gratifying to note that during the course of the Secretary General apos s consultations certain general agreements emerged as to how to overcome the most intractable issues.
ولقد آن اﻷوان حقا لمعالجة هذه القضايا بصورة أكثر فعالية على الصعيد الدولي، من أجل المساعدة في التحكيم بشأن رهط من المطالبات المعقدة.
The time has surely come to grapple with these issues more effectively at the international level, to assist in arbitration on a complex array of claims.
المحاكم المدنية التعامل مع القانون في جميع القضايا التجارية والمدنية والجنائية، وكذلك المنازعات المتعلقة بالأحوال الشخصية لغير المسلمين.
The Civil Law Courts deal with all commercial, civil, and criminal cases, as well disputes related to the personal status of non Muslims.
يمكن لبنية SOA أن تدعم عمليات الاندماج والاتحاد في الأنظمة التجارية المعقدة، ولكنها لا تقدم طريقة محددة أو هيكلا لتوثيق الإمكانيات أو الخدمات.
SOA can support integration and consolidation activities within complex enterprise systems, but SOA does not specify or provide a methodology or framework for documenting capabilities or services.
فما تمثله المعادلات للفيزياء، هو ما تمثله الشبكات المعقدة لدراسة الأنظمة المعقدة.
So what equations are for physics, complex networks are for the study of complex systems.
والحقيقة أن المسافة الحالية متأصلة في الجهل بقدر تأصلها في القضايا السياسية المعقدة، والتي يتجاوز الكثير منها ما تستطيع الفنون والثقافة أن تعالجه بواقعية.
The current distance is rooted as much in ignorance as in hard political issues, many of which go beyond what arts and culture can realistically address.
69 يشعر الشباب أن هناك كثيرا من القضايا المعقدة المتصلة بإساءة استعمال المواد المخدرة، تتراوح من ضغط الأقران والتجريب إلى الاستبعاد الاجتماعي والحالة النفسية.
Young people feel that there are many complex issues related to substance abuse, ranging from peer pressure and experimentation to social exclusion and psychological well being.
المتحدة لحاﻻت الطوارئ المعقدة
to complex emergencies
الكثير من الأشياء المعقدة.
Lots of complex stuff.
أخيرا حلينا المسألة المعقدة.
We finally have solved our very hairy problem.
لنقش العربية المعقدة عليها
'to be inscribed with intricate Arabic writing.'
..كيف تحل المشاكل المعقدة
How do you solve complicated problems... between human beings?
إن التوصل إلى إجماع سياسي على مثل هذه القضايا المعقدة ليس بالأمر السهل على الإطلاق، وذلك نظرا لتنوع وتضارب المصالح التي لابد من التعامل معها.
Reaching political consensus on such complex issues is never easy, given the diversity of interests that must be addressed.
ويلاحظ أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات أن المبادرات التي تتولى تنفيذها البلدان والمنظمات أتاحت إسهامات وتوضيحات هامة نابعة من الخبرة بشأن العديد من القضايا المعقدة.
CPF members note that country led and organization led initiatives have provided significant expert input and clarification to many complex issues.
ونظرا لاتساع نطاق القضايا المعقدة، فإن التنسيق وتقسيم العمل بين الجهات المانحة يعد أمرا أساسيا لضمان الاستفادة من المساعدة الدولية بشكل فعال من حيث التكلفة.
Given the wide range of complex issues, coordination and a division of labour among donors are also essential to ensure the cost effective utilization of international assistance.
23 وينبغي أيضا تقديم المساعدة التقنية من أجل بناء القدرات المؤسسية والبشرية للبلدان النامية غير الساحلية لتمكينها من معالجة القضايا المعقدة المتصلة بالمفاوضات بشأن الخدمات.
Technical assistance should also be provided for institutional and human capacity building of landlocked developing countries to enable them to address complex issues related to the negotiations on services.
5 وأضاف قائلا إن عددا متزايدا من البلدان أصبح مشتركا في أنشطة الفضاء، ونظرا للخصائص الفريدة لبيئة الفضاء وتكنولوجيا الفضاء، من الضروري معالجة القضايا المعقدة.
As more and more countries became involved in space activities, and given the unique characteristics of the space environment and space technology, it was essential to tackle complex issues.
ثانيا، إن هيكل النظام القضائي في بوروندي غير قادر عموما على التعامل مع القضايا المعقدة من قبيل الإبادة الجماعية والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية وجرائم الحرب.
Secondly, the structure of the judicial system in Burundi is generally unable to handle the complex cases of genocide, crimes against humanity and war crimes.
.يبنون القضايا ويختلقون القضايا
They build cases. They make cases.
عمليات الطوارئ والعمليات الميدانية المعقدة
Emergency and complex field operations

 

عمليات البحث ذات الصلة : فهم القضايا المعقدة - القضايا المالية المعقدة - القضايا التجارية - حل القضايا التجارية - القضايا التجارية الأساسية - القضايا التجارية ل - القضايا التجارية الرئيسية - القضايا التجارية الهامة - القضايا التجارية الجديدة - القضايا التجارية ذات الصلة - التفاصيل المعقدة - الكربوهيدرات المعقدة - الأشكال المعقدة - الصفات المعقدة