ترجمة "القضايا البيئية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
القضايا البيئية - ترجمة : القضايا البيئية - ترجمة : القضايا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
القضايا البيئية | Environmental concerns |
القضايا البيئية | Environmental issues |
149 مراجعة تصفية البعثة القضايا البيئية | Audit of liquidation of the Mission environmental issues |
إدراج القضايا الجنسانية في السياسات والبرامج البيئية | Gender mainstreaming in environmental policies and programmes |
النزوح ليست طريقة للتعامل مع القضايا البيئية. | Displacement is not the way to deal with environmental issues. |
وحظي بالترحيب إدراج القضايا البيئية المتصلة بتوزيع السكان. | Inclusion of environmental issues related to population distribution was welcomed. |
23 وتلعب القضايا البيئية دورا متزايد الأهمية في هذا القطاع. | Environmental issues play an increasingly important role in this sector. |
وبدأت سنة للعمل اﻹيكولوجي التطوعي لتثقيف الشباب بشأن القضايا البيئية. | A year of voluntary ecological work was initiated to educate youth on environmental issues. |
ولم تنشأ القضايا البيئية الأولى إلا بعد التصديق على هذه المعاهدة. | Only after its ratification did the first environmental issues arise. |
إننا نعيش اﻵن في عالم يمر بعملية إعادة تشكيل كبرى للعﻻقات الدولية، فيما يتعلق بشتى القضايا من القضايا السياسية إلى اﻻقتصادية ومن القضايا البيئية إلى القضايا اﻹنسانية. | We now live in a world in which there has been a major recasting of international relations ranging from political to economic, environmental to humanitarian issues. |
39 تشكل إدارة النفايات إحدى القضايا البيئية الرئيسية في منطقة المحيط الهادئ. | Waste management is one of the major environmental issues within the Pacific region. |
وقد نظر أيضا في تقرير المديرة التنفيذية عن القضايا البيئية الناشئة)١٣(، | Having considered also the report of the Executive Director on emerging environmental issues, UNEP GC.17 18. |
فﻻ بد من ربط القضايا البيئية بمسألة اﻻنصاف اﻻجتماعي والحد من الفقر. | Environmental issues must be linked to social equity and the alleviation of poverty. |
أدركت أن هناك اثنتين من القضايا البيئية الكبيرة التي لم أستطع تجاهلها. | I realized that there were two big environmental issues I couldn't ignore. |
طلب مني تقديم تصميم للمبنى، لأنه موضوع المعرض كان حول القضايا البيئية. | I was asked to design the building, because the theme of the expo was environmental issues. |
بشأن القضايا البيئية وأثرها السلبي على البيئة في فلسطين و الأراضي العربية المحتلة | The Thirty Second Islamic Conference of Foreign Ministers (Session of Integration and Development), held in Sana'a, Republic of Yemen, from 21 to 23 Jumad ul Awwal 1426H (28 30 June 2005), |
وسينشئ فريق الإدارة البيئية لهذا الغرض فرق لإدارة القضايا بشأن خطة بالي الاستراتيجية. | Towards this end, the Environmental Management Group will establish an issues management group on the Bali Strategic Plan. |
)ب( النهوض باﻵليات المؤسسية من أجل توافر المواد التعليمية واﻻعﻻمية بشأن القضايا البيئية | (b) Promote institutional mechanisms for the availability of educational and informative material on environmental issues |
كما ينبغي أﻻ تصبح القضايا البيئية ستارا للنزعة الحمائية التي تعوق التجارة المشروعة. | Environmental issues should not become a cover for protectionism that impedes legitimate trade. |
35 ويتمثل أحد مقومات النجاح الأساسية لضمان تنفيذ السياسات البيئية، في زيادة التعمق في فهم القضايا البيئية الحاسمة الأهمية على جميع المستويات. | An essential ingredient of success in ensuring the implementation of environmental policy is to further increase the general understanding of critical environmental issues at all levels. |
٢٣ وقال لقد أعربت اﻷطراف اﻻستشارية عن التزامها بمبدأ التعاون الدولي في القضايا البيئية. | 23. The Consultative Parties had expressed their commitment to international cooperation on environmental issues. |
٩٤ كما يؤدي القلق الدولي المتزايد إزاء حالة البيئة فضﻻ عن القضايا البيئية التي تتجاوز الحدود إلى إقامة صلة بين السياسات البيئية والتجارة. | 94. Growing international concern about the state of the environment as well as transboundary environmental issues are also forging a linkage between environmental policies and trade. |
وإذ يشير أيضا إلى مقرره ١٦ ١٦ المؤرخ ٣١ أيار مايو، بشأن القضايا البيئية الناشئة، | Recalling also its decision 16 16 of 31 May 1991 on emerging environmental issues, |
٢ يحيط علما مع التقدير بتقرير المدير التنفيذي عن القضايا البيئية اﻵخذة في الظهور)١٣( | 2. Takes note with appreciation of the report of the Executive Director on emerging environmental issues |
وتشعر كمبوديا بالقلق أيضا إزاء القضايا البيئية. وستوقع في باريس علـى اﻻتفـاق الخـاص بمكافحــة التصحر. | Cambodia is also concerned about environmental issues, and will be signing the Agreement to Combat Desertification in Paris. |
ﻻ شك أن العالم اليوم على بينة من القضايا البيئية أكثر من أي وقت مضى. | The world today is without a doubt alive to environmental issues as never before. |
وقالت إنه ﻻبد من النظر إلى القضايا البيئية في سياق عريض داخل إطار استراتيجيات التنمية. | Environmental issues should be viewed in a broad context within the framework of development strategies. |
ومما لا شك فيه أن القضايا البيئية والمناخية والمسائل المتعلقة بالطاقة تشكل أهمية كبرى بالنسبة للجميع. | Environmental, climate, and energy issues concern everyone. |
وسلطت جميع الأطراف الضوء على الحاجة الملحة لاعتماد نهج متكامل في معالجة القضايا البيئية والاجتماعية والاقتصادية. | All Parties highlighted the urgent need to adopt an integrated approach in dealing with environmental, social and economic issues. |
وقد سجلت الفترة التالية لريو تحوﻻ حميدا صوب توسيع نطاق التعاون الدولي في معالجة القضايا البيئية. | The post Rio period has registered a welcome shift towards the broadening of international cooperation in addressing environmental issues. |
وكان في عام 1986، قبل بكثير من أن يبدأ العالم بالتحدث حول القضايا البيئية والقضايا الإيكولوجية | 1986, much, much longer before people started talking about ecological issues and environmental issues, |
وبذا فقد أصبح الصيد في أعالي البحار في مقدمة القضايا البيئية البحرية الملحة على جدول اﻷعمال الدولي. | Thus high seas fishing had become one of the most pressing marine environmental issues on the international agenda. |
و القيم التي نأتي بها يمكن أن تكون حول القضايا البيئية، حول الاستدامة، اهمية خفض استهلاك الطاقة. | And the values we bring can be about environmental issues, about sustainability, about lower power consumption. |
417 تحسين الصحة البيئية وتقليل التأثيرات البيئية الضارة وعوامل الخطر على صحة الإنسان هي القضايا التي ينظمها قانون السلامة الوبائية الذي صدر في 11 كانون الأول ديسمبر 1997 والذي وضع قواعد السلامة البيئية في لاتفيا. | Environmental health Improving environmental hygiene and reducing the influence of harmful environmental risk factors in relation to human health these are issues that are regulated by the Law On Epidemiological Safety, which was adopted on December 11, 1997, and which sets out rules on epidemiological safety in Latvia. |
112 ويتمثل أحد الأدوات الداعمة في هذا المسعى في مواصلة تطوير الملامح البيئية الوطنية، والعمل، من جملة أمور، على تحديد القضايا البيئية التي لها تأثير رئيسي على التنمية الاجتماعية والاقتصادية، وتحديد قيمة السلع والخدمات البيئية. | One supporting tool in this endeavour will be the further development of national environmental profiles, identifying among other things environmental issues that have a major impact on social and economic development, the value of environmental goods and services, degradation and returns on investment. |
القصة الأولى التي أنتجتها لناشيونال جيوغرافيك ، حيث تعرفت على القدرة على إدراج القضايا البيئية ضمن تغطية التاريخ الطبيعي | The first story that I did for National Geographic, where I recognized the ability to include environmental issues within a natural history coverage, was a story I proposed on harp seals. |
وتعتبر إلى الآن التعبير الأكثر تأثير ا بشأن المبدأ العاشر من إعلان ريو، والذي يؤكد على ضرورة مشاركة المواطنين في القضايا البيئية، والحصول على المعلومات البيئية التي تحتفظ بها السلطات العامة. | It is by far the most impressive elaboration of principle 10 of the Rio Declaration, which stresses the need for citizens' participation in environmental issues and for access to information on the environment held by public authorities. |
وأشار إلى أهمية العمل مع أصحاب المصلحة والاتفاقات البيئية متعددة الأطراف الأخرى بشأن القضايا المتشعبة مثل تدريب الم شرعين وضباط الجمارك. | He noted the importance of working with the stakeholders of other multilateral environmental agreements on cross cutting issues such as legislation and customs training. |
وﻻ يمكننا أن نهرب من الصﻻت التي تربط بين القضايا، وعلى سبيل المثال، بين النمو اﻻقتصادي والسﻻمة البيئية وتدفقات السكان. | We cannot escape the connections linking issues between, for example, economic growth, environmental safety and population flows. |
١٠٣ أنشئ المرفق البيئي العالمي في عام ١٩٩١ لتزويد البلدان النامية بالموارد المالية والتقنية للمساعدة في مواجهة القضايا البيئية العالمية. | 103. The Global Environment Facility was established in 1991 to provide developing countries with financial and technical resources to help address global environmental issues. |
ولكن كما حصلت على المزيد من المشاركة في القصة أدركت أن هناك اثنتين من القضايا البيئية الكبيرة التي لم أستطع تجاهلها. | But as I got more involved in the story, I realized that there were two big environmental issues I couldn't ignore. |
إن الحاجة الى وضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر كانت دوما عامﻻ حاسما في مفاوضات أفريقيا بشأن القضايا البيئية والمشاكل ذات الصلة. | The need for an international Convention to combat desertification has alway been a crucial factor in Africa apos s negotiations on environmental issues and related problems. |
28 ويمكن دعم تنفيذ الاستدامة في قطاع السياحة أيضا من خلال التنفيذ الفعال للاتفاقات البيئية متعددة الأطراف التي تهدف إلى معالجة القضايا البيئية والأنشطة التي يمكن أن يكون لها تأثيرات بيئية عابرة للحدود. | The implementation of sustainability in tourism can also be supported through the effective implementation of multilateral environmental agreements, which aim to tackle environmental issues, and activities that could have transboundary environmental effects. |
66 وأبرم برنامج الأمم المتحدة للبيئة واللجنة المنظمة لكأس العالم لعام 2006، التابعة للاتحاد الدولي لكرة القدم، اتفاقا لتعزيز إدماج القضايا البيئية وتقديم الدعم لرصد البرامج البيئية خلال إعداد وإقامة كأس العالم لعام 2006. | UNEP and the FIFA 2006 World Cup Organizing Committee entered into an agreement to promote the incorporation of environmental issues and provide support to the monitoring of environmental programmes in the preparation and staging of the 2006 World Cup. |
وتشمل القضايا التي ستجري معالجتها مايلي إدارة اﻻقتصادات المعدنية ودورا القطاعين العام والخاص واﻹدارة البيئية في ميدان الصناعة وأدوار الحكومات في حماية البيئة واﻻستثمار والضرائب واﻷرباح والمعلومات المتعلقة بالموارد المعدنية والمسؤولية البيئية وتأهيل المواقع. | Issues to be addressed include the following management of mineral economies public and private sector roles environmental management in industry government roles in environmental protection investment, taxation and profits information on mineral resources and environmental liability and site rehabilitation. |
عمليات البحث ذات الصلة : القضايا البيئية العالمية - القضايا البيئية الرئيسية - القضايا البيئية الحضرية - القضايا البيئية البحرية - العوامل البيئية - الغرفة البيئية - المقاومة البيئية - المحاسبة البيئية - الحلول البيئية - القيادة البيئية - الخصائص البيئية - الضغوطات البيئية