ترجمة "القدرة المضمونة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

القدرة - ترجمة : القدرة - ترجمة : القدرة المضمونة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Ability Capacity Power Able Control

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لدي 4 بليون في التزامات الديون المضمونة السكنية التزامات الديون المضمونة.
I have 4 billion in residential CDOs, collateralized debt obligations.
تحديد قيمة المطالبات المضمونة
Valuation of secured claims
توصيات مشروع الدليل التشريعي بشأن المعاملات المضمونة
Recommendations of the draft legislative guide on secured transactions
توصيات مشروع الدليل التشريعي بشأن المعاملات المضمونة
on Secured Transactions
ولكن حامل التزامات الدين المضمونة أو الأوراق المالية المضمونة بقروض الرهن العقاري لن يتمكن من إقامة دعاوى قضائية ضد مالكي المساكن.
However, the holder of a CDO or MBS would be unable to take these homeowners to court. And even if he succeeded, homeowners could simply return their house keys, as they, too, enjoy the protection of non recourse.
(ج) حلقة التدارس حول قانون المعاملات المضمونة مشروع دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة (كليرمو فيران، فرنسا، 23 نيسان أبريل 2004)
(c ) Colloquium on Reform of Secured transactions Law the draft UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions (Clermont Ferrand, France 23 April 2004)
الأطراف والحقوق الضمانية والالتزامات المضمونة والموجودات المشمولة بهذا القانون
Parties, security rights, secured obligations and assets covered
الالتزامات القرضية المضمونة السكنية هي مشتقة من الرهن المدعوم الأمن.
CDOs, collateralized debt obligations, are derived from mortgage backed securities.
وهذه هي التزمات الديون السكنية المضمونة، هذا هو صلب الموضوع.
And that's what these residential CDOs are, that are the crux of the issue.
ومن ضمن الشروط الرئيسية لنجاح اللامركزية الحيازة المضمونة، والسلطات المضمونة في المجال المالي ومجالي العائدات والضرائب، فضلا عن السيطرة على عملية صنع القرارات، وعلى الموارد والمنتجات والأسواق.
The main conditions for success of decentralization include secure tenure and secure fiscal, revenue and taxation power, as well as control over decision making, resources, products and markets.
وقدمت خطوط الائتمان المضمونة بالأسهم العقارية وسيلة جديدة أخرى لتمويل الإنفاق.
Credit lines secured by home equity provided another new way to finance spending.
وسوف يعقب ذلك إعادة الهيكلة القسرية للديون غير المضمونة لدى البنوك المفلسة.
Coercive restructuring of insolvent banks unsecured debt would be next.
كاف مناسقة قوانين المعاملات المضمونة، بما في ذلك القواعد الخاصة بتنازع القوانين
K. Harmonize secured transactions laws, including conflict of laws rules
(ك) تحقيق التناسق بين قوانين المعاملات المضمونة، بما فيها قواعد تنازع القوانين.
(k) Harmonize secured transactions laws, including conflict of laws rules.
لأنهم يعلمون أن ذلك أحد الطرق المضمونة لإنتاج طاقة لا تبعث الكربون.
Because they know that that is one sure way to do carbon free energy.
ولكن فيما يتصل بالتزامات الدين المضمونة فإن هذا قد يشكل نصرا باهظ الثمن.
As with CDOs, however, this might be a Pyrrhic victory.
(أ) تقديم القروض الائتمانية عن طريق برامج الإقراض المضمونة جماعيا وبرامج الإقراض للأفراد
(a) Provision of credit loans through group guaranteed and individual lending schemes
ففي حين أعطت وكالة تصنيف أميركية كبرى الشركات الأميركية تصنيف ( BBB ) في المتوسط في الأعوام الأخيرة، فقد حصلت التزامات الدين المضمونة القائمة على الأوراق المالية المضمونة بالرهن العقاري بسهولة على تصنيف ( AAA ) .
While a big US rating agency gave European companies, on average, only a triple B rating in recent years, CDOs based on MBSs easily obtained triple A ratings. According to the IMF, 80 of CDOs were in this category.
القدرة.
Power.
والواقع أن التزامات الدين المضمونة الممتازة التي أنشئت كانت أكثر من الأصول الممتازة المتاحة.
Indeed, more triple A CDOs were created than there were underlying triple A assets.
() المادة 1 يتمتع كل شخص في الولايات المكسيكية المتحدة بالضمانات المضمونة في هذا الدستور.
Art. Every person in the United Mexican States shall enjoy the guarantees guaranteed by the present Constitution.
وأفيد بأن أي نظام عصري بشأن المعاملات المضمونة لا يستطيع ببساطة تجاهل الحسابات المصرفية.
It was stated that a modern regime on secured transactions could simply not ignore bank accounts.
وسيجري اصدار تراخيص التصدير بغية احترام القواعد المضمونة باﻷمن الوطني وحماية تراثنا الثقافي والفني.
Licensing of exports will take place with a view to observing norms ensured through national security and the protection of our cultural and artistic heritage.
ميونيخ ـ ذات يوم كان شراء الأسهم يشكل مجازفة أما الأوراق المالية المضمونة فكانت آمنة.
MUNICH Once upon a time, stocks were risky and collateralized securities were safe.
وطبقا لصندوق النقد الدولي فإن 80 من التزامات الدين المضمونة كانت مندرجة تحت هذه الفئة.
And according to an NBER working paper by Efraim Benmelech and Jennifer Dlugosz, 70 of the CDOs received a triple A rating even though the MBSs from which they were constructed had just a B rating, on average, which would have made them unmarketable.
والحقيقة أن روسيا المضمونة المتوقعة هي تلك التي تقدم طاقة حكم القانون وليس الطاقة المسيحية .
The only secure, predictable Russia is one that offers not Christian energy, but rule of law energy.
فتوصيات الدليل موج هة إلى المشر عين الوطنيين الذين ينظرون في تعديل القوانين المحلية الخاصة بالمعاملات المضمونة.
The recommendations of the Guide are addressed to national legislators considering reform of domestic secured transactions laws.
21 يعتمد هذا الدليل مصطلحات للتعبير عن المفاهيم التي يستند إليها نظام فعال للمعاملات المضمونة.
This Guide adopts terminology to express the concepts that underlie an effective secured transactions regime.
وهذا النهج ليس ضروريا إلا عندما تكون قيمة الموجودات المرهونة أقل من مقدار المطالبة المضمونة.
This approach is only necessary where the value of the encumbered asset is less than the amount of the secured claim.
لا ، القدرة
No. Power.
() وكان قرار اللجنة بشأن الاضطلاع بعمل في مجال قانون الائتمانات المضمونة قد اتخذ تلبية للحاجة إلى نظام قانوني فع ال يزيل العقبات القانونية التي تعترض سبيل الائتمانات المضمونة ويكون لـه بالتالي تأثير مفيد على توافر وتكلفة الائتمانات.
The Commission's decision to undertake work in the area of secured credit law was taken in response to the need for an efficient legal regime that would remove legal obstacles to secured credit and could thus have a beneficial impact on the availability and the cost of credit.
فلسنوات طويلة، بيعت مئات الملايين من الأوراق المالية الجديدة المضمونة بالرهن العقاري ( MBSs ) والتزامات الدين المضمونة ( CDOs ) التي ول د تها هذه السوق، بيعت للعالم من أجل التعويض عن نقص المدخرات في الولايات المتحدة وتمويل الاستثمار في الإسكان الأميركي.
For years, hundreds of billions of new mortgage backed securities (MBSs) and collateralized debt obligations (CDOs) generated from them were sold to the world to compensate for the lack of savings in the United States and to finance American housing investment.
() وقد اتخذت اللجنة قرار الاضطلاع بعمل في مجال قانون الائتمانات المضمونة تلبية للحاجة إلى نظام قانوني فع ال يزيل العقبات القانونية التي تعترض سبيل الائتمانات المضمونة ويمكن أن يكون لـه بالتالي تأثير مفيد في توافر الائتمانات وفي تكلفتها.
The Commission's decision to undertake work in the area of secured credit law was taken in response to the need for an efficient legal regime that would remove legal obstacles to secured credit and could thus have a beneficial impact on the availability and the cost of credit.
ونتيجة لهذا فإن سوق التزامات الدين المضمونة لم تنجح كثيرا في نشر المخاطرة بل حولته وخبأته.
As a result, the CDO market did not so much spread risk as it shifted and hid it.
وهذا يعني عدم وجود ديون سيادية عبر الحدود (أو أدوات غير شفافة، مثل التزامات الديون المضمونة).
This means no cross border sovereign debt (or esoteric instruments, such as collateralized debt obligations).
لا أتحدث عن القدرة على تحمل التكاليف ، بل القدرة الفائقه
You are not talking about affordability, you are talking about extreme affordability.
ثالثا لديهم القدرة . اذا كان لديهم القدرة ، كل منا يستطيع الاختيار
Third they have the ability.
ونتيجة لهذا، فقد ظل انتشار خطة كولومبيا، على الرغم من نتائجها الضئيلة غير المضمونة، في طي الكتمان.
As a result, the spread of the Colombia Plan, despite its meager and ambivalent results, has remained obscured.
وثمة حاجة أيضا إلى إنشاء صلات وثيقة بين مرافق الطاقة المضمونة والأنشطة المدرة للدخل في المناطق الريفية.
There is also a need to establish close linkages between reliable energy services and income generation activities in rural areas.
ولسندات الملكية غير المضمونة أثر في اتخاذ القرارات المتعلقة بالاستثمار واستخدام الأرض كضمان والموافقة على القروض والرهونات.
Insecure title affects decisions to invest and inhibits the use of land as collateral or the issuing of loans or mortgages.
مضاعفة مساحة الغابات الخاضعة للملكية المجتمعية المضمونة، مع حقوق استخدام المنتجات والخدمات وتداولها تجاريا، بحلول عام 2015
reduce deforestation with a certain percentage within a defined time period reduce by half the proportion of people in extreme poverty that inhabit the forest areas of the world by 2015 double the forest area under secured community ownership, with rights to use and trade products and services by 2015 increase the area of forests under sustainable management by x ha within 10 year
5 أطلق موئل الأمم المتحدة حملتين عالميتين رئيسيتين إحداهما من اجل الحيازة المضمونة والأخرى تتعلق بالإدارة الحضرية.
UN Habitat has launched two major global campaigns, one for secure tenure and the other on urban governance.
ورهنا بالتقييدات المشروحة في الفقرة التالية، ينطبق قانون المعاملات المضمونة على المصالح الضمانية في حقوق الملكية الفكرية.
Subject to the limitations discussed in the following paragraph, the secured transactions law would apply to security interests in intellectual property rights.
ويشيع في دول أخرى العمل بنظام القروض لأجل المضمونة بمنقولات وموجودات أخرى كالمعدات بل وحتى الملكية الفكرية.
In other States, term loans secured by movables other assets, such as equipment and even intellectual property, are common.
2 ينبغي أن ينطبق هذا القانون على جميع الأطراف وجميع أنواع الحقوق الضمانية والالتزامات المضمونة والموجودات المرهونة.
The law should apply to all parties and types of security rights, secured obligations and encumbered assets.

 

عمليات البحث ذات الصلة : منطقة المضمونة - المعاملات المضمونة - الأطراف المضمونة - الديون المضمونة - السندات المضمونة - الأصول المضمونة - المطلوبات المضمونة - قرض المضمونة - الديون المضمونة - المضمونة بقوة - كمبيالة المضمونة - الحماية المضمونة - الودائع المضمونة - كلمة المضمونة