ترجمة "القاعية الموائل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
144 وبالإضافة إلى ذلك، يعرف عن مصائد أسماك قاع البحار أنها تحدث أضرارا جسيمة في الموائل القاعية والمعالم المغمورة. | In addition, bottom fisheries are known to induce considerable damage to benthic habitats and other underwater features. |
22 تعتبر المنحدرات القارية والسهول القاعية أكبر الموائل مساحة في قاع البحار حيث تشغل ما يعادل 90 في المائة من المساحة الإجمالية لمحيطات العالم. | The largest seabed habitats are the continental slopes and abyssal plains, with an area equivalent to 90 per cent of the total global ocean. |
المنحدرات القارية والسهول القاعية | Continental slopes and abyssal plains |
الموائل المتضائلة | Reducing habitats |
وتجرف الشباك الجرافة القاعية هذه المجتمعات القاعية إلى أعلى كصيد عرضي أو قد تحيلها إلى حطام(110). | Deep water fisheries often target features, such as seamounts and ridges, where food inputs advected by topographically enhanced currents support benthic communities dominated by hard and soft corals, sponges and other suspension feeders. |
وتسمى الحالة القاعية في نظرية المجال الكمومي حالة طاقة الفراغ . | The ground state of a quantum field theory is usually called the vacuum state or the vacuum. |
المؤسسة التركية لمكافحة التحات، والتشجير وحماية الموائل الطبيعية | Turkish Foundation for Combatting Erosion, Reforestation and the Protection of Natural Habitats |
ولم يتم بعد استطلاع هذه الموائل على نحو جيد. | These habitats remain poorly explored. |
وتشمل هذه الخدمات إنتاج الغذاء وتوفير موائل اللافقاريات المائية والأسماك والحيوانات والنباتات القاعية. | These services include food production and provision of habitats for aquatic invertebrates, fish, benthic infauna and plants. |
(هـ) إصلاح إعادة تحريج غابات المانغروف للتعويض عن فقدان الموائل | (e) Restoration afforestation of the mangrove forest to compensate habitat loss |
وكان النفط الجوفي موجودا في مجموعة مناطق متنوعة بمختلف الموائل. | Subsurface oil was present in many areas in a variety of habitats. |
الصفيحة القاعية (floor plate) هي بنية تشكل جزء ا من الجهاز العصبي النامي للكائنات الفقارية. | The floor plate is a structure integral to the developing nervous system of vertebrate organisms. |
عندما تحدث تغييرات على الموائل بسرعة، الحيوانات لم يكن لديك الوقت للتكيف. | When changes to a habitat occur rapidly, animals do not have time to adjust. |
2 الوحدة الثانية من المطالبة الموائل الساحلية الواقعة بين منطقتي المد والجزر | Second claim unit Intertidal shoreline habitats Saudi Arabia seeks compensation in the amount of USD 5,369,894,855 for severe and persistent damage to a large area of its intertidal shoreline habitats resulting from the oil spills caused by Iraq's invasion and occupation of Kuwait. |
وهذه الموائل غنية بسمك الصخور (Sepastes spp)، والقريدس وغير ذلك من القشريات. | These habitats are rich in rockfish (Sebastes spp), shrimp and other crustaceans. |
ويدخل أيضا في عداد المشاكل المحتملة تلوث إمدادات المياه وتدمير الموائل النادرة. | Contamination of water supplies and destruction of rare habitat are also among potential problems. |
32 تقع الموائل المتضائلة في مناطق من المحيطات تكون تركيزات الأوكسجين فيها منخفضة. | Reducing habitats occur in regions of the oceans where oxygen concentrations are low. |
وهناك 19 نوعا على الأقل يجري تقاسمها مع الموائل المتضائلة الأخرى ومنها الفتحات الحرارية المائية والمرتشحات الباردة، حيث مثلت فيما يبدو منطلقا جغرافيا مهما خلال تطور وانتشار الكائنات المعتمدة على هذه الموائل. | Macrofaunal diversity appears to rival many other hard substrate habitats in the deep sea.33 At least 19 species are shared with other reducing habitats, including hydrothermal vents and cold seeps, and they may have represented important geographic stepping stones during the evolution and radiation of organisms reliant on these habitats. |
وتتقاسم المرتشحات عددا ضئيلا جدا من الأنواع مع غيرها من الموائل المتضائلة من قبيل الفتحات، رغم أن هناك أوجه تماثل على المستويات الأعلى من التصنيف تبين وجود أصل مشترك لعناصر حيوانات هذه الموائل. | Very few species are shared with other reducing habitats, such as vents, although there are similarities at higher taxonomic levels that indicate a common origin for elements of the faunas of these habitats. |
وبحلول أوائل الثمانينيات، اتسع نطاق المفهوم من تصميم الأنظمة الزراعة نحو الموائل البشرية المستدامة. | By the early 1980s, the concept had broadened from agricultural systems design towards sustainable human habitats. |
وانها لتدمير هذا المجتمع القاعية الثمينة في القاع ، الأشياء مثل الإسفنج ، والمرجان ، الحرجة التي هي موئلا للحيوانات أخرى. | And it's destroying that precious benthic community on the bottom, things like sponges and corals, that critical habitat for other animals. |
وكانت أول من استعمر الموائل البرية وطور الزراعة، وأقام المستوطنات اﻷولى في تاريخ الهجرة البشرية. | They were the first to colonize wild habitats and develop agriculture, and they established the first settlements in the history of human migration. |
وتبي ن وجود مجموعة متميزة من الحيوانات تعيش بالقرب من قاع البحر وت عرف باسم الحيوانات القاعية أو العمقية الفائقة الحركة. | A distinctive fauna has been identified close to the seabed known as the hyper benthic or benthopelagic fauna. |
كان نجاحها يعزى إلى مؤسساتهم الاجتماعية وقدرتها على تعديل الموائل، والاستفادة من الموارد، والدفاع عن أنفسهم. | Their success in so many environments has been attributed to their social organisation and their ability to modify habitats, tap resources, and defend themselves. |
الموائل الطبيعية لها هي الغابات الجافة المدارية أو شبه الاستوائية وغابات المانغروف الاستوائية أو شبه الاستوائية. | Its natural habitats are subtropical or tropical dry forests and subtropical or tropical mangrove forests. |
وبسبب تلك الضغوط التي لم يسبق لها مثيل، نشهد اضمحلال الموائل والإفراط في استغلال الموارد البيولوجية. | As a result of these unprecedented pressures, we are witnessing the degradation of habitats and the over exploitation of biological resources. |
وسيكون لهذه العمليات آثارها على الموائل الحضرية وستفرض ضغوطا أكبر على النظم اﻷيكولوجية الجزرية الهشة أصﻻ. | Such processes will have ramifications for urban habitats and impose greater pressures on already fragile island ecosystems. |
ويعتبر تنوع الأنواع التي تعيش في النظم الإيكولوجية لأعماق البحار منخفضا بالمقارنة مع ما يعيش منها في الن ظم الإيكولوجية القاعية. | The species diversity of pelagic ecosystems is low compared to benthic ecosystems. |
وستنتشر هذه الظروف ببطء لتدخل إلى الخيران مما يخلف عواقب خطيرة بالنسبة لأنواع الأحياء البحرية التي تسكن القاع والكائنات الحية القاعية. | These conditions will slowly spread into the creeks, with serious consequences to marine bottom dwelling species and benthic fauna. |
وشملت المشاريع ترميم الموائل وإجراء مسوحات للموارد الطبيعية الحية وبناء قدرات المؤسسات الحكومية ومؤسسات المجتمع المدني على السواء. | These included habitat restoration, surveys of natural living resources and capacity building for both government and civil society institutions. |
35 الموائل المتضائلة تحت السطح، ينشأ نقص الأوكسجين في ترسبات قاع المحيطات عن طريق التحلل الجرثومي للمواد العضوية. | Subsurface reducing habitats occur when, within the ocean bottom sediment, anoxia is created by the microbial degradation of organic matter. |
ويشمل ذلك تجديد الموائل، وعمل دراسات بشأن الموارد الطبيعية الحية، وبناء القدرات لكل من المؤسسات الحكومية ومؤسسات المجتمع المدني. | These included habitat restoration, surveys of living natural resources, and capacity building for both government and civil society institutions. |
وقد أبدت اللجنة التزامها باتخاذ الإجراءات الضرورية لحماية الموائل الضعيفة على أساس كل حالة على حدة وعلى أسس علمية. | NEAFC has shown its commitment to taking the necessary action to protect vulnerable habitats on case by case and scientific bases. |
وتوفر الممرات الجبلية ومتنزهات السلام مساحات أساسية لحماية الموائل الجبلية الحالية وإنعاش المناطق المستنفدة وتزويدها من جديد بالأنواع المنقرضة. | Mountain corridors and peace parks provide essential space to protect existing mountain habitats, replenish depleted areas and repopulate extinct ones. |
وﻻ يحتمل وجود أرصدة كبيرة من اﻷسماك القاعية المتداخلة المناطق في هذا اﻹقليم، وإن كان ثمة احتمال لوجود أسماك محيطية صغيرة )مثل أسماك التن(. | It is unlikely that large demersal straddling stocks could occur in this region but the possibility exists for large and small pelagics (e.g., horse mackerel). |
و السبب الرئيسي ل هذا الانخفاض ويبدو أن ضغط الصيد الثقيلة، مع تدهور الموائل و تدمير يلعب أيضا دورا رئيسيا. | The primary cause of the decrease appears to be heavy hunting pressure, with habitat degradation and destruction also playing a major role. |
وتشمل هذه إصلاح الموائل وإجراء دراسات استقصائية عن الموارد الحية الطبيعية، وبناء قدرات كل من المؤسسات الحكومة ومؤسسات المجتمع المدني. | These included habitat restoration, surveys of natural living resources and capacity building for both government and civil society institutions. |
ويذكر أنه، مهما يكن من أمر، فإن أنواع الموائل المد ية إما استعادت الحالة التي كانت عليها أو سيعالجها الاستصلاح الأولي. | Iraq states that, in any case, all other intertidal habitat types have either recovered or will be addressed by primary restoration. |
وهذه تشمل إصلاح الموائل وإجراء دراسات استقصائية عن الموارد الحية الطبيعية، وبناء قدرات كل من المؤسسات الحكومية ومؤسسات المجتمع المدني. | These included habitat restoration, surveys of natural living resources and capacity building for both Government and civil society institutions. |
كما يؤكد العراق بأن الخسائر التي حدثت في هذه الموائل لم تبلغ قط 100 في المائة كما افترضته المملكة العربية السعودية. | Iraq also asserts that the loss from these habitats was never 100 per cent as assumed by Saudi Arabia. |
ويعيش معظمهم pelagically في المياه المفتوحة، على الرغم من بعض نعيش كما الأفلام السطح في واجهة المياه الرواسب (القاعية)، أو حتى في ظل الظروف الجوية الرطبة. | Most live pelagically in open water, although some live as surface films at the water sediment interface (benthic), or even under damp atmospheric conditions. |
ولئن كان تعدين القشور يتم على نطاق أكثر محدودية قياسا إلى تعدين العقيدات، فإن توزيع الأنواع القاعية في الجبال البحرية قد يكون أيضا أكثر تقييدا(115). | While mining of crusts may be far more localized than that of nodules, the distribution of seamount benthic species may also be far more restricted.115 Management of mining effects must also take account of fishing activities. |
442 تذكر الكويت أن الأضرار التي لحقت بمواردها الساحلية نجم عنها انخفاض في كمية الخدمات التي تقدمها مختلف الموائل الساحلية وفي نوعيتها. | Shoreline resources Kuwait states that the damage to its shoreline resources resulted in a reduction in the quantity and quality of services provided by different shoreline habitats. |
وفي العام الماضي، اشتركت أيسلندا في تطبيق تدبير مؤقت لحماية الموائل الضعيفة في المياه العميقة الموجودة في أعالي البحار شمال المحيط الأطلسي. | Last year, Iceland took part in establishing an interim measure for the protection of vulnerable deep water habitats in the high seas of the North Atlantic ocean. |
واستنادا إلى نتائج هذا المسح، تذكر المملكة العربية السعودية أن آثار انسكابات النفط في عام 1991 لا تزال قائمة في البيئات القاعية تحت المدية القريبة من السواحل. | Based on the results of this survey, Saudi Arabia states that impacts of the 1991 oil spills persist in near shore subtidal benthic environments. |
عمليات البحث ذات الصلة : الكائنات القاعية - المجتمعات القاعية - اللافقاريات القاعية - تقسيم القاعية - الموائل التوجيه - الموائل البحرية - تدهور الموائل - تدمير الموائل - استعادة الموائل - الطيور الموائل - الموائل المفتوحة - الموائل الغنية - الموائل البيئية