ترجمة "اللافقاريات القاعية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وتشمل هذه الخدمات إنتاج الغذاء وتوفير موائل اللافقاريات المائية والأسماك والحيوانات والنباتات القاعية. | These services include food production and provision of habitats for aquatic invertebrates, fish, benthic infauna and plants. |
في جنوب إفريقيا، تم وضع نظام تسجيل النقاط الجنوب إفريقي (SASS) على أنه الأسلوب السريع للتقييم الحيوي، بناء على اللافقاريات القاعية، ويتم استخدامه لتقييم نوعية المياه في أنهار جنوب إفريقيا. | In South Africa, the Southern African Scoring System (SASS) method was developed as a rapid bioassessment technique, based on benthic macroinvertebrates, and is used for the assessment of water quality in Southern African rivers. |
المنحدرات القارية والسهول القاعية | Continental slopes and abyssal plains |
وتجرف الشباك الجرافة القاعية هذه المجتمعات القاعية إلى أعلى كصيد عرضي أو قد تحيلها إلى حطام(110). | Deep water fisheries often target features, such as seamounts and ridges, where food inputs advected by topographically enhanced currents support benthic communities dominated by hard and soft corals, sponges and other suspension feeders. |
وتسمى الحالة القاعية في نظرية المجال الكمومي حالة طاقة الفراغ . | The ground state of a quantum field theory is usually called the vacuum state or the vacuum. |
الأسماك الصغيرة تختبئ في ثقوب الجليد الصغيرة لتجن ب الحيوانات المفترسة، بينما مجموعة متنوعة من اللافقاريات، | Young icefish hide in small ice holes to avoid predators, while a variety of invertebrates, |
الصفيحة القاعية (floor plate) هي بنية تشكل جزء ا من الجهاز العصبي النامي للكائنات الفقارية. | The floor plate is a structure integral to the developing nervous system of vertebrate organisms. |
تشكل الفقاريات حوالي 4 من مجموع أنواع الحيوانات والباقي من اللافقاريات التي تفتقر إلى العمود الفقرى. | Vertebrates make up about 4 of all described animal species the rest are invertebrates, which lack backbones. |
وتشمل هذه الخدمات موائل اللافقاريات والطيور والزواحف والثدييات والنباتات وموائل تعشيش الطيور ومجاثمها وخدمات التغذية وم جاذب الثدييات والزواحف البحرية. | These services include habitats for invertebrates, birds, reptiles, mammals, and plants, nesting and roosting for birds food services and marine mammal reptile haul out. |
وانها لتدمير هذا المجتمع القاعية الثمينة في القاع ، الأشياء مثل الإسفنج ، والمرجان ، الحرجة التي هي موئلا للحيوانات أخرى. | And it's destroying that precious benthic community on the bottom, things like sponges and corals, that critical habitat for other animals. |
وتبي ن وجود مجموعة متميزة من الحيوانات تعيش بالقرب من قاع البحر وت عرف باسم الحيوانات القاعية أو العمقية الفائقة الحركة. | A distinctive fauna has been identified close to the seabed known as the hyper benthic or benthopelagic fauna. |
144 وبالإضافة إلى ذلك، يعرف عن مصائد أسماك قاع البحار أنها تحدث أضرارا جسيمة في الموائل القاعية والمعالم المغمورة. | In addition, bottom fisheries are known to induce considerable damage to benthic habitats and other underwater features. |
الحيوانات المائية هي حيوانات, قد تكون من شعبة الفقاريات أو اللافقاريات, تقضي معظم فترات حياتها أو فترة حياتها بالكامل في الماء. | An aquatic animal is an animal, either vertebrate or invertebrate, which lives in water for most or all of its life. |
ويعتبر تنوع الأنواع التي تعيش في النظم الإيكولوجية لأعماق البحار منخفضا بالمقارنة مع ما يعيش منها في الن ظم الإيكولوجية القاعية. | The species diversity of pelagic ecosystems is low compared to benthic ecosystems. |
في الولايات المتحدة، قد نشرت وكالة حماية البيئة (EPA) البروتوكلات السريعة للتقييم الحيوي ، بناء على اللافقاريات إضافة إلى نباتات قاعية ملتصقة والسمك. | In the United States, the Environmental Protection Agency (EPA) has published Rapid Bioassessment Protocols, based on macroinvertebrates, as well as periphyton and fish. |
وقد وصف إنزيم ماتريكس ميتالوبروتياز لأول مرة في الفقاريات عام (1962)، وكذلك في البشر، ولكن منذ ذلك الحين وجدت في اللافقاريات والنباتات. | They were first described in vertebrates (1962), including humans, but have since been found in invertebrates and plants. |
ولكن الطريقة الوحيدة التي أستطيع أن أصف فيها ما كنت أرى هو أن الأخطبوط كان يلعب والذي يعتبر تصرف نادر لمجردي اللافقاريات | But the only way I can describe what I was seeing that day was that this octopus was playing, which is a pretty sophisticated behavior for a mere invertebrate. |
وستنتشر هذه الظروف ببطء لتدخل إلى الخيران مما يخلف عواقب خطيرة بالنسبة لأنواع الأحياء البحرية التي تسكن القاع والكائنات الحية القاعية. | These conditions will slowly spread into the creeks, with serious consequences to marine bottom dwelling species and benthic fauna. |
وقد قدر عدد الأسماك المفردة التي تم صيدها في البرية بمعدل 0.97 إلى 2.7 ترليون في العام (باستثناء مزارع الأسماك أو اللافقاريات البحرية). | The number of individual fish caught in the wild has been estimated at 0.97 2.7 trillion per year (not counting fish farms or marine invertebrates). |
22 تعتبر المنحدرات القارية والسهول القاعية أكبر الموائل مساحة في قاع البحار حيث تشغل ما يعادل 90 في المائة من المساحة الإجمالية لمحيطات العالم. | The largest seabed habitats are the continental slopes and abyssal plains, with an area equivalent to 90 per cent of the total global ocean. |
وﻻ يحتمل وجود أرصدة كبيرة من اﻷسماك القاعية المتداخلة المناطق في هذا اﻹقليم، وإن كان ثمة احتمال لوجود أسماك محيطية صغيرة )مثل أسماك التن(. | It is unlikely that large demersal straddling stocks could occur in this region but the possibility exists for large and small pelagics (e.g., horse mackerel). |
ويعيش معظمهم pelagically في المياه المفتوحة، على الرغم من بعض نعيش كما الأفلام السطح في واجهة المياه الرواسب (القاعية)، أو حتى في ظل الظروف الجوية الرطبة. | Most live pelagically in open water, although some live as surface films at the water sediment interface (benthic), or even under damp atmospheric conditions. |
ولئن كان تعدين القشور يتم على نطاق أكثر محدودية قياسا إلى تعدين العقيدات، فإن توزيع الأنواع القاعية في الجبال البحرية قد يكون أيضا أكثر تقييدا(115). | While mining of crusts may be far more localized than that of nodules, the distribution of seamount benthic species may also be far more restricted.115 Management of mining effects must also take account of fishing activities. |
واستنادا إلى نتائج هذا المسح، تذكر المملكة العربية السعودية أن آثار انسكابات النفط في عام 1991 لا تزال قائمة في البيئات القاعية تحت المدية القريبة من السواحل. | Based on the results of this survey, Saudi Arabia states that impacts of the 1991 oil spills persist in near shore subtidal benthic environments. |
وقد ي قال إن استغلال الموارد التي تعيش في السهول القاعية لن يفضي إلى انقراض الأنواع بالنظر إلى أن تجمعات المنبع للأنواع المتأثرة ستظل موجودة على الحافة القارية. | It may be argued that exploitation of resources on the abyssal plains will not result in species extinctions because source populations of affected species would still exist on the continental margins. |
البحث في جامايكا قد أظهرت أن التعدين لالخفافيش ذرق الطائر ترتبط مباشرة إلى فقدان أنواع من الخفافيش، يرتبط بها من اللافقاريات والفطريات، ويشكل أكبر تهديد للكهوف الخفافيش على الجزيرة. | Research in Jamaica has shown that mining for bat guano is directly related to the loss of bat species, associated invertebrates and fungi, and is the greatest threat to bat caves on the island. |
وبالنظر إلى ضخامة حجم السهول القاعية والمنحدرات القارية، فإن إمكانية انجراف اليرقات واليوافع بل والكبار، في حالة الكائنات العضوية الصغيرة جدا، إلى مسافات بعيدة، أمر يتسم بأهمية كبيرة. | Given the vast size of the abyssal plains and continental slopes, the potential for larvae and juveniles and even adults, in the case of the smallest organisms, to drift over large distances is significant. |
غير أن تقييم احتمال الانقراض بسبب تلك الأنشطة يتطلب توفر معلومات عن المدى الجغرافي الذي تعيش فيه فرادى الأنواع القاعية وعن توزيع تلك الأنواع، وهي معلومات محدودة جدا. | However, to assess the potential for extinction resulting from such activities requires information on the geographic range and distribution of individual abyssal species, which is very limited. |
و له عدد قليل من العينات المعروفة ، ووضعت التقديرات الحالية حجمه الأقصى بين 12 14 مترا (39 46 قدم) على أساس تحليل عينات أصغر حجما وغير ناضجة، مما يجعله أكبر اللافقاريات المعروفة. | It is known from only a few specimens, and current estimates put its maximum size at long, based on analysis of smaller and immature specimens, making it the largest known invertebrate. |
وقد تم التوصل إلى أن م عدات ضفدع الثور تحتوي على القوارض والسلاحف والثعابين والضفادع (بما في ذلك ضفادع الثور) والطيور والخفافيش الصغيرة، فضلا عن العديد من اللافقاريات، مثل الحشرات، التي ت مثل الغذاء المألوف لضفادع الع لجوم. | Bullfrog stomachs have been found to contain rodents, small reptiles, amphibians, crayfish, birds, and bats, as well as the many invertebrates, such as insects, which are the usual food of ranid frogs. |
أثناء عملية الحفر، النسف الجبلي وتنظيف الغطاء النباتي الكثيف، تم العثور على حوالي 3000 من اللافقاريات و500 من الحفريات الفقارية، وأيضا ما يزيد على 250 نبات من الغابات التي تستهلكها نار الانفجار البركاني، أشار هورتنسيا بروس . | During the digging, mountain blasting and clearing of thick vegetation, about 3,000 invertebrate and 500 vertebrate fossils were found, and also over 250 plants from a forest consumed by fire of a volcanic explosion, pointed out Hortensia Broce . |
وفيما يتعلق بالنظم الإيكولوجية القاعية، فإن السلطة الدولية لقاع البحار بصدد وضع إطار عمل لإدارة المخاطر التي تتهدد البيئة البحرية وتنوعها البيولوجي من الأنشطة في المنطقة وبنجاح، وذلك من خلال الأنظمة التي وضعتها للتنقيب والاستكشاف. | In relation to the benthic ecosystem, the International Seabed Authority is in the process of establishing a framework to manage successfully threats to the marine environment and its biodiversity from activities in the Area, through its regulations on prospecting and exploration. |
بينما البشر، فضلا عن غيرهم من الفقاريات، لديها نظام القلب والأوعية الدموية المغلقة (وهذا يعني أن الدم لا يغادر أبدا شبكة من الشرايين ،و الأوردة و الشعيرات الدموية)، وبعض مجموعات اللافقاريات لديها نظام القلب والأوعية الدموية المفتوح. | While humans, as well as other vertebrates, have a closed cardiovascular system (meaning that the blood never leaves the network of arteries, veins and capillaries), some invertebrate groups have an open cardiovascular system. |
ويمكن أن تشكل الأنشطة البشرية إلى جانب تراكم النفايات الصلبة (مثل شباك الصيد المتخلص منها والفخاخ وخطاطيف الرس و والحطام والإطارات) تهديدا للموئل البحري، مما يتسبب في اختناق الأحياء الحيوانية القاعية ويترتب عليه أثر سلبي في النظام الإيكولوجي البحري. | Anthropogenic activities and accumulation of solid wastes (e.g. discarded fishing nets, traps, anchors, debris and tyres) can be a threat to the marine habitats, creating anoxic conditions for benthic fauna and having a negative impact throughout the marine ecosystem. |
وذكرت المملكة في عرضها أنه إضافة إلى نحو 39 كيلومترا مربعا من البيئات القاعية تحت المدية القريبة من السواحل التي تم تحديدها في الدفعة الرابعة من المطالبات من الفئة واو 4 على أنها ترسبات ملوثة بالنفط، فقد تأثرت بالنفط منطقة أخرى غير محددة من الأعشاب التي تنبت في قاع البحر. | In this submission, Saudi Arabia states that, in addition to the approximately 39 square kilometres of near shore subtidal benthos that was identified in its fourth F4 instalment claim as having oil contaminated sediments, a further unspecified area of sea grass benthos was also impacted by oil. |
عمليات البحث ذات الصلة : القاعية الموائل - الكائنات القاعية - المجتمعات القاعية - تقسيم القاعية - اللافقاريات المائية - قدم اللافقاريات - اللافقاريات التربة - أنواع اللافقاريات - اللافقاريات البحرية - اللافقاريات البرية - اللافقاريات ساحة المشاركات