ترجمة "العمل المسيء" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : المسيء - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل المسيء - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
زواجها المسيء جسديا لها انتهى بأخذ زوجها السابق لأطفالها | Her abusive marriage had ended and her ex had taken their kids |
أعتذر عن كلامي المسيء عنه لفترة طويلة قبل أن أراه. | It should have won at least one Oscar. |
قال المحقق إنه سيكون من غير المسيء أكثر ... غير متطف ل | The inspector said he thought it would be sorta more unabusive if they went with you to the office so nobody would notice |
كيف إذن يعمل مثل هذا النظام على منع بث المحتوى المسيء | So how does such a system block offending content? |
صورة للمتظاهرين في تظاهرات في ولاية ننكرهار للتنديد بالفيلم المسيء للإسلام. | Photo of protesters in eastern Nengarhar province demo on anti islam movie. |
ومبدأ quot الغرم على المسيء quot وثيق الصلة بهذا الموضوع وينبغي تطبيقه بقوة. | The principle of quot abuser pays quot is relevant in this context and should be applied forcefully. |
وهذا يضفي الوضوح المرغوب فيه إلى حد كبير في تمييز السلوك المسموح به عن السلوك المسيء. | This brings much desired clarity in distinguishing conduct that is permitted from conduct that is offensive. |
وجزاء سيئة المسيء عقوبته بسيئة مثلها من غير زيادة ، فمن عفا عن المسيء ، وترك عقابه ، وأصلح الود بينه وبين المعفو عنه ابتغاء وجه الله ، فأ ج ر عفوه ذلك على الله . إن الله لا يحب الظالمين الذين يبدؤون بالعدوان على الناس ، ويسيئون إليهم . | The retribution of evil is the equal of evil ( done ) yet those who forgive and rehabilitate will be rewarded by God . Verily He does not like those who do wrong . |
وجزاء سيئة المسيء عقوبته بسيئة مثلها من غير زيادة ، فمن عفا عن المسيء ، وترك عقابه ، وأصلح الود بينه وبين المعفو عنه ابتغاء وجه الله ، فأ ج ر عفوه ذلك على الله . إن الله لا يحب الظالمين الذين يبدؤون بالعدوان على الناس ، ويسيئون إليهم . | The retribution of a harmful deed is the harm equal to it so whoever forgives and makes amends , so his reward is upon Allah indeed He does not befriend the unjust . |
وجزاء سيئة المسيء عقوبته بسيئة مثلها من غير زيادة ، فمن عفا عن المسيء ، وترك عقابه ، وأصلح الود بينه وبين المعفو عنه ابتغاء وجه الله ، فأ ج ر عفوه ذلك على الله . إن الله لا يحب الظالمين الذين يبدؤون بالعدوان على الناس ، ويسيئون إليهم . | and the recompense of evil is evil the like of it but whoso pardons and puts things right , his wage falls upon God surely He loves not the evildoers . |
وجزاء سيئة المسيء عقوبته بسيئة مثلها من غير زيادة ، فمن عفا عن المسيء ، وترك عقابه ، وأصلح الود بينه وبين المعفو عنه ابتغاء وجه الله ، فأ ج ر عفوه ذلك على الله . إن الله لا يحب الظالمين الذين يبدؤون بالعدوان على الناس ، ويسيئون إليهم . | The meed of an ill deed is an ill the like thereUnto but whosoever pardoneth and amendeth , his hire is on Allah verily He approveth not the wrong doers . |
وجزاء سيئة المسيء عقوبته بسيئة مثلها من غير زيادة ، فمن عفا عن المسيء ، وترك عقابه ، وأصلح الود بينه وبين المعفو عنه ابتغاء وجه الله ، فأ ج ر عفوه ذلك على الله . إن الله لا يحب الظالمين الذين يبدؤون بالعدوان على الناس ، ويسيئون إليهم . | The recompense for an evil is an evil like thereof , but whoever forgives and makes reconciliation , his reward is due from Allah . Verily , He likes not the Zalimun ( oppressors , polytheists , and wrong doers , etc . ) . |
وجزاء سيئة المسيء عقوبته بسيئة مثلها من غير زيادة ، فمن عفا عن المسيء ، وترك عقابه ، وأصلح الود بينه وبين المعفو عنه ابتغاء وجه الله ، فأ ج ر عفوه ذلك على الله . إن الله لا يحب الظالمين الذين يبدؤون بالعدوان على الناس ، ويسيئون إليهم . | The repayment of a bad action is one equivalent to it . But whoever pardons and makes reconciliation , his reward lies with God . |
وجزاء سيئة المسيء عقوبته بسيئة مثلها من غير زيادة ، فمن عفا عن المسيء ، وترك عقابه ، وأصلح الود بينه وبين المعفو عنه ابتغاء وجه الله ، فأ ج ر عفوه ذلك على الله . إن الله لا يحب الظالمين الذين يبدؤون بالعدوان على الناس ، ويسيئون إليهم . | The recompense of evil is evil the like of it . But he who forgives and makes amends , his reward lies with Allah . |
وجزاء سيئة المسيء عقوبته بسيئة مثلها من غير زيادة ، فمن عفا عن المسيء ، وترك عقابه ، وأصلح الود بينه وبين المعفو عنه ابتغاء وجه الله ، فأ ج ر عفوه ذلك على الله . إن الله لا يحب الظالمين الذين يبدؤون بالعدوان على الناس ، ويسيئون إليهم . | The guerdon of an ill deed is an ill the like thereof . But whosoever pardoneth and amendeth , his wage is the affair of Allah . |
وجزاء سيئة المسيء عقوبته بسيئة مثلها من غير زيادة ، فمن عفا عن المسيء ، وترك عقابه ، وأصلح الود بينه وبين المعفو عنه ابتغاء وجه الله ، فأ ج ر عفوه ذلك على الله . إن الله لا يحب الظالمين الذين يبدؤون بالعدوان على الناس ، ويسيئون إليهم . | The requital of evil is an evil like it , so whoever excuses and conciliates , his reward lies with Allah . Indeed , He does not like the wrongdoers . |
وجزاء سيئة المسيء عقوبته بسيئة مثلها من غير زيادة ، فمن عفا عن المسيء ، وترك عقابه ، وأصلح الود بينه وبين المعفو عنه ابتغاء وجه الله ، فأ ج ر عفوه ذلك على الله . إن الله لا يحب الظالمين الذين يبدؤون بالعدوان على الناس ، ويسيئون إليهم . | The recompense of a sin is a sin like it , but whosoever forgives and seeks to reform , his wage will be with Allah . Surely , He does not love the harmdoers . |
وجزاء سيئة المسيء عقوبته بسيئة مثلها من غير زيادة ، فمن عفا عن المسيء ، وترك عقابه ، وأصلح الود بينه وبين المعفو عنه ابتغاء وجه الله ، فأ ج ر عفوه ذلك على الله . إن الله لا يحب الظالمين الذين يبدؤون بالعدوان على الناس ، ويسيئون إليهم . | And the retribution for an evil act is an evil one like it , but whoever pardons and makes reconciliation his reward is due from Allah . Indeed , He does not like wrongdoers . |
وجزاء سيئة المسيء عقوبته بسيئة مثلها من غير زيادة ، فمن عفا عن المسيء ، وترك عقابه ، وأصلح الود بينه وبين المعفو عنه ابتغاء وجه الله ، فأ ج ر عفوه ذلك على الله . إن الله لا يحب الظالمين الذين يبدؤون بالعدوان على الناس ، ويسيئون إليهم . | The recompense for evil will be equivalent to the deed . He who pardons ( the evil done to him ) and reforms himself , will receive his reward from God . |
وجزاء سيئة المسيء عقوبته بسيئة مثلها من غير زيادة ، فمن عفا عن المسيء ، وترك عقابه ، وأصلح الود بينه وبين المعفو عنه ابتغاء وجه الله ، فأ ج ر عفوه ذلك على الله . إن الله لا يحب الظالمين الذين يبدؤون بالعدوان على الناس ، ويسيئون إليهم . | And the recompense of evil is punishment like it , but whoever forgives and amends , he shall have his reward from Allah surely He does not love the unjust . |
وجزاء سيئة المسيء عقوبته بسيئة مثلها من غير زيادة ، فمن عفا عن المسيء ، وترك عقابه ، وأصلح الود بينه وبين المعفو عنه ابتغاء وجه الله ، فأ ج ر عفوه ذلك على الله . إن الله لا يحب الظالمين الذين يبدؤون بالعدوان على الناس ، ويسيئون إليهم . | Let harm be requited by an equal harm . But whoever pardons and amends will find his reward with God . |
وجزاء سيئة المسيء عقوبته بسيئة مثلها من غير زيادة ، فمن عفا عن المسيء ، وترك عقابه ، وأصلح الود بينه وبين المعفو عنه ابتغاء وجه الله ، فأ ج ر عفوه ذلك على الله . إن الله لا يحب الظالمين الذين يبدؤون بالعدوان على الناس ، ويسيئون إليهم . | The recompense for an injury is an injury equal thereto ( in degree ) but if a person forgives and makes reconciliation , his reward is due from Allah for ( Allah ) loveth not those who do wrong . |
ط لب من وزارة تكنولوجيا المعلومات بحجب الفيديو المسيء للرسول (صلى الله عليه وسلم) على يوتيوب، وليس موقع يوتيوب بأكمله. | MoIC had asked MoC to ban the video insulting the Prophet Mohammad in YouTube, not YouTube. |
تم سن قانون منع الجرائم الإلكترونية بواسطة الكونجرس لمعالجة المخاوف المشروعة حول الأنشطة الإجرامية على الإنترنت وتأثير السلوك المسيء | The Cybercrime Prevention Act was enacted by Congress to address legitimate concerns about criminal behavior on the Internet and the effects of abusive behavior |
الأصوات العالمية ما هو شعورك، إزاء التظاهرات ضد الفيلم المسيء للإسلام هل هي مبررة أم هي ردة فعل مبالغ فيها | GV What are your feelings about the protests against the anti Islam film? Is it justified or is it an over reaction? |
لا أعلم إن كان هو المسيء أم كانت هي المحتالة، ولكن الهتافات وجدت فى كرة القدم منذ أن بدأت هذه الرياضة. | They are chants that don't go anywhere. I have no idea if he's an abuser or if she's an impostor, but chants have existed in soccer since the sport began. |
وفي حالات العنف المنزلي، تستطيع المحاكم أن تقوم بالفعل باستبعاد الطرف المسيء من البيت المنزلي بغض النظر عن الطرف الذي يملكه. | In cases of domestic violence, courts could and did exclude the abusive spouse from the matrimonial home irrespective of who owned it. |
العمل ، العمل | Work? Work! |
العمل العمل | Oh, no, work, work... |
وما يستوي الأعمى والبصير و لا الذين آمنوا وعملوا الصالحات وهو المحسن ولا المسيء فيه زيادة لا قليلا ما يتذكرون يتعظون بالياء والتاء ، أي تذكرهم قليل جدا . | The blind and the seeing are surely not alike , nor those who believe and act rightly and those who do evil . Little do you reflect ! |
وما يستوي الأعمى والبصير و لا الذين آمنوا وعملوا الصالحات وهو المحسن ولا المسيء فيه زيادة لا قليلا ما يتذكرون يتعظون بالياء والتاء ، أي تذكرهم قليل جدا . | And the blind and the sighted are not equal and neither are the believers who perform good deeds and the wicked equal how very little do you ponder ! |
وما يستوي الأعمى والبصير و لا الذين آمنوا وعملوا الصالحات وهو المحسن ولا المسيء فيه زيادة لا قليلا ما يتذكرون يتعظون بالياء والتاء ، أي تذكرهم قليل جدا . | Not equal are the blind and the seeing man , those who believe and do deeds of righteousness , and the wrong doer . Little do you reflect . |
وما يستوي الأعمى والبصير و لا الذين آمنوا وعملوا الصالحات وهو المحسن ولا المسيء فيه زيادة لا قليلا ما يتذكرون يتعظون بالياء والتاء ، أي تذكرهم قليل جدا . | Not equal are the blind and the seeing nor those who believed and Work righteous works and the evil doer . Little are ye admonished ! |
وما يستوي الأعمى والبصير و لا الذين آمنوا وعملوا الصالحات وهو المحسن ولا المسيء فيه زيادة لا قليلا ما يتذكرون يتعظون بالياء والتاء ، أي تذكرهم قليل جدا . | And not equal are the blind and those who see , nor are ( equal ) those who believe ( in the Oneness of Allah Islamic Monotheism ) , and do righteous good deeds , and those who do evil . Little do you remember ! |
وما يستوي الأعمى والبصير و لا الذين آمنوا وعملوا الصالحات وهو المحسن ولا المسيء فيه زيادة لا قليلا ما يتذكرون يتعظون بالياء والتاء ، أي تذكرهم قليل جدا . | Not equal are the blind and the seeing . Nor are those who believe and work righteousness equal to the sinners . |
وما يستوي الأعمى والبصير و لا الذين آمنوا وعملوا الصالحات وهو المحسن ولا المسيء فيه زيادة لا قليلا ما يتذكرون يتعظون بالياء والتاء ، أي تذكرهم قليل جدا . | Never can the blind and the seeing be equal nor those that believe and act righteously and those that do evil . Little do you understand . |
وما يستوي الأعمى والبصير و لا الذين آمنوا وعملوا الصالحات وهو المحسن ولا المسيء فيه زيادة لا قليلا ما يتذكرون يتعظون بالياء والتاء ، أي تذكرهم قليل جدا . | And the blind man and the seer are not equal , neither are those who believe and do good works ( equal with ) the evil doer . Little do ye reflect ! |
وما يستوي الأعمى والبصير و لا الذين آمنوا وعملوا الصالحات وهو المحسن ولا المسيء فيه زيادة لا قليلا ما يتذكرون يتعظون بالياء والتاء ، أي تذكرهم قليل جدا . | The blind one and the seer are not equal , neither are the evildoers and those who have faith and do righteous deeds . Little is the admonition that you take ! |
وما يستوي الأعمى والبصير و لا الذين آمنوا وعملوا الصالحات وهو المحسن ولا المسيء فيه زيادة لا قليلا ما يتذكرون يتعظون بالياء والتاء ، أي تذكرهم قليل جدا . | The blind and the seeing are not equal , nor are those who believe and do good works , and the wrongdoer yet you seldom reflect . |
وما يستوي الأعمى والبصير و لا الذين آمنوا وعملوا الصالحات وهو المحسن ولا المسيء فيه زيادة لا قليلا ما يتذكرون يتعظون بالياء والتاء ، أي تذكرهم قليل جدا . | And not equal are the blind and the seeing , nor are those who believe and do righteous deeds and the evildoer . Little do you remember . |
وما يستوي الأعمى والبصير و لا الذين آمنوا وعملوا الصالحات وهو المحسن ولا المسيء فيه زيادة لا قليلا ما يتذكرون يتعظون بالياء والتاء ، أي تذكرهم قليل جدا . | Just as the blind and the seeing are not equal , so are the righteously striving believers and the sinners are not equal . How little to this you pay attention . |
وما يستوي الأعمى والبصير و لا الذين آمنوا وعملوا الصالحات وهو المحسن ولا المسيء فيه زيادة لا قليلا ما يتذكرون يتعظون بالياء والتاء ، أي تذكرهم قليل جدا . | And the blind and the seeing are not alike , nor those who believe and do good and the evil doer little is it that you are mindful . |
وما يستوي الأعمى والبصير و لا الذين آمنوا وعملوا الصالحات وهو المحسن ولا المسيء فيه زيادة لا قليلا ما يتذكرون يتعظون بالياء والتاء ، أي تذكرهم قليل جدا . | The blind and the sighted are not equal , just as those who believe and do good works and those who do evil are not equal how seldom you reflect ! |
وما يستوي الأعمى والبصير و لا الذين آمنوا وعملوا الصالحات وهو المحسن ولا المسيء فيه زيادة لا قليلا ما يتذكرون يتعظون بالياء والتاء ، أي تذكرهم قليل جدا . | Not equal are the blind and those who ( clearly ) see Nor are ( equal ) those who believe and work deeds of righteousness , and those who do evil . Little do ye learn by admonition ! |
ولكن العمل العمل | But the work. The work? |
عمليات البحث ذات الصلة : صاحب العمل المسيء - السلوك المسيء - الشريك المسيء - المحتوى المسيء - الأب المسيء - السلوك المسيء - العمل العمل - العمل العمل - العمل العمل - العمل العمل - العمل العمل - العمل العمل