ترجمة "العمالة الماهرة منخفضة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وسوف تؤدي إعادة تشكيل هيكل الصناعة وإعادة تدريب العمالة الماهرة وغير الماهرة الى إضعاف اقتصادات كثيرة. | Restructuring industry and retraining skilled and unskilled labour will have a debilitating effect on many economies. |
وإذا كانت هذه الدول راغبة في حماية دخول العمالة غير الماهرة (أو الأقل تحفيزا )، فأمامها أربعة خيارات. | If they want to defend the incomes of the unskilled (or the less motivated), they have four options. |
وفي كثير من بلدان المنطقة، تشكل حاﻻت نقص العمالة الماهرة في مجاﻻت اﻻنتاج والتجهيز والتسويق قيدا خطيرا. | In many countries of the region, shortages of skilled labour in the areas of production, processing and marketing constitute a serious constraint. |
ونتيجة لهذا فقد ازداد أيضا التفاوت في الدخول بين العمالة غير الماهرة من ناحية، والحرفيين والمستثمرين من ناحية أخرى. | As a result, income disparity between low end labor, on the one hand, and professionals and investors, on the other, has also increased. |
ويفي بمتطلبات قطاع المشاريع من العمالة الماهرة ومتطلبات الباحثين عن عمل في تلك القطاعات من السكان التي تستطيع استعمال الإنترنت. | It caters for the requirements of the entrepreneurial sector in skilled personnel and for those of job seekers in those sectors of the population which have access to the Internet. |
إنها مستحضرات التجميل الماهرة | Just the clever makeup, I expect. |
وهذه أنباء سيئة فيما يتصل بالحد من التفاوت في الدخول، حيث من المرجح أن تنمو مكاسب رأس المال وأجور العمالة الماهرة بسرعة أكبر. | This is bad news for reducing income inequality, as capital gains and high end wages may grow much faster. |
ويكمن الخيار الأفضل في تعليم العمالة غير الماهرة بصورة أفضل، لكن هذه العملية ثقيلة ومرهقة وتستهلك الوقت ولا تقدم حلولا على الأمد القريب. | The best option is to better educate the unskilled, but this is a cumbersome, time consuming process that offers no short term solution. |
ذاك التوتر بين الحاجة للتعبير, و الحاجة للإكتشاف, و بعدها تضع شيئا جديدا فيه و في نفس الوقت لديك العديد من العمالة الماهرة. | That tension between the need to express, the need to discover, then you put something new into it, and at the same time you have bounds of craftsmanship. |
لذا، نحن نفكر من نحن، أعني أنا أن الشيء الذي أفعله هو التحدث عن حملة العلاقات العامة للعمل، العمل اليدوي، و العمالة الماهرة. | So, we're thinking by we, I mean me that the thing to do is to talk about a PR campaign for work, manual labor, skilled labor. |
على الرغم من أن القوى العاملة الماهرة كان تقليديا وفعالة، ساهمت الحوافز لعدم كفاية العمال والإدارة لدوران العمالة العالية، وانخفاض الإنتاجية، وسوء نوعية المنتج. | Although the labor force was traditionally skilled and efficient, inadequate incentives for labor and management contributed to high labor turnover, low productivity, and poor product quality. |
29 ويمكن لهذه المشاركة في القطاع الكثيف العمالة من شبكات الإنتاج الدولية أن يساعد البلدان على زيادة العمالة والدخل الفردي حتى عندما تكون القيمة المضافة المولدة منخفضة. | Such participation in the labour intensive segment of international production networks can help countries to increase employment and per capita income even when value added generated is low. |
يعتبر نقص العمالة الماهرة المدربة عنصر وعامل كبير وهام يعيق نمو اقتصاد البرازيل، مأزق تأمل الحكومة التغلب عليه عن طريق جذب المهاجرين المؤهلين والملائمين للبلاد. | A lack of skilled professionals is considered a major factor holding back Brazil s economic development, a predicament that the government hopes to overcome by attracting suitably qualified immigrants to the country. |
ففي عملية تحوﻻت العمالة داخل القطاعات وفيما بينها، قبلت النساء بأعداد كبيرة اﻻلتحاق بأعمال منخفضة اﻷجر مع قليل من الضمانات. | In the process of intra and intersectoral employment shifts, women in large numbers accepted lower paid jobs with little security. |
٣٩٩ وأعربت البلدان الجزرية في المحيط الهادئ عن قلقها إزاء فقد العمالة الماهرة، وكذلك إزاء عودة العمال الماهرين مؤخرا من الخارج نتيجة لتشديد أنظمة الهجرة في البلدان المستقبلة. | 399. The Pacific Island countries expressed concern regarding the loss of skilled labour, as well as over the recent return of skilled workers from abroad owing to tightened immigration regulations in receiving countries. |
ولكن درجة انصهارها منخفضة .. منخفضة جدا | Like, freakishly low. |
وكما يشير مقال ن ش ر مؤخرا في الفاينانشال تايمز، ففي مجالين مشهورين بالحصانة ضد زيادة الإنتاجية، وهما التعليم والرعاية الصحية، بدأت التكنولوجيا بالفعل في الحد من الطلب على العمالة الماهرة. | As a recent article in the Financial Times points out, in two areas notoriously immune to productivity increases, education and health care, technology is already reducing the demand for skilled labor. |
فإلى جانب توفير المصدر المطلوب بشدة للعمالة الماهرة وغير الماهرة، يساهم هؤلاء الناس على نحو غير متناسب في الإبداع وخلق الثروة. | In addition to providing a much needed source of skilled and unskilled labor, they contribute disproportionately to innovation and wealth creation. |
صغيرتها الماهرة يونج_ جون قامت بصناعته من أجلها | Mom, aunt, uncle! |
فمثل ا، إن الآثار التي تعود على العمالة، وهذه قضية كثير ا ما يذكرها السياسيون المحليون، قصيرة الأجل ولا تخلق سوى وظائف منخفضة المهارات. | The effects on employment, an issue often cited by local politicians, are short term and only create low skilled jobs. |
دقة عرض منخفضة و قدرة معالجة منخفضة | Low display resolution and Low CPU |
منخفضة | Low |
)منخفضة( | (low) |
ونحن نثق ثقة كاملة في ادارتكم الماهرة لعملنا الجماعي. | We have full confidence in your skilful guidance of our joint work. |
فبوسعنا أن نجعل انتقال العمالة الماهرة مصحوبا بضوابط دولية تلزم المهاجرين من الدول الفقيرة بالعمل في بلدانهم لمدة سنة من كل خمس سنوات يقضونها في العمل في الخارج على سبيل المثال. | Free movement of skilled labor could be accompanied by binding international requirements that migrants from poor countries spend, say, one year in five working in their countries of origin. |
بالإضافة إلى هذا فإن الدول النامية تحتاج أيضا إلى إتاحة الفرصة في مجال الخدمات التي تتطلب عددا كبيرا من العمالة غير الماهرة، حيث تتميز عمالة الدول النامية في هذا المجال نسبيا . | Developing countries also need access for the unskilled labor intensive services in which they have a comparative advantage. |
فبالنظر إلى الحرب الأهلية التي طال أمدها، وضعف التنمية الاقتصادية، وعدم وجود إعداد مهني في جنوب السودان، يوجد نقص خطير في العمالة الماهرة، وبخاصة في حرف التشييد والبناء وميكانيكا السيارات والاتصالات. | Owing to the protracted civil war, a dearth of economic development, and the absence of vocational schooling in southern Sudan, there is a critical shortage of skilled labour, especially in the construction, building, automotive and communications trades. |
إذا نظرتي للعرض التوضيحي الطويل المدى الأسعار هي منخفضة بشكل لم يسبق في التاريخ ومع هذا الطلب العالمي على العمالة المجبرة هو فعلا قوي. | If you look at a long term chart, prices are at historical lows and yet global demand for forced labor is still real strong. |
بدائل منخفضة | Low Surrogates |
أولوية منخفضة | Low Priority |
أولوية منخفضة | Low Priority |
جودة منخفضة | Low Quality |
منخفضة جدا | Very low |
ضحكة منخفضة | Low Chuckle |
إنها منخفضة | Down. |
أما الخيار الثاني فيكمن في دفع أجور مدعومة بدلا من الدخول البديلة للأجور، وذلك بغرض السماح بالقدر الضروري من توزع الأجور لتحقيق التوظيف الكامل للعمالة دون السماح بهبوط دخول العمالة غير الماهرة. | The second option is to pay wage subsidies instead of wage replacement incomes to allow for the wage dispersion necessary for full employment without letting the incomes of the unskilled fall. |
)و( العمالة الكاملة وتوسيع العمالة المنتجة | (f) Full employment, expansion of productive employment |
وحتى اليوم تظل الخدمات غير الماهرة م س ت بع دة من جدول الأعمال. | Today, unskilled services remain largely off the agenda. |
ومؤخرا، أعرب بنك الاحتياطي الفيدرالي عن عزمه الإبقاء على أسعار الفائدة منخفضة لفترة طويلة ــ إلى أن تبلغ معدلات تشغيل العمالة مستوى قوي من التعافي. | Recently, the Fed expressed its intent to keep policy rates low for a long time until employment picks up strongly. |
كما يشتكي كبار رجال الأعمال، مثل ب ل غيتس صاحب شركة ميكروسوفت، من نقص العمالة الماهرة، ويدعون إلى التوسع في منح التأشيرات من ذلك النوع الذي يسمح للمحترفين بالعمل في الولايات المتحدة لفترات قصيرة. | The Asia Society recently co presented a new education study that showed American 15 year olds science proficiency ranked 25th out of 30 countries tested, and lagged far behind their peers in Japan, South Korea, and Hong Kong. Meanwhile, US colleges and universities are struggling to attract the best and brightest minds from abroad, because those students and their professors are increasingly being denied US visas or subjected to harrowing entry delays when they arrive. |
يتلخص الخيار الأول في حماية أجور العمالة غير الماهرة عن طريق سن قوانين الحد الأدنى للأجور، أو عن طريق تقديم دخول اجتماعية بديلة، وهو ما يعني ضمنا مطالبة الاقتصاد الخاص بحد أدنى للأجور. | The first option is to defend the wages of the low skilled through minimum wage laws or paying social replacement incomes which imply minimum wage demands against the private economy. |
العمالة | Employment |
العمالة | Employment 42.3 |
العمالة | Employment |
الانظمة الغذائية منخفضة الدهون, أو الانظمة الغذائية منخفضة الكربوهايدرات.. ليست حلولا | So called low fat diets, so called low carb diets these are not solutions. |
عمليات البحث ذات الصلة : العمالة الماهرة - العمالة الماهرة - تجمع العمالة الماهرة - نقص العمالة الماهرة - هجرة العمالة الماهرة - سوق العمالة الماهرة - العمالة غير الماهرة - الماهرة وغير الماهرة - القيادة الماهرة - الأيدي الماهرة - المواهب الماهرة - الحرفية الماهرة - الرعاية الماهرة - المهن الماهرة