ترجمة "العائد المعقول" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تحليل العائد التكلفة. | Cost benefit analysis. |
وهنا نحن جعلنا المال ينمو يمكن القول العائد لدينا، العائد 5 ، أو فائدتنا. | Here we grew the money by you could say our yield, a 5 yield, or our interest. |
ان كان العائد جيدا ... | If the money is good... |
انه التفسير الوحيد المعقول | Magic? It's the only reasonable explanation. |
سأفعل الشئ الوحيد المعقول . | I'm doing the only sensible thing. |
فمن غير المعقول كل ذلك. | It's all so unreasonable. |
وعاطفتي تجاهها تتجاوز حدود المعقول | My passion for her goes beyond reasonable bounds. |
(ج) العائد من الإنفاق على الترويج. | (c) the return obtainable on the promotion expenditure. |
إنها المخاطر. إنها العائد . إنها العشوائية | It's risk. It's reward. It's randomness. |
هم يقومون بذلك لأجل العائد المادي. | They do it to make a profit. |
وستحصلي على الرسالة مع البريد العائد | You'll get your letter by return. It's a little shop. |
كلا ,سأخذ القارب العائد إلى (سياتل) . | No. I'm taking the boat back to Seattle. |
ويعمل ارتفاع قيمة الين على زيادة العائد على السندات اليابانية نسبة إلى العائد على السندات المقومة بعملات أخرى. | The yen s rising value raises the yield on Japanese bonds relative to the yield on bonds denominated in other currencies. |
متى تكون الشفافية زائدة عن المعقول | How Much Transparency is Too Much? |
ا نك قد تضربنى ، فى حدود المعقول | You may beat me, within reason. |
وهكذا العائد لدي على الأصول هو 7 . | So my return on asset is 7 . |
وما هو فريد بالنسبة لهذا العائد الديموغرافي هو ان الهند ستكون الدولة الوحيدة في العالم التي تتمتع بهذا العائد الديموغرافي | What is unique about this demographic dividend is that India will be the only country in the world to have this demographic dividend. |
لقد تجاوز الحرص المدى المعقول هذه المرة. | The pendulum has swung too far. |
المعقول واللامعقول بشأن استخدام القوة غير المتناسبة | Sense and Nonsense about Disproportionate Force |
ويبدو أن الهدف يقع في نطاق المعقول. | And the target seems to be within the realm of the possible. |
قلت له هذا هو التفسير الوحيد المعقول | I said, That's the most obvious explanation, isn't it? |
يجب أن تكون شروطك ضمن حدود المعقول | You must keep your demands within reasonable limits, Henry. |
هل من المعقول أن تفعل هذا بنا | Is it possible you could do this to us? |
هناك ثلاثة عوامل تكمن وراء العائد المنخفض اليوم. | Three major factors underlie today s low yields. |
وسيكون العائد على الاستثمار لفترة تسع سنوات فقط. | The financial case for UNLB over New York is further weakened by the current trend in United States dollar and euro exchange rates. |
انه حصل على هذا العائد الكبير على الأصول. | He's getting this great return on asset. |
إذا إذا قمت ببيع مليون كعكة، ماهو العائد | So, if I sell a million cupcakes, what would be my revenue? |
ولا توجد إشارات تدل على تضاؤل هذا العائد ففي العام المالي الأخير، الذي انتهي في شهر يونيو حزيران، وصل العائد إلى 22.9 . | And it shows no signs of diminishing in the latest fiscal year ending in June, the return was 22.9 . |
ولقد كان متوسط العائد الحقيقي الهندسي لسوق البورصة في الولايات المتحدة 6.7 ، لكن متوسط العائد الحقيقي الهندسي للدول الأخرى كان 4.7 فقط. | The geometric average real return of the US stock market was 6.7 , but the median geometric real return for the other countries was only 4.7 . |
ولكن ليس من غير المعقول أن تقرر العكس. | But there is nothing irrational in deciding otherwise. |
تاسعا الفقرة 2 من المادة 5 الاستخدام المعقول | Article 5, paragraph 2 Reasonable utilization |
''(ب) إلى نتيجة منافية بوضوح للمنطق أو المعقول. | (b) Leads to a result which is manifestly absurd or unreasonable. |
(ب) إلى نتيجة منافية بوضوح للمنطق أو المعقول. | (b) Leads to a result which is manifestly absurd or unreasonable. |
السعر المعقول ليس ٤٠ ألف دولار لسيارة صالون . | Affordable is not a 40,000 dollar sedan, right? |
يبدو انه من المعقول تماما أن أطلب ذلك | It seems like it's perfectly reasonable to ask that. |
لم يضع مثل ذلك ، فإنه يبدو من المعقول. | Put like that, it did seem reasonable. |
وليس من المعقول انها قامت بجر ها طابقين لأسفل | It isn't reasonable to suppose that she could drag a body down two flights |
ليس من المعقول ان تعمل في امتدادك وحيدا. | It ain't right, your working that spread of yours all alone. |
إذ أن العائد اﻻقتصادي واﻻجتماعي على اﻻستثمار من تعليم المرأة ورعاية صحتها ورفاهها هي أكبر من العائد على أي استثمار مماثل آخر تقريبا | The economic and social return on investment in their education, health and welfare is greater than that on almost any other comparable investment |
أولا، زيادة الإنفاق على الاستثمارات العامة ذات العائد المرتفع. | First, spending on high return public investments should be increased. |
وسوف تعمل معدلات العائد المنخفضة على خفض معدلات الاستثمار. | Reduced rates of return will lower investment rates. |
العائد الوريدي هو عودة في جريان الدم إلى القلب. | Venous return is the rate of blood flow back to the heart. |
ارتهان أسعار الفائدة ومعدلات العائد بعوامل اقتصادية خارجية (الخزانة) | Office of the Under Secretary General |
الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة العائد اﻹجمالي | UNITED NATIONS JOINT STAFF PENSION FUND TOTAL RETURN |
فهم على سبيل المثال يستخدمون العائد على حقوق المساهمين باعتباره الإجراء الأساسي لتحقيق الربحية، ولكنهم يهملون التمييز بين العائد على حقوق المساهمين وقيمة المساهمين. | For example, they use return on equity as their primary measure of profitability, but neglect to distinguish between ROE and shareholder value. |
عمليات البحث ذات الصلة : الاستخدام المعقول - حدود المعقول - ضمن المعقول - عن المعقول - الافتراض المعقول - مجموعة المعقول - المنطق المعقول - المعقول والحكمة - جعل المعقول - فمن المعقول - الاستثمار المعقول - الاستنتاج المعقول - المعقول والمقبول - الشيء المعقول