ترجمة "الظلم نحو" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
نحو - ترجمة : نحو - ترجمة : نحو - ترجمة : الظلم - ترجمة : الظلم نحو - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الحديث عن التفرقة، الظلم، العنف هي خطوات أولى نحو التغيير. | Speaking about discrimination, injustice, violence is the first step toward change. |
والعته والجريمة وكل أشكال الظلم تطلعوا، بكل حب نحو الفضاء الخارجي | . ..and insanity and crime and all injustice... . ..they turned, still with high benevolence, outward toward space. |
فالظلم ينزف بلونه فوق لوحاتي و الظلم يسرب ضوئه نحو عدسة كميرتي و الظلم يطغى بنغماته على أصوات الهيب هوب في رأسي | Injustice bleeds paint onto my canvas, injustice seeps light into my camera lens, injustice bobs your head to my hip hop beats, injustice resonates in street chants, injustice characterizes my spaces. |
الظلم. | Injustice. |
ثمن الظلم | The Price of Inequality |
الظلم الاجتماعي والاقتصادي | Technical assistance should be provided to those countries having difficulty meeting anti terror obligations. |
الإسلام دعا إلى مقاومة الظلم، أيا كان من يلحق الظلم على شعبنا | It called for resistance of injustice, whoever inflict s atrocities upon our people. |
لأوقف وأطلع بوجه الظلم | I will go out and stand up in the face the injustice. |
فأنا شخص يلهمه الظلم | I am inspired by injustice. |
ا ن الرجال يستحقون الظلم | Men deserve injustice. |
العدالة أفضل من الظلم | Justice is better than injustice. |
من يصدق هذا الظلم | Who ever heard of anything so unfair? |
إن مظاهر الظلم والإجحاف واضحة. | The inequities are obvious. |
وحدهم الظلم والقهر والفساد والتعذيب | United by injustice, oppression, corruption and torture |
في رفع الظلم عن بلدي | يا رب مافيش مصري يتاخد حقه بالغصب |
حد ثه عن الظلم وعن الظالمين. | Tell of the injustice and oppressors... |
أينما وجد الظلم وجد الغضب. | Wherever there is injustice there's anger. |
الظلم يوقظ المظلومين من النوم | Injustice rouses the oppressed from sleep. |
الظلم يوقظ الظالم من النوم | Injustice rouses the oppressor from sleep. |
جرائم الظلم مخلدة في التاريخ | Their evil crimes resonates in history until eternity. |
الظلم يلهمنا أن نكون بشرا | Injustice inspires us to be human. |
الظلم يلهمني أن أكون إنسانة | Injustice inspires me to be human. |
أشرهم إلى الظلم وسوف تهزمه | Aim this only at injustice, and you cannot fail. |
قضيت حياتي ارى الظلم والغدر | All my life I've watched injustice and dishonesty fly the flag of decency. |
الظلم موجود في البحار و السماء وكل الكون الظلم يبسط يده عبر أعوان الشيطان كالطغاة والسياسيين | Injustice in the seas, skies and to the universe by Satan's minglers, despots, politicians and schemers. |
ومع ذلك فإن أشكال الظلم واضحة. | However, the injustices were evident. |
إن الكفاح ضد الظلم تاريخي وعالمي. | The struggle against injustice is historical and universal. |
ضد النظام وضد الظلم وضد الفساد... | Against injustice, against oppression, against corruption... At a time when you have nothing and the crocodiles are swarming the country |
وقلت حسنا نريد أن نتحدى الظلم. | I said, Well we're trying to challenge injustice. |
لهنايا من الظلم الجيل راه سلسل | Here, from oppression, a generation is chained. |
الظلم يبقي الشيطان في وظيفة دائمة | Injustice keeps the devil in a job. |
الظلم يولد العدالة السلام والوئام والحرية | Injustice breeds justice, peace, harmony and freedom. |
من الظلم أن نأخذهم من عائلاتهم | It seems unfair to take them away from their families. |
لانهم يطعمون خبز الشر ويشربون خمر الظلم. | For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence. |
لان الظلم يحمق الحكيم والعطية تفسد القلب | Surely extortion makes the wise man foolish and a bribe destroys the understanding. |
وقال الرب اسمعوا ما يقول قاضي الظلم. | The Lord said, Listen to what the unrighteous judge says. |
لان الظلم يحمق الحكيم والعطية تفسد القلب | Surely oppression maketh a wise man mad and a gift destroyeth the heart. |
وقال الرب اسمعوا ما يقول قاضي الظلم. | And the Lord said, Hear what the unjust judge saith. |
وعملت على تعبئة الرأي العام ضد الظلم. | It worked to mobilize public opinion against injustice. |
وبين الظلم واﻹفﻻت من العقاب ستتدخل العدالة. | Between impunity and iniquity, justice steps in. |
إنها تصــــــف الظلم الموجود في هـــذه الحياة | It depicts grievances of life. |
فالجنس والطبقة هما نوعان مختلفان من الظلم | Gender and class are different forms of oppression. |
الحق طار الظلم عار وانتا تنزح الغيوم | The truth flew away. The oppression is a disgrace and you flee the dark clouds. |
أرض الحضارة جفت نفسي من الظلم استكفت | The Land of Civilization has been stricken by drought. We've seen enough oppression. |
دولة الظلم ساعة و مصر أرض الخير | Country of injustice, the hour is here and Egypt is the land of goodness. |
عمليات البحث ذات الصلة : تأليف الظلم - تصحيح الظلم - الظلم الواقع - الظلم العنصري - الظلم البيئي - الظلم الاجتماعي - الظلم تصور - الظلم العالمي - شعور الظلم - تعاني من الظلم - العمل من الظلم - يعانون من الظلم - الظلم بين الجنسين