ترجمة "الظروف غير تشغيلية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الظروف - ترجمة : الظروف - ترجمة : الظروف غير تشغيلية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إجراءات تشغيلية
Item 4 of the provisional agenda
4 إجراءات تشغيلية.
Operational procedures.
واختفت ﻷسباب تشغيلية.
Contact was lost due to operational reasons.
البند 4 إجراءات تشغيلية
Item 4. Operational procedures
العمﻻت ﻷغراض تشغيلية ١٨,٦
those currencies for operational purposes 18.6
وعادت الطائرات المقاتلة ﻷسباب تشغيلية.
The fighters left for operational reasons.
تذكر ، أن الظروف في غير مصلحتك.
Remember, the deck was stacked against you.
فشرط الجنسية في هذه الظروف غير معقول.
The citizenship requirement in these circumstances was unreasonable.
صممت نسخة تشغيلية شبيهه ب أدوب ألستريتور
I built a working version of an Adobe Illustrator ish thing.
صممت نسخة تشغيلية شبيهه ب أدوب ألستريتور
I built a working version of an Adobe illustrator ish thing.
غير أنه على الرغم من هذه الترتيبات لا تزال البعثة تواجه عددا من الصعوبات الأمنية وصعوبات تشغيلية أخرى.
Despite these measures, UNAMI is facing a number of security and other operational constraints.
تحسين الظروف في القطاع غير الرسمي وللفقراء العاملين
Improving conditions in the informal sector and for the working poor
وﻷسباب تشغيلية، غادرت المقاتﻻت المكان لمدة عشر دقائق.
English Page for offset
وبعد ذلك بوقت قصير فقد الهدف ﻷسباب تشغيلية.
Shortly afterwards the contact was lost for operational reasons.
وقد أقرت اللجنة الوطنية للانتخابات خطة تشغيلية لتسجيل الناخبين.
An operational plan for voter registration has been approved by the National Elections Commission.
وإنشاء أطر تشغيلية لحالات محددة لن يكون ايجابيا للمنظومة.
Creating operative frameworks for specific situations will not be positive for the system.
ولم تحقق طائرة حلف اﻷطلسي في اﻷمـر ﻷسباب تشغيلية.
NATO fighter aircraft did not investigate for operational reasons.
)ج( تنفيذ برنامج عمل وطني للشباب )خدمة تشغيلية وتطوعية(.
c Implementation of a national youth programme of action (operational, voluntary service).
(و) ق س مت خطة عمل فوكيت إلى خمسة مجالات تشغيلية هي
(f) The Phuket Action Plan has been divided into five operational areas
٢١ أما المنظمات غير الحكومية الدولية العاملة في المناطق التي تسيطر عليها الحكومة فﻻ تزال تواجه صعوبات تشغيلية خطيرة وبيئة تقييدية وسلبية.
21. International non governmental organizations working in government areas, however, continued to face serious operational difficulties and a restrictive and negative environment.
وبهذه الطريقة لا غير ستتاح الظروف الضرورية لكي تنجز اللجنة مهامها .
Only in this manner will the necessary conditions exist for the Commission to complete its duties.
غير أن الظروف التي أدت إلى إنشاء هيكل العضوية الحالي تغيرت.
However, the circumstances which led to the creation of the present membership structure have changed.
تذكر ، أن الظروف في غير مصلحتك. باعتبار صعوبة مستوى هذه الألغاز.
Remember, the deck was stacked against you, in terms of the difficulty level of these puzzles.
ويجري إعداد مبادئ توجيهية تشغيلية بشأن فصل العناصر المسلحة عن اللاجئين.
Operational guidelines on the separation of armed elements from refugee populations are under preparation.
وصيغت مبادئ توجيهية تشغيلية لجميع المجالات من أجل توحيد إجراءات التشغيل
Operational guidelines are being formulated for all areas in order to standardize operational procedures
دال مبادئ توجيهية تشغيلية رئيسية للجنة ترد في إجراء عدم الامتثال
Key operational guidelines for the Committee contained in the Non compliance Procedure
(م) إيجاد قدرة تشغيلية أولية لتوفير قدرة دائمة على وضع السياسات.
(m) Creation of an initial operating capability for a standing police capacity.
فالموارد اﻻقتصادية والبشرية التي يمكن في غير هذه الظروف تسخيرها لتحسين الظروف اﻹنسانية باتت تنفق على اﻷنشطة الرامية إلى حفظ السلم.
Economic and human resources that could otherwise be applied to improving the human condition are being expended on peace keeping activities.
وتتصدى الخطة المتوسطة الأجل للوكالة في الفترة 2005 2009 لهذه التحديات والاحتياجات الصحية ذات الأولوية غير الملباة في سياق بيئة تشغيلية آخذة في التدهور.
The Agency's medium term plan for 2005 2009 addresses these challenges and unmet priority health needs in the context of a deteriorating operational environment.
فقد كان لديها قبل عام 2000 ستة موظفين وميزانية تشغيلية خاصة بها.
Before 2000 it had six staff and its own operational budget.
وهذه الشعبة ترتبط بصﻻت تشغيلية مع الشرطة الدولية )إنتربول( والوكاﻻت الوطنية اﻷخرى.
The branch has operational links with INTERPOL and other national agencies.
وقد اضطرت طائرات منظمة حلف شمال اﻷطلسي المقاتلة إلى تركها ﻷسباب تشغيلية.
The NATO fighter aircraft had to depart for operational reasons.
لا تنسوا أنه عندما أخترعت أجهزة الكمبيوتر لم تكن هناك برامج تشغيلية.
Don't forget a computer came out it had no software.
وبرسوم تشغيلية بسيطة حيث يتوجب عليك الدفع فقط .. ان حقق احدهم الهدف
But if you put up a prize, the beautiful thing is, you know, it's a very small maintenance fee, and you pay on success.
55 وتنظر المعايير الأخرى غير النقدية لقياس معدل الفقر إلى الظروف المعيشية من منظور آخر غير مستوى الدخل.
Non money metric measures of poverty provide a different perspective on living conditions other than the income measure.
وستكون المفوضية الأوروبية غير قادرة على التوقيع والتصديق على الصك في هذه الظروف.
The European Commission would be unable to sign and ratify the instrument under those circumstances.
ويصبح أي إجراء قانوني باطلا إذا ما اعت بر غير دستوري في الظروف أعلاه.
Any provision ruled as unconstitutional as a result becomes null and void as a matter of law.
وفي ظل هذه الظروف، يبدو من غير المستصوب محاولة تصحيح المشكلة بصورة مفاجئة.
Under the circumstances, it would not seem desirable to attempt to correct the problem abruptly.
ويتضح من تزايد نسب عدم اﻻستكمال احتمال وجود المزيد من الظروف غير المؤاتية.
The increase in non completion suggests that more unfavourable conditions might be at work.
فقد برهن المتاجرون بصورة غير شرعية على قدرتهم على التكيف مع الظروف المتغيرة.
Illicit traffickers have demonstrated their ability to adapt to changing circumstances.
٤٥٠ غير أن الظروف التي يبذل فيها المجتمع الدولي جهوده اﻻنسانية تدهورت باطراد.
450. The conditions for the international community apos s humanitarian efforts have steadily deteriorated, however.
وبعد ذلك يوفد المراقبون العسكريون إلى موقع الفريق الذي يتخذون منه قاعدة تشغيلية.
The UNMOs are then dispatched to the team site that serves as their operational base.
(39) تم إعداد مبادئ تشغيلية أخرى لتيسير الحصول على أموال مرفق البيئة العالمية.
Other operational guidelines have also been prepared to facilitate access to GEF funds.
كما يوفر توجيها استراتيجيا لوضع نماذج تشغيلية تفصيلية لتنفيذ الخطة بعد عام 2007.
It also provides strategic direction for the development of detailed operational modalities for the implementation of the Plan after 2007.
وسيجرى مستقبﻻ إعداد الميزانيات من خﻻل ترجمة خطة تشغيلية شاملة إلى احتياجات تقنية.
Future budgets will be prepared through the translation of a comprehensive operational plan into technical requirements.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مصاريف غير تشغيلية - أرباح غير تشغيلية - أرباح غير تشغيلية - دخل غير تشغيلية أخرى - الظروف غير المتوقعة - الظروف غير المواتية - الظروف غير المواتية - الظروف غير المستقرة - الظروف غير المواتية - الظروف غير المواتية - الظروف غير المتوقعة - الظروف غير سارة - قاعدة تشغيلية - خسارة تشغيلية