ترجمة "الطلاب ذوي الدخل المنخفضة لل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وقد كان 19 بلدا من ذوي الدخل المرتفع، و 21 من ذوي الدخل المتوسط، في حين كان 10 بلدان من ذوي الدخل المنخفض. | Nineteen were high class='bold'>class='bold'>income, 21 were middle class='bold'>class='bold'>income and 10 were low class='bold'>class='bold'>income countries. |
ولنتأمل هنا حال إسكان ذوي الدخول المنخفضة. | Consider low class='bold'>class='bold'>income class='bold'>housing. |
والذي يجعل القصة مميزة بشكل خاص هو اننا تعلمنا كيف نساعد الطلاب الامريكان الافارقة، والطلاب اللاتينيين، والطلاب ذوي الدخل المحدود، | And what makes the story especially unique is that we have learned how to help African American class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>students, Latino class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>students, class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>students from low class='bold'>class='bold'>income backgrounds, to become some of the best in the world in science and engineering. |
مساعدة الطلاب ذوي الاحتياجات الخاصة في غانا | Helping class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>students with disabilities in Ghana |
فالمساعدات تتناقص حاليا في بعض البلدان المنخفضة الدخل. | At present, aid in some low class='bold'>class='bold'>income countries was decreasing. |
مذعورة حقا . مذعورة من أولئك الطلاب ذوي الأدمغة الكبيرة | Really scared. |
كما يمكن تشجيع البلدان المنخفضة الدخل لتكون مراكز للتقاعد. | Low class='bold'>class='bold'>income countries could also be promoted as retirement centres. |
تأمين المساكن للأسر المحتاجة من ذوي الدخل المحدود. | Article 36 of the Basic Law stipulates The State shall ensure the security of all citizens and foreign residents in its territory. |
فمشكلة المديونية المفرطة ليست مقصورة على البلدان المنخفضة الدخل وحدها. | The problem of over indebtedness is thus not limited only to low class='bold'>class='bold'>income countries. |
تعوض الدول الغنية البلدان المنخفضة الدخل عن هجرة فنييها الصحيين إليها. | Low class='bold'>class='bold'>income countries that are the source of health professionals who migrate to wealthy nations should be reimbursed by those nations. |
وستخصص الوحدات على وجه التحديد لﻷسر المعيشية المنخفضة الدخل والمناطق الريفية. | The units would be specially intended for low class='bold'>class='bold'>income households and rural areas. |
ويبدو أن هذا القرار يستهدف العمال الوافدين ذوي الأجور المنخفضة استهداف ا مباشر ا | The decision seems to be directly targeted at low wage migrant workers |
وقد أ عرب أيضا عن أحد الشواغل المتعلقة بقدرة البلدان المنخفضة الدخل والمتوسطة الدخل على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. | A concern regarding the capacity of low and middle class='bold'>class='bold'>income countries to reach the Millennium Development Goals was also expressed. |
(تي إل سي) و(مارلينا شاو)، تسيء إلى الرجال ذوي المكانة الاجتماعية المنخفضة. | TLC and Marlena Shaw, they're denigrating men for having low social status. |
و يمكنك البدء برفع معنويات الشعب ذوي الاوزان المنخفضة بعد أن تحتفلي بنجاحك | You can go cheer up the skinny people at the after party. |
ففي المناطق المنخفضة الدخل، تعطي الأسر الأولوية في التعليم للبنين على البنات. | In lower class='bold'>class='bold'>income areas, families gave priority to boys over girls. |
ويرى بعض الأعضاء أنه لا ينبغي تطبيقها إلا على الدول المنخفضة الدخل. | Some members felt that it should be available only to lower class='bold'>class='bold'>income States. |
كما أجرت تقييما ﻵليات اﻹسكان غير الرسمي للوفاء باحتياجات اﻷسر المنخفضة الدخل. | It has also undertaken an assessment of the informal class='bold'>housing mechanisms to cater to the needs of low class='bold'>class='bold'>income households. |
وتحتاج البلدان المنخفضة الدخل والبلدان التي ينتشر فيها الفقر اهتماما خاصا أيضا. | Low class='bold'>class='bold'>income countries and countries with widespread poverty would also require special attention. |
وثمة بلدان عديدة من البلدان المنخفضة الدخل والمتوسطة الدخل تواجه صعوبات متزايدة فيما يتصل بالوفاء بالتزاماتها في مجال الدين. | Many low and middle class='bold'>class='bold'>income countries had experienced greater difficulties in honouring their debt commitments. |
ومع ذلك، ما زالت البلدان المنخفضة الدخل والمتوسطة الدخل تفتقر إلى الوسائل المالية اللازمة لسد ثغرة الموارد المتعلقة بالإيدز. | Low and middle class='bold'>class='bold'>income countries, however, continue to lack the financial means to close the AIDS resource gap. |
الأشخاص ذوي الدخل المحدود ينفقون أكثر بكثير من ألف في اليانصيب. | Low class='bold'>class='bold'>income people spend a lot more than a thousand on lotteries. |
الطلاب والعمال ذوي الياقات البيضاء انضموا إلى المعلمين العاملين في الشوارع والاجتماعات العامة. | class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>Students, white collar workers and teachers joined the workers in the streets and at public meetings. |
قمت بفصل جميع المعلمين عن مجموعتي من الطلاب ذوي العشر سنوات من العمر. | I sent all the teachers away from my group of 10 year old class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>students. |
وتشكل التكاليف الأولية المباشرة عاملا آخر أيضا، وخاصة بالنسبة لهؤلاء من ذوي الميزانيات المنخفضة. | The up front cost is a factor, too, especially for those on low budgets. |
وإذ تدرك الاحتياجات العاجلة والمحددة للبلدان المنخفضة الدخل، ولا سيما أقل البلدان نموا، | Recognizing the urgent and specific needs of low class='bold'>class='bold'>income countries, in particular the least developed countries, |
(أ) زيادة إمكانيات وصول الوسطاء الماليين المدعومين من الصندوق للأسر المعيشية المنخفضة الدخل | (a) Increased outreach of UNCDF supported financial intermediaries to low class='bold'>class='bold'>income households |
ومن الضروري إيجاد آليات مبتكرة ترمي إلى مساعدة البلدان المنخفضة الدخل مثل باكستان. | Innovative mechanisms designed to help low class='bold'>class='bold'>income countries like Pakistan were essential. |
وثمة حاجة أيضا لإحراز تقدم في مجال توسيع دائرة إجراءات شطب الديون الخارجية لتشمل البلدان المنخفضة الدخل والبلدان المتوسطة الدخل. | Progress also needed to be made on extending external debt cancellation to low and middle class='bold'>class='bold'>income countries. |
52 وتمثل مسألة تحليل القدرة على تحمل الدين أحد العوامل الأساسية لتسوية أزمة ديون البلدان الأخرى المنخفضة الدخل أو المتوسطة الدخل. | The question of debt sustainability analysis is also key to the resolution of the debt crisis of other low and middle class='bold'>class='bold'>income countries. |
ولكن على الرغم من قاعدتها النشطة وتكاليفها الإدارية المنخفضة، فإن الضرائب غير المباشرة تشكل حاليا أقل من 2 من الناتج المحلي الإجمالي في الدول المنخفضة الدخل، مقارنة بنحو 3 في الدول المرتفعة الدخل. | But, despite their robust base and low administrative costs, excise taxes currently amount to less than 2 of low class='bold'>class='bold'>income countries GDP, compared to roughly 3 in high class='bold'>class='bold'>income countries. |
وعلى المجتمع الدولي أن يشجع هذه الجهود، ولا سيما فيما يتصل بالبلدان المنخفضة الدخل. | The international community should encourage such efforts, particularly those aimed at the low class='bold'>class='bold'>income countries. |
وتواجه البلدان المنخفضة الدخل، لاسيما أقل البلدان نموا، العديد من القيود من جانب التوريد. | Low class='bold'>class='bold'>income developing countries, particularly least developed countries, also face numerous supply side constraints. |
٣٠ ويتركز قرابة ٩٠ في المائة من المساعدة المتعددة اﻷطراف على البلدان المنخفضة الدخل. | 30. Approximately 90 per cent of multilateral assistance is concentrated on the low class='bold'>class='bold'>income countries. |
وتقدم هيئة اﻻسكان وتجديد المناطق الحضرية في غوام اعانات سكنية لﻷسر المنخفضة الدخل)٤٤(. | The Guam class='bold'>Housing and Urban Renewal Authority provides subsidized class='bold'>housing for low class='bold'>class='bold'>income families. 44 |
عندها الألحان التي ما بينهما سوف تعطى بواسطة 16 9 لل(دي)، 8 5 لل(أي)، 3 2 لل (أف)، 4 3 لل(جي)، 6 5 لل (أاي)، و 16 15 لل(بي) تصاعديا. | In one system of musical tuning, the tones in between are then given by 16 9 for D, 8 5 for E, 3 2 for F, 4 3 for G, 6 5 for A, and 16 15 for B, in ascending order. |
ومنذ ذلك الوقت، زادت بدرجـة كبيـرة الموارد المتاحة من جميع المصادر بما في ذلك الإنفاق الوطني في البلدان المنخفضة الدخل والمتوسطة الدخل. | Since then, the resources available from all sources, including national spending in low and middle class='bold'>class='bold'>income countries, have dramatically increased. |
لل تتحرك! | Don't move! |
وتشكل هذه البرامج الوسائل الرئيسية التي تتلقى الأسر المعيشية المنخفضة الدخل من خلالها إعانات سكنية. | This is the principal means by which low class='bold'>class='bold'>income households receive class='bold'>housing subsidies. |
وي رتأى إدماج التوصيات المتصلة بذلك لاحقا في أنشطة اليونيدو ذات الصلة في البلدان المنخفضة الدخل. | It is foreseen that pertinent recommendations will subsequently be integrated into relevant UNIDO activities in low class='bold'>class='bold'>income countries. |
وباﻹضافة إلى ذلك، تحصل البلدان المنخفضة الدخل على نحو ٦٠ في المائة من المساعدة الثنائية. | In addition, the low class='bold'>class='bold'>income countries receive about 60 per cent of the bilateral assistance. |
ويجب لذلك على منظومة الأمم المتحدة بعد إصلاحها أن توجد آليات خاصة لخفض أعباء الديون التي تثقل كاهل البلدان المنخفضة الدخل والمتوسطة الدخل. | A reformed United Nations system must, therefore, devise special mechanisms to reduce the debt burdens of low and middle class='bold'>class='bold'>income countries. |
ويحدث جميع وفيات الأطفال دون سن الخامسة تقريبا (99 في المائة) في البلدان المنخفضة الدخل أو في المناطق الفقيرة من البلدان المتوسطة الدخل. | Nearly all deaths among children under five years of age (99 per cent) occur in low class='bold'>class='bold'>income countries or the poor areas of middle class='bold'>class='bold'>income countries. |
وحصل أقل من 0.4 من البالغين في البلدان المنخفضة الدخل والبلدان المتوسطة الدخل على خدمات المشورة والاختبار على أساس طوعي في عام 2003. | Less than 0.4 per cent of adults in low and middle class='bold'>class='bold'>income countries received voluntary counselling and testing services in 2003. |
ولكن بالنسبة للكثير من البلدان المنخفضة الدخل وكذلك بالنسبة للبلدان ذات الدخل المتوسط اﻷدنى إن أزمة الديون أبعد من أن تكون قد إنتهت. | However, for many low class='bold'>class='bold'>income countries as well as lower middle class='bold'>class='bold'>income countries the debt crisis is far from over. |
عمليات البحث ذات الصلة : المنخفضة والمتوسطة الدخل - البلدان المنخفضة الدخل - البلدان المنخفضة الدخل - ذوي الدخل المنخفض - ذوي الدخل المنخفض - ذوي الدخل المتوسط - الحاجة المنخفضة لل - إعداد الطلاب لل - الأفراد ذوي الدخل العالي - المستهلكين ذوي الدخل المنخفض - إسكان ذوي الدخل المنخفض - السكان ذوي الدخل المنخفض - عمال ذوي الدخل المنخفض - المزارعين ذوي الدخل المنخفض