ترجمة "الطرف المدعي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المدعي - ترجمة : المدعي - ترجمة : الطرف - ترجمة : الطرف المدعي - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وكان الادعاء العام سيقدم طعنا إجباريا فوريا لدى المحكمة الدستورية التي كانت ستنظر في القضية، كما يرغب الطرف المدعي. | The Public Prosecutor would then immediately have placed the matter before the Constitutional Court, where it would have been considered, as desired by the complainants. |
٦ ٩ وتوصي اللجنة كذلك بأن تقوم الدولة الطرف بجبر المدعي بما يتناسب مع الضرر المعنوي الذي لحق به. | 6.9 The Committee further recommends that the State party provide the applicant with relief commensurate with the moral damage he has suffered. |
المدعي العام . | The DA. |
المدعي العام | The DA, huh? |
المدعي العام | Mr. Prosecutor. |
المدعي العام | The attorney general. |
(ب) أو وفقا لأي ترتيب خاص متعلق بالتبليغ بين الطرف المدعي والدولة المعنية، إذا كان قانون دولة المحكمة لا يستبعـده | (b) in accordance with any special arrangement for service between the claimant and the State concerned, if not precluded by the law of the State of the forum or |
ديوان المدعي العام لمدينة كالينينغراد، نائب المدعي العام )١٩٦٠ ١٩٦٣( | Kaliningrad Procurator apos s Office, Assistant Procurator (1960 1963) |
المدعي العام للجمهورية | The Attorney General of the Republic |
مكتب المدعي العام | PUBLIC PROSECUTOR apos S OFFICE ADMINISTRATION |
٢ المدعي العام | 2. The Prosecutor 1 1 2 11 13 10 8 46 21 21 67 |
نائب المدعي العام | Deputy Prosecutor D 2 1 |
أكمل سيادة المدعي | Proceed, Mr. Prosecutor. |
وسأزود المدعي بالنسخ | That's all we needed. |
القيام بدور المدعي العام | Acting as a prosecutor |
خامسا مكتب المدعي العام | Office of the Prosecutor |
وفي قضية المدعي العام ضد مبابارا، ق ب ل التماس قدمه المدعي العام لتعديل لائحة الاتهام. | In the case of The Prosecutor v. Mpambara, a motion by the prosecution to amend the indictment was granted. |
٤ ٣ والدولة الطرف ترفض بالمثل الدفع بأن المدعي العام لم يبين الدوافع الكامنة لقراره بعدم المقاضاة وبأن المقابلة التي أجرتها احدى الصحف في أوتريشت مع المسؤولة الصحفية بمكتب المدعي العام في ٦ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٨٩ كانت ناقصة ومغلوطة. | 4.3 The State party similarly rejects the contention that the prosecutor did not sufficiently motivate the decision not to prosecute and that the interview given by the press officer of the prosecutor apos s office to an Utrecht newspaper on 6 December 1989 was incomplete and erroneous. |
المدعي العام ضد تابيسال (1991) | Public Prosecutor v Tabisal (1991) |
الشخص المدعي أنه ضحية الملتمس | Alleged victim(s) The petitioner |
المدعي العام ضد الويس سيمبا | The Prosecutor v. Aloys Simba |
المدعي العام ضد ميكائيلي موهيمانا | The Prosecutor v. Mikaeli Muhimana |
المدعي العام ضد فنسنت روتاغانيرا | The Prosecutor v. Vincent Rutaganira |
المدعي العام ضد أثانازي سيرومبا | The Prosecutor v. Athanase Seromba |
المدعي العام ضد أندري رواماكوبا | The Prosecutor v. André Rwamakuba |
إلييزر نييتيغيكا ضد المدعي العام | Eliézer Niyitegeka v. The Prosecutor |
المدعي العام ضد لوران سيمانزا | The Prosecutor v. Laurent Semanza |
جوفينال كاجيليجيلي ضد المدعي العام | Juvenal Kajelijeli v. The Prosecutor |
المدعي العام ضد سيلفستر غاكومبيتسي | The Prosecutor v. Sylvestre Gacumbitsi |
إيمانويل نيدامباهيزي ضد المدعي العام | Emmanuel Ndindabahizi v. The Prosecutor |
ميكائيلي موهيمانا ضد المدعي العام | Mikaeli Muhimana v. The Prosecutor |
المدعي العام ضد جوزيف نزابيريندا | The Prosecutor v. Joseph Nzabirinda |
المدعي العام ضد الويس سمبا | The Prosecutor v. Aloys Simba |
وجادل المدعي بعدم وجود نزاع. | The plaintiff argued that there was no dispute. |
أبرم المدعي الأول اتفاق إجارة. | The first plaintiff entered into a tenancy agreement. |
مكتب المدعي العام ٧٨٠,٠ ١ | Office of the Prosecutor 1 780.0 |
المدعي العام وكيل أمين عام | Prosecutor USG 1 |
٢ المدعي العام ٣٠٠ ٥ | 2. The Prosecutor 5 300 |
quot تعيين المدعي العام quot | quot Appointment of the Prosecutor quot |
٢ هيكل مكتب المدعي العام | 2. Structure of the Office of the Prosecutor ..... 150 155 40 |
ماذا عن المدعي العام للمنطقة | What about the district attorney? |
فما الذي يحاول المدعي إثباته | What is the prosecution trying to prove? |
كما يشير إلى الأحكام ذات الصلة في قانون الإجراءات الجنائية للدولة الطرف الذي يحدد التزام المدعي العام باتخاذ التدابير الضرورية للتحقيق في الجرائم وتحديد الجناة المزعومين. | He also refers to the relevant provisions of the State party's Criminal Procedure Code (CPC) setting forth the obligation of the Public Prosecutor to undertake measures necessary for the investigation of crimes and the identification of the alleged perpetrators. |
وأوضح الطرف أنه يسعى إلى التماس المساعدة من الوكالات المنفذة في إعداد ورقة قضايا يمكن أن يستخدمها المدعي العام لديها لصياغة التشريعات اللازمة، وأفاد الطرف أنه سيبقي الأمانة على دراية باستمرار عن التقدم المحرز في أيار مايو 2005. | The Party explained it is seeking assistance from implementing agencies to prepare an issues paper that could then be used by its Attorney General to draft the necessary legislation, and advised that it would update the Secretariat on progress in May 2005. |
٦٢ إن الشخص الوحيد الذي يجوز له تحريك اﻻجراءات هو المدعي العام، أو نائب المدعي العام الذي يقوم مقامه في غيابه أو عندما يفوضه المدعي العام بذلك صراحة. | 62. The only person who may commence proceedings is the Prosecutor, or the Deputy Prosecutor acting in his absence or when expressly delegated by him. |
عمليات البحث ذات الصلة : المدعي المدعي - المدعي العام - المدعي العام - المدعي الرئيسي - المدعي المحتمل - المدعي الخاص - كما المدعي - بيان المدعي - محامي المدعي - محامي المدعي - المدعي كبار