ترجمة "الطاقات الجديدة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الطاقات الجديدة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Year Girlfriend Energies Primordial Balance Potential Forces

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

فرصة عظيمة ، لتفجير الطاقات الجديدة للإبتكار، للتنمية .
A huge opportunity, unleashing of new potential for innovation, for development.
79 وأكدت المنظمات على أهمية التحكم في التكنولوجيات في مجال الطاقات الجديدة والمتجددة.
The organizations have stressed the importance of mastering the technologies connected with new and renewable energies.
الطاقات
English
الطاقات
Energies
الطاقات
Engines
وبالإضافة إلى ذلك فلابد من تعزيز الطاقات الإنتاجية الجديدة من خلال سياسات تنموية تكميلية.
In addition, new and potentially viable production capacities need to be fostered through complementary developmental policies.
ثم هنك الطاقات المتجددة
Then there are the renewables.
(ج) زيادة الطاقات الإنتاجية للمنطقة
(c) An increase in the region's productive potential
الطاقات المتجددة الاستهلاك حسب القطاع
Renewables Consumption by sector
الطاقات unit description in lists
millijoules
سأخرج الطاقات الكامنة داخلي في المباراة.
I will bring out the best of me to the game.
50 وينصب الاهتمام أولا على الطاقات التقليدية.
Priority is mostly given to traditional forms of energy.
إذ أن كرة القدم تعبئ الطاقات وتوحد الحماسات.
Football mobilizes energies and unites enthusiasms.
4 3 الطاقات المتجددة باستثناء المتجددة القابلة للاحتراق
Energy from renewables excluding combustible
تيسير عملية تحويل الطاقات العسكرية الى اﻻستخدامات المدنية.
By facilitating the process of conversion of military capacity to civilian use.
إنني أرى كل هذه الطاقات الانسانية... وأراها مهدورة
I see all this potential, and I see it squandered.
ستتغلب على جميع الطاقات بما فيها الغاز الطبيعي.
Well actually, I'm confident that solar will beat everything, hands down, including natural gas.
وهذا الأمر قد حرر كثيرا من الطاقات الهائلة.
And this has unleashed tremendous energy.
اعتقد انها ستحرك الكثير من الطاقات حول العالم
I think, is driving huge amounts of effort.
أما الطاقات الزراعية الأفريقية فإنها لم ت م س إلا بالكاد.
Africa s agricultural potential has barely been touched.
ونحن نشجع تعبئة الطاقات التجارية الدولية بوصفها محركا للتنمية.
We encourage the mobilization of international trade as a tool for development.
عندما نطلق تلط الطاقات، ما نفعله هو أننا نرسم إستنتاجات.
In throwing up that different energy frequency, what we're doing is drawing conclusions.
علينا ان نبدأ بانتاج طاقات نظيفة الكثير من الطاقات النظيفة
They must also start to produce green energy, much more green energy.
حسنا، تذكر في الغازات، الطاقات الحركية لكافة الجزيئات، غير موحدة.
Well, remember, in a gas, the kinetic energies of all of the molecules, they're not uniform.
ومن شأن تحويل الطاقات والتكنولوجيات العسكرية إلى استخدامات مدنية أن يتيح أيضا فرصا لتعديل هياكل اﻻنتاج ﻹشباع الحاجات اﻹنمائية ذات اﻷولوية وتيسير التدفقات التجارية التكنولوجية والمالية الجديدة quot )٢(،
The conversion of military capacities and technologies to civilian uses would also provide opportunities to adjust production structures to development priority needs and facilitate new trade, technological and financial flows quot , 2
وينبغي تركيز الطاقات بحيث يتاح لهذه العملية السياسية الحيوية أن تزدهر.
Energies should be focused so as to enable that vital political process to prosper.
وعندما كبرت .. ادركت ان الخيال العلمي .. ليس هو مصدر الطاقات الجبارة
When I grew up and realized that science fiction was not a good source for superpowers,
وعندما احترقت الورقة ، لسبب ما التفت لي ، وقال ماشيلكار ، هكذا تماما ، إذا توقفت عن تشتيت الطاقات الخاص بك ، وبتركيز الطاقات الخاص بك ، يمكنك تحقيق أي شيء في العالم .
When the paper burned, for some reason he turned to me, and he said, Mashelkar, like this, if you do not diffuse your energies, if you focus your energies, you can achieve anything in the world.
وقد بدا أن قانون الانتخابات الجديد بخاصة ساعد على إطلاق الطاقات السياسية لشعب كاراباخ، وفي نفس الوقت وجهت تلك الطاقات في اتجاهات ديمقراطية من خلال تيسير إقامة الأحزاب السياسية.
The new electoral code in particular had seemed to have helped unlock the political energies of the Karabakh people while at the same time channelling those energies in democratic directions by facilitating the establishment of political parties.
17 ت بذل جهود كبيرة للتشجيع على استخدام الطاقات المتجددة و أو البديلة.
Considerable efforts are being made to promote renewable and or alternative energies.
61 ت بذل جهود كبيرة للتشجيع على استخدام الطاقات المتجددة و أو البديلة.
Considerable efforts are being made to promote renewable and or alternative energies.
وستتقدم العلوم والتعليم والصحة والتكنولوجيا ونحن نحول الطاقات والموارد اﻹنسانية عن الصراع.
Science, education, health and technology will advance as we divert human energies and resources away from conflict.
إن اﻹنعاش اﻻقتصادي واﻻجتماعي للبﻻد سيتطلب دون شك تعبئة جميع الطاقات المتاحة.
The country apos s economic and social recovery will undoubtedly require the mobilization of all available energies.
إن هذا يحتاج الكثير من الموارد، إنه يحتاج إلى الكثير من الطاقات.
That needs a lot of resources, that needs a lot of power.
مما يعني انهم استطاعوا اثبات قصور هذه الطاقات المتجددة بدلا من قدراتها
Which means that they have more proven the limits of renewable energies than the potential of it.
يتشابه مدار الجسيمين ودائرة مستوى الطاقات مع ماهو في ذرة الهيدروجين (الإلكترون والبروتون).
The orbit and energy levels of the two particles are similar to that of the hydrogen atom (electron and proton).
وإننا ملتزمون التزاما جادا بحشد وتعبئة الطاقات البشرية والمادية لبلدنا لمواصلة مسيرة التنمية.
We are seriously committed to taking into account and mobilizing our country's human and material potential to further its development.
ومن الشائع اليوم اﻻعتقاد بأن التنمية هي بمثابة توسيع الطاقات البشرية للبلدان النامية.
Today it is common to think of development as the enlargement of the human capacities of developing countries.
ومنظمة حلف شمال اﻷطلسي )ناتو( أعلنت عن رغبتها في إتاحة الطاقات المتوفرة لها.
The North Atlantic Treaty Organization (NATO) has declared its willingness to make its capacities available.
فبدون السلام، ﻻ يمكن توظيف الطاقات البشرية على نحو منتج على مدار الزمن.
Without peace, human energies cannot be productively employed over time.
ولكن على الرغم من ذلك فقد ظل استغلال الطاقات أقل مما ينبغي بصورة واضحة.
Underutilization of capacity, however, remains huge.
وقد اتخذت مجموعات كثيرة منها خطوات للنهوض بمصالحها ولتعزيز الطاقات من خﻻل مشاطرة قدراتها.
Many such groupings have taken steps to further their interests and to enhance capacities by sharing their capabilities.
١١ واستطردت قائلة إن التعليم والتدريب وسيلة من أهم الوسائل اﻷساسية لتنمية الطاقات البشرية.
11. One of the most fundamental ways of developing human potential was through education and training.
وﻻ بد من اﻻعتراف بتمكين المرأة واستغﻻله كأداة قوية لتحرير الطاقات اﻻبداعية الكاملة للمجتمع.
The empowerment of women must be recognized and utilized as a powerful tool for liberating the full creative energies of a society.
فبإنهاء اﻻرتياب، واطﻻق الطاقات الخﻻقة، واستعمال المرونة، نستطيع تحويل المناخ الواعد إلى أرض صلبة .
By ending suspicion, introducing creativity and allowing flexibility, we can transform a promising climate into a solid terrain. quot

 

عمليات البحث ذات الصلة : الطاقات الكامنة - الطاقات الأحفورية - الطاقات المعطلة - الطاقات الصناعية - الطاقات الخضراء - الطاقات التقليدية - الطاقات المتبقية - الطاقات الكامنة - الطاقات المتجددة - الطاقات الإنتاجية - الطاقات الإبداعية - الطاقات المستدامة - الطاقات النظيفة - الطاقات قناة