ترجمة "الضمان هو باطل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إنه هو الضمان | He's the security. |
باطل الاباطيل قال الجامعة. باطل الاباطيل الكل باطل. | Vanity of vanities, says the Preacher Vanity of vanities, all is vanity. |
باطل الاباطيل قال الجامعة. باطل الاباطيل الكل باطل. | Vanity of vanities, saith the Preacher, vanity of vanities all is vanity. |
باطل الاباطيل قال الجامعة الكل باطل | Vanity of vanities, says the Preacher. All is vanity! |
باطل الاباطيل قال الجامعة الكل باطل | Vanity of vanities, saith the preacher all is vanity. |
باطل هو الفرس لاجل الخلاص وبشدة قو ته لا ينج ي . | A horse is a vain thing for safety, neither does he deliver any by his great power. |
باطل هو الفرس لاجل الخلاص وبشدة قو ته لا ينج ي . | An horse is a vain thing for safety neither shall he deliver any by his great strength. |
ربما في بعض الترتيب هو يشابه قليلا حساب الضمان حيث وضعت الأرض في حساب الضمان | Perhaps even in some arrangement that's a little bit like an escrow account, where you put land in the escrow account and the partner nation takes responsibility for it. |
وأي تحفظ من هذا القبيل هو ببساطة تحفظ باطل ولاغ . | Such a reservation would simply be null and void. |
الترخيص باطل. | The certificate is invalid. |
هذا باطل | That didn't count. |
وهذا القول، بقدر ما هو مؤسف، فإنه ينطوي على زعم باطل. | Such a statement is as dismaying as it is false. |
إن التنوع هو الضمان الأفضل للانفتاح وسعة الأفق، وليست الجدارة هي الضمان. والانفتاح في حقيقة الأمر هو السمة المميزة لكل نظام ليبرالي متحرر. | Diversity is a better guarantee of openness than even merit, and openness is the real hallmark of a liberal order. |
فكل الوجود باطل | For all existence is vanity. |
! هذا إفتراء باطل | It is a false lie! |
وأكدت أن السﻻم الشامل هو الضمان الحقيقي ﻷمن اﻷطراف كافة. | We have affirmed that comprehensive peace is the true guarantor of the safety and security of all parties. |
ربما في بعض الترتيب هو يشابه قليلا حساب الضمان حيث وضعت الأرض في حساب الضمان والشريك المحلي يتحمل المسؤولية عن ذلك. | Perhaps even in some arrangement that's a little bit like an escrow account, where you put land in the escrow account and the partner nation takes responsibility for it. |
إن توضيح الوﻻيات الخاصة بكل جهة ليس هو الضمان الوحيد للكفاءة. | The clarification of respective mandates is not the sole guarantee of efficiency. |
ليس باطل, إذا قلت لشخص | Not wrong. If you work on somebody |
لان كل ايامه احزان وعمله غم. ايضا بالليل لا يستريح قلبه. هذا ايضا باطل هو | For all his days are sorrows, and his travail is grief yes, even in the night his heart takes no rest. This also is vanity. |
لان كل ايامه احزان وعمله غم. ايضا بالليل لا يستريح قلبه. هذا ايضا باطل هو | For all his days are sorrows, and his travail grief yea, his heart taketh not rest in the night. This is also vanity. |
انما باطل بنو آدم. كذب بنو البشر. في الموازين هم الى فوق . هم من باطل اجمعون . | Surely men of low degree are just a breath, and men of high degree are a lie. In the balances they will go up. They are together lighter than a breath. |
انما باطل بنو آدم. كذب بنو البشر. في الموازين هم الى فوق . هم من باطل اجمعون . | Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie to be laid in the balance, they are altogether lighter than vanity. |
باطل هو لكم ان تبكروا الى القيام مؤخرين الجلوس آكلين خبز الاتعاب. لكنه يعطي حبيبه نوما . | It is vain for you to rise up early, to stay up late, eating the bread of toil for he gives sleep to his loved ones. |
باطل هو لكم ان تبكروا الى القيام مؤخرين الجلوس آكلين خبز الاتعاب. لكنه يعطي حبيبه نوما . | It is vain for you to rise up early, to sit up late, to eat the bread of sorrows for so he giveth his beloved sleep. |
! ليس هناك لا حق ولا باطل | There's neither right nor wrong. |
الزهو من الشعور بالفراغ كله باطل | Vanity of vanities, all is vanity. |
إن تعزيز الديمقراطية هو الضمان الرئيسي لﻷمن والتنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية في عالم اليوم. | The strengthening of democracy is the principal guarantee of security and socio economic development in the world today. |
استحقاقات الضمان الاجتماعي | Social Security Benefits |
'2 خطابات الضمان | (2) Settlement by letter of credit |
)أ( الضمان اﻻجتماعي | (a) Social Security |
)ب( الضمان اﻻجتماعي | (b) Social security. |
السادسة الضمان اﻻجتماعي | VI Social security . 306.1 306.4 |
حساب الضمان المعلق | 30 000 000 Escrow account |
فهذا هو الضمان للتغير الوطني، الذي يجب تثبيت أسسه بقوة خلال فترة تولينا للرئاسة. | This is the guarantee for a national transformation, the foundations of which must be firmly established during our term of office. |
نعم وانه كان اللحم على مزيد من المعلومات ولدي الضمان خارج بلدي هو المخطط | And yea. He is fleshed out more. No pun intended. |
فالعدالة هنا كلمة حق أريد بها باطل. | Justice here is a great good used in the service of evil. |
الحق صار باطل و الباطل صار حق | Truth has become lies and lies have become truth. |
وحتى الآن لم تسقط ، لذا ضوء باطل. | And yet not fall so light is vanity. |
'5 طلب خطاب الضمان | (5) Letter of credit statement |
أولها استخدام معاهدات الضمان. | The first is the use of treaties of guarantee. |
)ب( اشتراكات الضمان اﻻجتماعي | (2) Social security contributions |
ما الضمان الذى لديك | What security have you got? |
ماهو الضمان الذي تقدميه | What collateral are you offering? My earbobs. |
الحادثة و الضمان المضاعف | Accident and Double Indemnity. |
عمليات البحث ذات الصلة : هو باطل - هو تحت الضمان - محتوى باطل - مجموعة باطل - من باطل - اليسار باطل - الفراغ باطل - الفئران باطل - بيع باطل - حجم باطل - اتفاق باطل