ترجمة "الضغوط" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الضغوط - ترجمة :
الكلمات الدالة : Pressures Stress Pressure Lately Getting

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

)ج( الضغوط اﻻقتصادية
(c) Economic pressures
الضغوط الشعبية في ازدياد
Popular pressure is growing
أي نوع من الضغوط
What kind of a jam?
ومع تسارع التداول تتزايد الضغوط.
And, as trading accelerates, the pressures increase.
وتبذل الأمانة قصارى جهدها للحد من هذه الضغوط، ولكنها تلاحظ أن الضغوط ليست تحت سيطرتها تماما .
The secretariat makes every effort to reduce such pressures, but notes that they are not entirely within its control.
إن الضغوط المحلية قادرة على إسقاط النظام، أما الضغوط الدولية فلن تؤدي بأي حال إلى نفس النتيجة.
Domestic pressure could very well bring down the regime, but international pressure will not.
وتحديد المناطق المعرضة لمخاطر هائلة بسبب الضغوط السكانية الحادة، واتخاذ التدابير الﻻزمة لتخفيف الضغوط المفروضة على البيئة.
Identification of critically endangered areas subject to acute population pressures and formulation of actions needed to alleviate pressures on the environment.
بيد أن الضغوط الدولية خافتة وضعيفة.
Yet the international pressure is muted.
لن يكون من السهل ممارسة الضغوط.
Applying pressure won't be easy.
وهذه القوات لا تنهار أمام الضغوط.
They are not cracking under pressure.
وفيما يلي أمثلة على هذه الضغوط
The following are examples of such pressure
تعرضت جسمنا إلى الكثير من الضغوط.
Our body has been exposed to a lot of pressure.
حياة الرجل هى نوع من الضغوط
A man lives sort of, well, in jerks.
كان زعماء أوروبا على حق بشأن الضغوط.
Europe s leaders were right about the pressure.
وإسرائيل من جانبها تمارس الضغوط في جهتين.
Israel, for its part, is exerting pressure in two ways.
ويشعر المسؤولون الصينيون بالأسى إزاء الضغوط الأميركية.
Chinese officials agonize over the US pressure.
ولا تقتصر هذه الضغوط على الولايات المتحدة.
Nor is this pressure confined to the United States.
ظلت هذه الضغوط المطالبة بالتغيير تتراكم لأعوام.
This pressure for change has been building for years.
ولكن الضغوط الخارجية قد تخلق حقائق جديدة.
But external pressure may create new facts.
كما عمل بنجاح على احتواء الضغوط التضخمية.
He has also worked successfully to contain inflationary pressures.
ألف الضغوط الواقعة على نظم العدالة الجنائية
Pressures on criminal justice systems
و يوجد هناك الكثير من الضغوط الاخرى.
And there are a lot of other pressures.
أعلم الضغوط التي أثقلوا بها على كاهلك
I know the pressures that have been brought upon you.
إن التنمية في حد ذاتها تعمل على توليد عدد من الضغوط على المجتمعات، حيث تتغذى هذه الضغوط على جذور الصراع الراسخة.
In fact, development itself generates a number of strains on societies that lie at the very roots of conflict.
فقد أصبحت الضغوط التضخمية المتنامية هي الشغل الشاغل والهم الأعظم في روسيا الآن، وهي الضغوط الناتجة بصورة خاصة عن أسعار الأغذية.
Currently, Russia s greatest economic concern is growing inflationary pressure, driven especially by food prices.
وهذا من شأنه أن يفرض الضغوط على الاقتصاد الريفي والمزيد من الضغوط على المناطق التي تعاني بالفعل من الافتقار إلى الموارد.
This will put pressure on the rural economy and place more strain on areas already grappling with meagre resources.
ولن تكفي الضغوط الدولية وحدها لتغيير هذا التوجه.
International pressure alone will not change this.
والواقع أن الأديان لا تستطيع مقاومة الضغوط الاقتصادية.
Indeed, religions do not resist the pressures of economic change well.
لا شك أن الضغوط المطالبة بالتوسع لا تقاوم.
Of course the pressure to expand is always irresistible.
وأصبحت الضغوط السياسية الداخلية مصدرا للتوتر الدولي المتصاعد.
Domestic political pressure became a source of heightened international tension.
ولكن هناك عاملان يكثفان الضغوط المفروضة على ساركوزي.
Two factors are intensifying the pressure on Sarkozy.
كما أدت الانتخابات في العراق إلى زيادة الضغوط.
Iraq s elections have turned up the pressure even more.
بيد أن الضغوط المفروضة على الموظفين لا تحتمل.
However, the pressure on staff is unsustainable.
وفي بلدان أخرى، أضعفت الضغوط السلبية تماسك اﻷسر.
In other countries, negative pressures on families have weakened their cohesiveness.
مثل الضغوط، التعرض لللشمس، الغذاء، التدخين، الرياضة. . . الخ
Things like stress, sun exposure, diet, smoking, exercise,...
والمؤكد، مع وجود جميع الضغوط الأخرى على النهر ،
And, sure enough, with all the other pressures on the river,
ولسوف تستمر أميركا بلا أدنى شك في ممارسة الضغوط على حلفائها، ولكن الديمقراطية لها أسلوبها الخاص في التقليص من فعالية مثل هذه الضغوط.
America will, of course, continue to put pressure on its allies, but democracy has a way of limiting the effectiveness of such pressure.
والسبب ليس قصدا شريرا، بل الضغوط المترتبة على الأزمة.
The reason is not evil intent, but rather the pressure of the crisis.
والواقع أن العكس هو الأرجح في ظل الضغوط المالية.
In fact, under fiscal pressure, the opposite is more likely.
لن يكون تخفيف الضغوط التضخمية بالأمر اليسير هذا العام.
It will be difficult to ease these inflationary pressures this year.
ونحن نرى تأثير هذه الضغوط كل يوم في السوق.
We see these pressures every day in the marketplace.
والآن تمارس الصين والهند واليابان الضغوط للانضمام إلى المجلس.
Now China, India, and Japan are pressing to get in.
فقد عمل التباطؤ العالمي الوشيك على تصعيد الضغوط الحمائية.
The impending global slowdown has intensified protectionist pressures.
وإن نجاحها يعتمد على طلب السوق، وليس الضغوط السياسية.
Its success depends on market demand, not political lobbying.
وقد ساهمت هذه الضغوط في وقوع الحرب الثورية الأمريكية.
These pressures contributed to the American Revolutionary War.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الضغوط المالية - الضغوط التضخمية - الضغوط النفسية - الضغوط الانكماشية - الضغوط الاقتصادية - الضغوط الاقتصادية - قماش الضغوط - الضغوط عنوان - الضغوط الانكماشية - الضغوط العالمية - الضغوط الثقافية - الضغوط الخارجية - تتزايد الضغوط - الضغوط الاجتماعية