ترجمة "الصورة الفريدة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الصورة - ترجمة : الصورة الفريدة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

مجموع النسخ الفريدة
Total distinct versions
ألف الصفة الدولية الفريدة
A. Unique international character . 98 30
ورؤية تلك الآثار الفريدة.
We can see this unique fingerprint.
قاض من الدرجة الأولى، المرتبة الفريدة
Senior judge at the highest grade
هذا يحدث بسبب البنية الفريدة للسيليكون.
This occurs because of the unique crystal structure of silicon.
كل بلد له قيمة عرضه الفريدة.
Each country has a unique value proposition.
نعم, فلنحصل على بعض التفاصيل الفريدة
Yes. Le s have some lurid details.
وتسمى هذه العناوين العناوين الفريدة المحلية (ULA).
These addresses are called Unique Local Addresses (ULA).
وخصائصه الفريدة، إلـى جانب مصالح السكان المشروعــة.
into account, together with the legitimate interests of the population.
في الواقع هذه الميزة الفريدة في التصميم.
And that's a unique opportunity, I would say, in design.
و هذه النقطة الفريدة سوف تكون الحل
And that unique point will be the solution.
و لحماية هذه التحفة الفريدة من الأعداء
To protect this masterpiece from its many enemies,
لنعود إلى الوظيفة البشرية الفريدة للإرادة الحرة.
Let's return to our unique human function of free will.
وبالاخص هذه الصورة وهذه الصورة
Most probably you've seen pictures like...this... ..and this...
نماذج للنﱡهج والتدابير الفريدة أو المبتكرة للسياسة العامة
examples of unique or innovative policy approaches and measures
واحدا من ال نصوص الفريدة لأرخميدس التي تسم ى ستوماتشيون .
Well one of the unique texts in Archimedes is called The Stomachion.
أنظري إلى هذه الصورة هذه الصورة
Hey, look at this picture. This picture.
وإدراك هذا هو الذي تمخض عن وﻻية المفوضية الفريدة.
It was this realization that gave birth to UNHCR apos s unique mandate.
فهيا نطير بالزمن الى الوراء الى هذه اللحظة الفريدة.
And so let's fly back in time to that memorable moment.
الصورة بواسطة أنتوني لوفليس، استخدمت الصورة بتصريح.
Image by Antony Loveless, used with permission.
الصورة على اليسار هي الصورة بالأحمر العادي.
And the image on the left is the normal red image.
لانه ان تخيلت الصورة لا الكلمة .. الصورة
Because think of the picture not the word, the picture.
الصورة
We were eight.
الصورة
Photograph
الصورة
Picture
الصورة
Image
الصورة
Picture
الصورة
Image
الصورة
Picture
الصورة
Photo
الصورة
Image
الصورة
Image
الصورة.
Image.
الصورة !
The picture!
الصورة.
A picture.
فضلا عن ذلك فإن قضيةكونديرا ليست بالقضية الفريدة من نوعها.
Moreover, Kundera s case is hardly unique.
معايير محددة في التنمية لمعالجة الطبيعة الفريدة لل انضمام العراقية.
Specific criteria is in development to address the unique nature of Iraqi accession.
نظم الحماية الفريدة التي تستنـد إلى القوانين العرفية للشعوب الأصلية
Sui generis systems of protection based on customary laws of indigenous peoples
5 ويفرض الإنعاش عقب وقوع الجفاف مجموعة من التحديات الفريدة.
Recovery from drought poses a set of unique challenges.
فلكل إقليم خصائصه الفريدة ويجب دراسة أوضاعه على هذا اﻷساس.
Each Territory had unique characteristics and its situation therefore needed to be examined in that light.
فهي ما كان أهل روما يطلقون عليه اسم المؤسسة الفريدة.
It was what the Romans called sui generis.
نشاط اليوم سيكون إحدى الأنشطة الفريدة الغير مسبوقة في الواقع.
Today's activity is going to be one of the unique activities, and it's unprecedented actually.
والسبب في هذه النتيجة الفريدة من نوعها هو كتلة الأرض
And the reason for this extraordinary effect is the mass of the Earth.
الآن كيف استطاع أن يبحث عن المساعدة بهذه الطريقة الفريدة
Now how did he come to be looking for help in this very unique manner?
فكل كانت له مساهماته الفريدة لما نعتبره اليوم علم الجبر
They had their own unique contributions to what we now consider 'Algebra'.

 

عمليات البحث ذات الصلة : المزايا الفريدة - المتطلبات الفريدة - الطبيعة الفريدة - المهارات الفريدة - المعرفة الفريدة - الموارد الفريدة - الظروف الفريدة - الزيارات الفريدة - الظروف الفريدة - التقنيات الفريدة - الصفات الفريدة - الصفات الفريدة - الاحتياجات الفريدة - المادة الفريدة