ترجمة "الصحة الممولة من القطاع العام" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
المشاريع الممولة من الصندوق العام | FUNDED FROM GENERAL FUND |
يعتبر إجمالي الإنفاق على الصحة (بما في ذلك القطاع الخاص) حوالي (9.8 ) من إجمالي الإنتاج العام. | Total expenditure on health (including private sector spending) is around 9.8 of GDP. |
الصندوق العام الممولة المحتلة المجموع | General Fund Funded ongoing activities EMLOT a Total |
وت ع د المسارح الصغيرة الممولة من القطاع العام وسيلة ممتازة يبدأ بها المغنون الشباب حياتهم المهنية، والواقع أن المغنين الشباب يتدفقون من أميركا وروسيا على ألمانيا وإيطاليا. | The new generation of singers is just the tip of a vast influx of global vocalization. (The most charismatic singer in the Munich Ring was the woodbird from Siegfried, the Russian born Anna Virovlansky.) |
القطاع العام | Public sector |
القطاع العام | 0.1MtC public sector |
وباستثناء منظمة الصحة العالمية، تستبعد جميع المنظمات أيضا جميع الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية. | With the exception of the World Health Organization, all organizations also disregard all posts financed by extrabudgetary resources. |
اﻷمين العام من المدير العام لمنظمة الصحة العالمية | of the World Health Organization addressed to the Secretary General |
وهو يعرض تحليﻻ للنفقات الممولة من الميزانية العادية والممولة من مصادر خارجة عن الميزانية، حسب القطاع ومصدر التمويل. | It gives the breakdown of regular and extrabudgetary expenditures by sector and sources of funds. |
وإذ تشدد على أهمية توفير إجراءات تتسم بالكفاءة والشفافية لإسناد مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص، | Emphasizing the importance of efficient and transparent procedures for the award of privately financed infrastructure projects, |
موظفو القطاع العام | C. Public sector personnel . 42 44 12 |
إدارة القطاع العام | Public sector |
تعزيز القطاع العام | Strengthening of the public sector 250 000 |
وبصورة أدق، استثمر نحو ٢٩ في المائة من مجموع النفقات الممولة من مصادر خارجة عن الميزانية في قطاع الصحة، ومولت منظمة الصحة العالمية ذلك كله تقريبا. | More specifically, about 29 per cent of TEBE was invested in the health sector, almost all of which was funded by WHO. |
وغالبا ما تكون المعارف والمهارات اللازمة لوضع وتنفيذ مشاريع شراكات القطاع العام القطاع الخاص غير متوفرة في القطاع العام كما يكون القطاع الخاص في كثير من الأحيان غير مدرك لإمكانات العلاقة المتمثلة في شراكات القطاع العام القطاع الخاص. | The knowledge and skills required for developing and implementing public private partnership projects are often lacking in the public sector, and the private sector is unaware of the potential of the public private partnership relationship. |
ولذلك، أوصى المؤتمر بأن توفر الدول اﻷعضاء، بدون تقييد ﻻستخدامها وبأدنى التكاليف الممكنة، جميع مجموعات البيانات اﻷرضية والجغرافية الممولة من القطاع العام، كلما أمكن إصدار هذه البيانات. | It therefore recommended that member States make available, without restriction of use, and at the least possible cost, all publicly funded land and geographical data sets, whenever the data could be released. |
كما أن اللجنة أعدت دليل اللجنة التشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص() والأحكام التشريعية النموذجية المتصلة بها بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص() لمساعدة البلدان على وضع إطار قانوني موات للاستثمارات الخاصة في البنية التحتية العامة. | Also, UNCITRAL prepared the UNCITRAL Legislative Guide on Privately Financed Infrastructure Projects17 and the associated Model Legislative Provisions on Privately Financed Infrastructure Projects18 to assist countries in establishing a legal framework favourable to private investment in public infrastructure. |
(و) عقد حلقات عمل لبناء القدرات في إقامة شراكات القطاع العام القطاع الخاص، وإدارة برامج شراكات القطاع العام القطاع الخاص | (f) Convening workshops for capacity building in public private partnership development and management of public private partnership programmes |
تقرير من المدير العام لمنظمة الصحة العالمية | Report of the Director General of the World Health Organization |
وجرى أيضا التماس الدعم من القطاع الخاص، بما في ذلك عدد محدود من الجهات الممولة العالمية والجهات المرخص لها دوليا. | Support was also sought from the private sector, including a limited number of global sponsors and international licensees. |
12 49 تمثل الصحة العقلية مجالات مهملا في القطاع الصحي. | 12.49 Mental health is a neglected area in the health sector. |
وي مثل التمويل الذي ي قدمه القطاع الخاص ثلث إجمالي نفقات الصحة. | Private sector funding accounts for approximately one third of all health expenditure. |
1 مشتريات القطاع العام | Public sector procurement |
النساء في القطاع العام | Women in the public sector |
جيم موظفو القطاع العام | C. Public sector personnel |
33 يعمل الصندوق مع وزارات الصحة في البرازيل وكمبوديا وهندوراس ومع جماعات دينية في نيجيريا ومؤسسات القطاع العام في الهند. | UNIFEM works with the ministries of health in Honduras, Brazil and Cambodia, faith based groups in Nigeria, and public sector employers in India. |
اﻻنفاق العام على الصحة | Public expenditure on health |
58 76 الأحكام التشريعية النموذجية للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص | 58 76. Model Legislative Provisions on Privately Financed Infrastructure Projects of the United Nations Commission on International Trade Law |
(هـ) توفير دعم تقني لوضع خطط عمل الإدارة الوطنية، واستراتيجيات تأهب لشراكات القطاع العام القطاع الخاص، وإدارة برامج شراكات القطاع العام القطاع الخاص | (e) Provision of technical support for the development of national management action plans and public private partnership preparedness strategies and management of public private partnership programmes |
٨٦ وفي القطاع الصحي، قامت اليونيسيف، باﻻشتراك مع منظمة الصحة العالمية، بتقييم الصيدلية المركزية مع وزارة الصحة. | 68. In the health sector, UNICEF, jointly with WHO, has assessed the central pharmacy with the Ministry of Health. |
وأولت خدمات الصحة العقلية اهتماما خاصا لتدريب العاملين فيها، والسيطرة على اﻻضطرابات الناشئة عن الكرب التالي للصدمات لدى اﻷطفال، ولتنسيق أنشطة الصحة العقلية مع برامج القطاع العام والمنظمات غير الحكومية. | The mental health services placed special emphasis on staff training, management of post traumatic stress disorders among children and coordination of mental health activities with programmes of the public sector and of non governmental organizations. |
توظيف المرأة في القطاع العام. | Employment of women in the public sector. The Committee noted that women's share of the public sector employees was only 21.4 per cent and that they were concentrated in the health and education ministries. |
1997 خصخصة القطاع العام، حلب. | 1997 Privatization of Public Sector, Aleppo. |
(ب) إصلاح إدارة القطاع العام | (b) Public sector management reform |
القدرات القانونية وقدرات القطاع العام | Legal and pub sector capa. 15.5 |
)ب( تحسين إدارة القطاع العام | (b) Improving the management of the public sector |
استهﻻك الطاقة في القطاع العام | Energy consumption in the public sector |
لاحظت اللجنة أن حصة المرأة في وظائف القطاع العام بلغت نسبة 21.4 في المائة فقط، وأن أعدادهن تتركز في وزارتي الصحة والتعليم. | Women also only represented 12 per cent of the employees in level A1 and 12.5 per cent in level A2 and were underrepresented in decision making posts, including in the education sector where a relatively higher number of women are being employed. |
وبوسع القطاع الخاص فضلا عن ذلك أن يقود الإنجاز التعليمي بتكاليف أقل من القطاع العام. | Furthermore, the private sector can drive educational achievement at a lower cost than the public sector. |
مجال التحويل من القطاع العام إلى القطاع الخاص وإعادة تشكيل الشركات وإعادة تنظيم النظام المصرفي. | During the period until 1995, Slovenia would be launching major programmes in privatization, the restructuring of enterprises and the reorganization of the banking sector. |
أما أمثلة المشاريع الاجتماعية فكثيرة للغاية، خاصة في ميدان الصحة، وتتضمن تحالف المؤسسات التجارية العالمي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز وهو شراكة بين القطاع العام والقطاع الخاص يقودها القطاع الخاص. | Examples of social ventures abound, especially in the health arena, and include the Global Business Coalition on HIV AIDS, a public private partnership led by the private sector. |
16 ومن الوسائل التي ما فتئت تستعمل لبناء المعارف والمهارات اللازمة لتطوير طريقة شراكات القطاع العام القطاع الخاص هي إنشاء برامج مكرسة لشراكات القطاع العام القطاع الخاص. | One means of developing the knowledge and skills needed for developing the public private partnership modality has been the creation of dedicated public private partnership programmes. |
(ب) تنظيم اجتماع أقاليمي، واجتماعات إقليمية فيما بين المسؤولين، وأعضاء تحالف شراكات القطاع العام القطاع الخاص، والشبكات القائمة، والمؤسسات الوطنية، والقائمين بتسهيل شراكات القطاع العام القطاع الخاص | (b) Organization of an interregional meeting and regional meetings among officials, public private partnership alliance members, existing networks and national institutions and public private partnership facilitators |
وتهدف مبادرة مشاركة القطاع العام القطاع الخاص إلى خلق أكثر من 000 50 فرصة عمل جديدة. | That public private sector partnership initiative aims at creating more than 50,000 new jobs. |
إن تدفقات رأس المال من القطاع الخاص الآن تجعل تدفقات المساعدة من جانب القطاع العام تبدو ضئيلة للغاية. | Private sector capital flows now dwarf traditional public sector aid flows. |
عمليات البحث ذات الصلة : الممولة من القطاع العام - الممولة من القطاع العام - البحوث الممولة من القطاع العام - الهيئات الممولة من القطاع العام - المشاريع الممولة من القطاع العام - الممولة من القطاع الخاص - القطاع العام العام - الممولة من - الممولة من - الممولة من - الممولة وغير الممولة - استثمارات القطاع العام - إنفاق القطاع العام - تعهد القطاع العام