ترجمة "الشركات المتوسطة الحجم" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الشركات - ترجمة : الحجم - ترجمة : الحجم - ترجمة : الشركات المتوسطة الحجم - ترجمة : الحجم - ترجمة : الشركات - ترجمة : الشركات - ترجمة : الشركات - ترجمة : الشركات - ترجمة : الشركات المتوسطة الحجم - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ولكن احتياجات الشركات المتوسطة الحجم النامية من غير الممكن أن تلبى بواسطة مؤسسات التمويل الصغير.
But the needs of growing medium size enterprises cannot be met by microfinance institutions.
ونتيجة لهذا فإن الشركات المتوسطة الحجم تشكل الحلقة المفقودة ــ المعروفة باسم الوسط المفقود ــ في العديد من اقتصادات الدول الأفريقية.
As a result, medium size enterprises are the missing link known as the missing middle in many African countries economies.
قمع الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم في الصين
China s Repressed SMEs
وقام بتمويل عدد من الصناعات المتوسطة الحجم التي تملكها المرأة وقامت بإنشائها.
It has financed a number of medium sized industries owned and set up by women.
فيمكن للبلدان المتوسطة الحجم باﻻتفاق مع الدول الصغيرة أن تغير اﻷوضاع حقا.
Medium sized countries in consensus with smaller States can, indeed, make a difference.
وتواجه الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم تحديات كبرى في مجال التدويل.
SMEs face greater challenges in internationalizing.
ويفيد التدويل الشركات الكبيرة والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم على حد سواء.
Internationalization benefits larger firms as well as SMEs.
كما أنه يمكن أن يساعد في سد فراغ الوسط بتعزيز نمو المشاريع المتوسطة الحجم.
It can also help fill the missing middle by promoting the growth of medium sized enterprises.
كما أن هذا الاستثمار قادر على سد الوسط المفقود بتعزيز نمو المشاريع المتوسطة الحجم.
It can also help fill the missing middle by promoting the growth of medium sized enterprises.
وتتبع بعض المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم الشركات عبر الوطنية في الذهاب إلى الخارج باعتبارها مصدر إمداد هذه الشركات.
Some SMEs follow TNCs as their supplier firms in going abroad.
فمن بين العناصر الضرورية الأخرى اللازمة لهذا الإصلاح أن يتم تبني نظام المناطق المتوسطة الحجم والمناطق الكبيرة الحجم في انتخاب الهيئات التشريعية الوطنية.
Indeed, another necessary component of such reforms is the adoption of medium sized to large sized districts for the election of national legislators.
ولﻷمم المتحدة أهمية خاصة لدى الدول الصغرى أو المتوسطة الحجم، وبعبارة أخرى، لدى غالبية البلدان.
The United Nations has a particular significance for small and medium sized States in other words, the majority of countries.
38 ظلت مسألة الحجم، تقليديا ، تشكل عقبة كؤود أمام الشركات الراغبة في التدويل.
Traditionally, an overwhelming obstacle for firms wishing to internationalize has been the issue of scale.
وفي هذا السياق، فإن مفتاح النجاح يكمن في دعم الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
In this context, the key to success lies in support for small and medium sized companies.
وكان أداء الدول المتوسطة الحجم أو النامية أو الصناعية جيدا للغاية خﻻل السنوات اﻟ ٤٩ الماضية.
Medium sized States, developing or industrialized, have done very well during the last 49 years.
وأصبح المسرح العالمي، السياسي واﻻقتصادي معا، تعدديا، تلعب فيه البلدان المتوسطة والصغيرة الحجم دورا متزايد اﻷهمية.
The international scene, both political and economic, has become pluralist, with medium sized and small countries emerging as increasingly important actors.
كما تشير الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم أيضا إلى الطريق نحو النمو الديناميكي المستدام والعادل.
African SMEs also point the way to dynamic, sustainable, and fair growth.
أي أن الشركات السنغافورية الصغيرة والمتوسطة الحجم تظل مهتمة بالأسواق الإقليمية لا بالأسواق العالمية.
In other words, SMEs from Singapore remain interested in regional markets rather than global markets.
وفي هذا السياق، تتعين مراعاة مطامح ومصالح البلدان المتوسطة الحجم ذات الدور المعترف به كل في منطقتها.
In this context, the aspirations and interests of medium sized countries with a recognized role in their respective regions are to be taken into account.
وفي بعض الحاﻻت، يستخدم صندوق البرامج الطارئة لتمويل اﻷنشطة العاجلة المتوسطة الحجم في حاﻻت الطوارئ غير المعقدة.
In some cases, EPF is utilized to finance urgent moderate size activities in non complex emergencies.
وفي إيطاليا، تنشأ الصعوبات من استمرار البنوك في إقراض الشركات المحلية، وبخاصة الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم، بينما أصاب الناتج المحلي الإجمالي الركود.
In Italy, the difficulties arise from banks continued lending to domestic companies, especially small and medium size enterprises (SMEs), while GDP has stagnated.
17 وعلى النقيض من اتجاه الشركات السنغافورية الكبيرة إلى تدويل عملياتها، تنزع الشركات السنغافورية الصغيرة والمتوسطة الحجم إلى الاستثمار في الاقتصادات المجاورة.
In contrast to the internationalization by larger companies, Singapore SMEs tend to invest in the neighbouring economies.
ان هذا سوف يزيد فقط من الانحياز فيما يتعلق بالاقراض المصرفي لمصلحة الدين الحكومي وعلى حساب اقراض الشركات وخاصة الشركات صغيرة ومتوسطة الحجم.
It should thus be obvious that banks should hold some capital against the risks they assume when lending to governments with particularly high debts or large budget deficits.
٤ كما أنه من المهم ضمان أن يحقق أي توسيع لمجلس اﻷمن أيضا تطلعات ومصالح الدول المتوسطة الحجم.
5. In order for the Council to be able to work in the best and speediest manner, it is necessary for the number of non permanent members to be increased.
وباﻻضافة إلى ذلك تقوم المؤسسة المالية الدولية بتقديم القروض إلى اﻷعمال المتوسطة الحجم باستخدام المصارف والمؤسسات المشابهة كوسطاء.
In addition, IFC lends to the small and medium sized businesses using banks and similar institutions as intermediaries.
خلال هذه الفترة كان هناك توسع سريع بين الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم وتقلص تدريجي لدور الشركات الكبيرة التي وسمت حتى حينها قاعدة المنطقة الصناعية.
During this period, there was rapid expansion among small and medium sized firms and a gradual retrenchment among the large firms which had hitherto characterised the region's industrial base.
وفضلا عن ذلك فإن مواصلة تنمية قطاع الشركات، مع التركيز على قاعدة الزبائن الحالية (الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم) سيسمحان بتحقيق تداؤب قي م بين النهج.
Moreover, continuing to grow the corporate segment, but focusing on the current customer base (small to medium size enterprises) will offer valuable synergies in approach.
ولئن كانت عوامل الإدارة تتسم بأهمية خاصة بالنسبة للمشاريع المتوسطة الحجم، فإن لعوامل الحظ أهمية أكبر بالنسبة للمشاريع الصغيرة.
In particular, major incentives for SMEs to invest abroad are the opportunities to explore new and growing markets as well as to take advantage of lower production costs. Chance and management factors also heavily influence SME decisions on investing abroad.
وكان لتحديث خدمات التوزيع في كولومبيا أثر سلبي بوجه خاص على الشركات المتوسطة التي أقصيت من السوق.
The modernization of distribution services in Colombia has had a negative impact mostly on medium sized companies, which have been displaced from the market.
ورغم أن بعض أضخم الشركات في فرنسا تظل ناجحة، فإنها غير قادرة على التعويض عن افتقار الاقتصاد إلى القاعدة الصلبة من الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
While some of France s largest companies like Michelin, LVMH, and Air Liquide remain successful, they cannot offset the economy s lack of a solid base of small and medium size enterprises.
وينبغي لبنك الاستثمار الأوروبي، الذي تلقى زيادة رأسمالية كبيرة في عام 2012، أن يضيف برنامج ضخم لدعم الاستثمار ف الشركات المتوسطة الحجم، في ظل إعانات دعم يتم تمويلها من الميزانية الأوروبية لتشجيع المتقدمين للعمل لأول مرة لفترة محدودة.
The European Investment Bank, which received a significant capital increase in 2012, should add a large investment support program for medium size enterprises to its current operations, with a subsidy financed from the European budget to encourage first time job takers for a limited period.
فإنشاء روابط مع الشركات عبر الوطنية ومع مشاريع أخرى صغيرة ومتوسطة الحجم يمنح المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية فرصا كبيرة للتوسع في إنتاجها وزيادة نموها.
Creating linkages with TNCs and other SMEs induces many opportunities for SMEs in developing countries to expand their production and increase growth.
وت بدي الحكومة السنغافورية وكذلك الشركات السنغافورية، الكبيرة منها أو الصغيرة والمتوسطة الحجم، اهتماما قويا بالاستثمار في الخارج.
The Singapore Government and Singaporean companies, both large and SMEs, have a keen interest investing abroad.
وتتسم الروابط بين الشركات عبر الوطنية والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم بالأهمية في تحقيق إعادة التأهيل بشكل سريع.
Linkages between TNCs and SMEs would be important for quick rehabilitation.
والواقع أن الزيادة الثابتة في تكاليف الإنتاج، والتي ترجع جزئيا إلى ارتفاع تكاليف الاقتراض، تعمل على تضييق هوامش ربح الشركات ـ وخاصة الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
The steady increase in production costs, partly attributable to high borrowing costs, is squeezing enterprises profit margins of small and medium sized enterprises in particular.
وهذا التفضيل للاستثمار في المشاريع المشتركة والاستثمار التأسيسي يرتبط إلى حد كبير بافتقار هذه الشركات السنغافورية الصغيرة والمتوسطة الحجم إلى مزايا محددة تتمتع بها الشركات الكبيرة.
The preference for joint ventures and greenfield investment has a great deal to do with the lack of firm specific advantages among these SMEs from Singapore.
وهذه الصيغة، من ناحية المضمون، ستضمن الوجود المستمر في المجلس لﻷعضاء الدائمين الحاليين، وستضمن في الوقت ذاته وجودا أكثر تواترا ﻟ ٢٠ أو ٣٠ بلدا من البلدان المتوسطة الحجم والكبيرة الحجم.
In substance, this formula would guarantee the continuous presence in the Council of the current permanent members and at the same time a more frequent presence for 20 or 30 mid size to large size countries.
وطبقا لتقديرات مؤسسة ماكينزي وشركاه فإن الطبقة المتوسطة في الهند سوف تنمو لتبلغ 525 مليون نسمة بحلول عام 2025، أو ما يعادل 1,5 مرة ضعف الحجم المتوقع للطبقة المتوسطة في الولايات المتحدة.
McKinsey Company estimates that the Indian middle class will grow to 525 million by 2025, 1.5 times the projected size of the US middle class.
بكين ــ حتى في أفضل الأوقات، يصعب على الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم في الصين الحصول على قروض مصرفية.
BEIJING Even in the best of times, it is difficult for China s small and medium size enterprises to get bank loans.
والواقع أن الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم في أفريقيا غير قادرة في أغلب الأحوال على تأمين التمويل الطويل الأجل.
Indeed, Africa s SMEs are often unable to secure long term financing.
ولكن بالنسبة لكل شخص آخر، وخاصة الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم، فإن البيئة الائتمانية ما زالت تشكل صعوبة بالغة.
But, for everyone else, particularly small and medium size firms, the credit environment continues to be very challenging.
وتنزع هذه الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم إلى عدم انتهاج طريق صفقات الاندماج والشراء الذي يفضي إلى تدويل العمليات.
These SMEs tend not to pursue the M A route to internationalization.
49 ولقد استفادت المؤسسات السنغافورية الصغيرة والمتوسطة الحجم، شأنها في ذلك شأن الشركات الأكبر، من التوجه الإقليمي لعملياتها.
SMEs to continue to support their main customers overseas. It has allowed some Singapore SMEs to develop new markets in the host countries. As SMEs find it increasingly difficult to expand their market in Singapore, they begin to look for more business opportunities in the Asian region.
14 ودوافع المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم للاستثمار الخارجي المباشر المتجه إلى الخارج تماثل بصفة عامة دوافع الشركات الكبيرة.
The OFDI motivations for SMEs are in general similar to those for larger firms.
ويمكن للسوق العصرية أن تشمل موردين محليين وخارجيين، من المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم ومن الشركات الكبيرة على السواء.
The modern market can include domestic and foreign providers, both SMEs and large companies.

 

عمليات البحث ذات الصلة : المتوسطة الحجم - الشركات المتوسطة - شركات المتوسطة الحجم - المدن المتوسطة الحجم - أسهم الشركات المتوسطة - الشركات متوسطة الحجم - الشركات متوسطة الحجم - الشركات الحجم منتصف - الشركات الكبيرة الحجم - المتوسطة المتوسطة - الشركات ذات الحجم الصغيرة