ترجمة "المتوسطة الحجم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الحجم - ترجمة : الحجم - ترجمة : المتوسطة الحجم - ترجمة : الحجم - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وقام بتمويل عدد من الصناعات المتوسطة الحجم التي تملكها المرأة وقامت بإنشائها. | It has financed a number of medium sized industries owned and set up by women. |
فيمكن للبلدان المتوسطة الحجم باﻻتفاق مع الدول الصغيرة أن تغير اﻷوضاع حقا. | Medium sized countries in consensus with smaller States can, indeed, make a difference. |
كما أنه يمكن أن يساعد في سد فراغ الوسط بتعزيز نمو المشاريع المتوسطة الحجم. | It can also help fill the missing middle by promoting the growth of medium sized enterprises. |
كما أن هذا الاستثمار قادر على سد الوسط المفقود بتعزيز نمو المشاريع المتوسطة الحجم. | It can also help fill the missing middle by promoting the growth of medium sized enterprises. |
فمن بين العناصر الضرورية الأخرى اللازمة لهذا الإصلاح أن يتم تبني نظام المناطق المتوسطة الحجم والمناطق الكبيرة الحجم في انتخاب الهيئات التشريعية الوطنية. | Indeed, another necessary component of such reforms is the adoption of medium sized to large sized districts for the election of national legislators. |
ولكن احتياجات الشركات المتوسطة الحجم النامية من غير الممكن أن تلبى بواسطة مؤسسات التمويل الصغير. | But the needs of growing medium size enterprises cannot be met by microfinance institutions. |
ولﻷمم المتحدة أهمية خاصة لدى الدول الصغرى أو المتوسطة الحجم، وبعبارة أخرى، لدى غالبية البلدان. | The United Nations has a particular significance for small and medium sized States in other words, the majority of countries. |
وكان أداء الدول المتوسطة الحجم أو النامية أو الصناعية جيدا للغاية خﻻل السنوات اﻟ ٤٩ الماضية. | Medium sized States, developing or industrialized, have done very well during the last 49 years. |
وأصبح المسرح العالمي، السياسي واﻻقتصادي معا، تعدديا، تلعب فيه البلدان المتوسطة والصغيرة الحجم دورا متزايد اﻷهمية. | The international scene, both political and economic, has become pluralist, with medium sized and small countries emerging as increasingly important actors. |
وفي هذا السياق، تتعين مراعاة مطامح ومصالح البلدان المتوسطة الحجم ذات الدور المعترف به كل في منطقتها. | In this context, the aspirations and interests of medium sized countries with a recognized role in their respective regions are to be taken into account. |
وفي بعض الحاﻻت، يستخدم صندوق البرامج الطارئة لتمويل اﻷنشطة العاجلة المتوسطة الحجم في حاﻻت الطوارئ غير المعقدة. | In some cases, EPF is utilized to finance urgent moderate size activities in non complex emergencies. |
٤ كما أنه من المهم ضمان أن يحقق أي توسيع لمجلس اﻷمن أيضا تطلعات ومصالح الدول المتوسطة الحجم. | 5. In order for the Council to be able to work in the best and speediest manner, it is necessary for the number of non permanent members to be increased. |
وباﻻضافة إلى ذلك تقوم المؤسسة المالية الدولية بتقديم القروض إلى اﻷعمال المتوسطة الحجم باستخدام المصارف والمؤسسات المشابهة كوسطاء. | In addition, IFC lends to the small and medium sized businesses using banks and similar institutions as intermediaries. |
ولئن كانت عوامل الإدارة تتسم بأهمية خاصة بالنسبة للمشاريع المتوسطة الحجم، فإن لعوامل الحظ أهمية أكبر بالنسبة للمشاريع الصغيرة. | In particular, major incentives for SMEs to invest abroad are the opportunities to explore new and growing markets as well as to take advantage of lower production costs. Chance and management factors also heavily influence SME decisions on investing abroad. |
وهذه الصيغة، من ناحية المضمون، ستضمن الوجود المستمر في المجلس لﻷعضاء الدائمين الحاليين، وستضمن في الوقت ذاته وجودا أكثر تواترا ﻟ ٢٠ أو ٣٠ بلدا من البلدان المتوسطة الحجم والكبيرة الحجم. | In substance, this formula would guarantee the continuous presence in the Council of the current permanent members and at the same time a more frequent presence for 20 or 30 mid size to large size countries. |
وطبقا لتقديرات مؤسسة ماكينزي وشركاه فإن الطبقة المتوسطة في الهند سوف تنمو لتبلغ 525 مليون نسمة بحلول عام 2025، أو ما يعادل 1,5 مرة ضعف الحجم المتوقع للطبقة المتوسطة في الولايات المتحدة. | McKinsey Company estimates that the Indian middle class will grow to 525 million by 2025, 1.5 times the projected size of the US middle class. |
ونتيجة لهذا فإن الشركات المتوسطة الحجم تشكل الحلقة المفقودة ــ المعروفة باسم الوسط المفقود ــ في العديد من اقتصادات الدول الأفريقية. | As a result, medium size enterprises are the missing link known as the missing middle in many African countries economies. |
(هـ) المساعدة في تعزيز القدرات الوطنية على جمع ونشر المعلومات المتصلة بفرص التجارة والاستثمار، والكفاءة التجارية وتدابير تيسيرها، وتنمية المشاريع، وبوجه خاص تنمية المشاريع الصغيرة الحجم والمشاريع المتوسطة الحجم، وتنظيم الأسواق والمعارض التجارية | (e) Assisting in the strengthening of national capabilities in the collection and dissemination of information pertaining to trade and investment opportunities, trade efficiency and facilitation measures and enterprise development, especially the development of small and medium sized enterprises, as well as organizing trade fairs and exhibitions |
فقد بات من المتوقع أن ينهار عدد كبير من البنوك المتوسطة الحجم وبعض البنوك الأضخم حجما بسبب الاضطرابات التي تعيشها سوق البورصة. | Numerous medium sized banks, and some large ones, are set to go under in the stock market turmoil. |
من إسرائيل المتوسطة إلى فلسطين المتوسطة | From Middle Israel to Middle Palestine |
وبإصدار المانات باعتبارها عملتنا بدأنا على طريق الخصخصة النشطة، التي تتضمن، أوﻻ وقبل كل شيء مجال الخدمات في قطاع المشاريع المتوسطة الحجم والكبيرة. | With the introduction of the manat as our currency we are beginning active privatization, which involves, first and foremost, the sphere of services in the area of medium sized and large enterprises. |
بإمكان الدول المتوسطة والصغيرة الحجم أن تصبح مصدر قوة كبيرة لﻷمم المتحدة إنها لم ي عترف بها بقدر كاف حتى اﻵن، ناهيك عن استخدامها. | Medium and small sized States are potentially a great asset of the United Nations it has not so far been sufficiently recognized, let alone utilized. |
لقد قفزت اسعار البضائع لمستويات قياسية وتكلفة الشقق الصغيرة والمتوسطة الحجم قد اصحبت لا تطاق بالنسبة للطبقة المتوسطة والتي تأثرت بشكل كبير بسبب البطالة . | Commodity prices, moreover, are skyrocketing, and the cost of small and mid size apartments has become prohibitive for a middle class severely hit by unemployment. |
وفي المملكة المتحدة واجهنا مشاكل مماثلة مع بنوك الرهن العقاري المتوسطة الحجم، ومع القروض العقارية التجارية الرديئة، فضلا عن بعض المشاكل مع بنكين ضخمين. | In the UK, similarly, we have had problems with mid sized mortgage banks, and with poor commercial real estate lending by mutual building societies, as well as problems with two large banks. |
ختاما، بوسعي أن أقول لكم مزيدا من النفوذ لﻷقاليم ومزيدا من السلطة لمجلس اﻷمن ومزيدا من المبادرة ومن المشاركة من جانب البلدان المتوسطة الحجم. | In conclusion, I would say this more power to the regions more authority to the Security Council more initiative and involvement on the part of medium sized countries. |
إذا ما هو الحجم لهذا الحجم هنا | So what's the volume of this volume right there? |
الحجم | Size |
الحجم | Volume |
الحجم | Volume |
الحجم | Size |
الحجم | Score |
الحجم | Icon Size |
الحجم | Size |
الحجم | Form |
الحجم | By Size |
الحجم | Topmost Message |
الحجم | Volume |
الحجم | Slide |
الحجم | Shear |
الحجم | File location |
الحجم | BMP Export Error |
الحجم | remove |
الحجم | Adjustment Layer... |
الحجم | Size |
الحجم | Spell Checker Behavior |
عمليات البحث ذات الصلة : الشركات المتوسطة الحجم - شركات المتوسطة الحجم - المدن المتوسطة الحجم - الشركات المتوسطة الحجم - المتوسطة المتوسطة - اللغة المتوسطة - دراسة المتوسطة - اختبار المتوسطة - القيمة المتوسطة - الشهادة المتوسطة - لوحة المتوسطة