ترجمة "الشركات العاملة الدولية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الشركات - ترجمة : الشركات - ترجمة : الشركات - ترجمة : الشركات - ترجمة : الشركات - ترجمة : الشركات العاملة الدولية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الشركات المتعددة الجنسيات تفوق الشركات العاملة التقليدية في دولة واحدة فقط.
Multinational corporations outperform traditional corporations operating in just one country.
لذا بدأت الشركات العاملة في الخروج من اطرها المالية
So the businesses are getting out their checkbooks.
حسنا ، نحتاج للكثير من الشركات العاملة في هذا ، مئات .
Well, we need lots of companies working on this, hundreds.
٥٤ وفي قطاع التأمين، تمثل برمودا، وهي مركز تأميني رائد، منفذا لعدد من الشركات المتخصصة العاملة في إعادة التأمين المالي، وتغطي الشركات الدولية ضد تكاليف التعويضات القانونية.
54. In the insurance sector, Bermuda, already a leading captive insurance centre, is a favoured venue for a number of specialist companies operating as financial reinsurers covering international companies against the cost of legal awards.
وليس من قبيل المصادفة أن تكون الدفعة القادمة من الشركات المبتدئة في معسكر تدريب الشركات المبتدئة من الشركات العاملة في قطاع الرعاية الصحية.
Startupbootcamp s next batch of startups, not coincidentally, will be in the health care sector.
وقد استقرت حوالي 70 من الشركات الأجنبية العاملة في فنلندا بمنطقة هلسنكي.
Approximately 70 of foreign companies operating in Finland have settled in the Helsinki region.
الهيئة الدولية المعنية بأجهزة الطهي العاملة بالطاقة الشمسية
Rehab Group
الهيئة الدولية المعنية بأجهزة الطهي العاملة بالطاقة الشمسية
Radin Institute for Family Health Education and Promotion
فضلا عن ذلك فإن الناتج الوطني الإجمالي في أيرلندا (دخل الشركات الوطنية، مع استبعاد الشركات الأجنبية العاملة في أيرلندا) يواصل الانكماش.
Moreover, Irish GNP (the income accruing to its nationals, as distinct from foreign firms operating in Ireland) continues to shrink.
الشركات العاملة في الأسواق التنافسية هي تحت ضغط متواصل ليكون أداءها أفضل من الآخر.
Firms operating in competitive markets are under constant pressure to out perform each other.
وكثير من الشركات الخاصة والمنظمات الإقليمية والدولية العاملة بفانواتو لديها خطط للضمان الجماعي والتأمين.
Many private companies, and regional and international organizations working in Vanuatu have their own social security and insurance schemes.
ويحق للمرأة العاملة في هذه الشركات الحصول على نفس الاستحقاقات التي يحصل عليها الرجل.
2000 month in cash or kind be entitled to compensation for injury suffered at work etc. Women working in these concerns will have the same benefits as men.
وهذه ه شبكة الشركات الدولية التي حللناها
This is the TNC network which we analyzed.
وكانت التشريعات السابقة، تقضي بأن تستوظف هذه الشركات ٨٠ في المائة من قوتها العاملة محليا.
Under previous legislation, such firms were required to hire 80 per cent of their labour force locally.
كما ينبغي مفاتحة اتحادات الشركات التجارية وغيرها من اﻻتحادات العاملة في مجال اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية.
Collaboration with the SIDS TAP activity should be encouraged.
الهجرة الدولية لليد العاملة، باﻻشتراك مع منظمة العمل الدولية ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين
International labour migration, with the International Labour Organisation (ILO) and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR)
الهيئة الدولية المعنية بأجهزة الطهي العاملة بالطاقة الشمسية (2000 2003)
Parliamentarians for Global Action (1998 2001)
، كان هناك 210 شخصا يعملون في القطاع الاقتصادي الرئيسي وحوالي 58 الشركات العاملة في هذا القطاع.
Of these, there were 114 people employed in the primary economic sector and about 44 businesses involved in this sector.
النصف الآخر منها هو الشروط التي تفرضها الصين على كل الشركات الصينية العاملة في مجال الإنترنت،
The other part of the story are requirements that the Chinese government places on all companies operating on the Chinese Internet, known as a system of self discipline.
21 من المعتاد في البلدان النامية أن تقوم الشركات العاملة في الأسواق الصغيرة التي لا تسمح بعمل عدد كبير من الشركات فيها باستغلال مركزها المهيمن.
Abuse of dominance by firms operating in small markets where there is insufficient room for many firms to operate is common in developing countries.
ولم يكن بوسع الشركات غير المالية الحصول على رؤوس الأموال العاملة، ناهيك عن تمويل الاستثمارات طويلة الأجل.
Non financial companies could not get working capital, much less funding for long term investments.
وثمة عشرون شركة أمريكية تصنف من بين الشركات الـ 50 الأولى العاملة في السوق العالمية للمستحضرات الصيدلية.
Twenty of the 50 largest pharmaceutical companies in the world are from the United States.
وتوجد في قلب خدمات التوزيع ملايين الشركات البالغة الصغر والصغيرة العاملة في البلدان في جميع أنحاء العالم.
At the core of distribution services are millions of micro and small firms operating in countries all over the world.
ولذلك فإن بعض الشركات عبر الوطنية الرائدة العاملة في قطاعات مختلفة قد التزمت بجعل مفهوم مسؤولية الشركات شاغلا من الشواغل الاستراتيجية في عملياتها على نطاق العالم.
Some leading TNCs from different sectors have therefore made a commitment to make CR a strategic concern in their worldwide operations.
وفي المقابل، يتضمن مشروع القواعد قائمة شاملة لمسؤوليات الشركات في محال حقوق الإنسان، ولا سيما الشركات العاملة في بلدان تمتنع أو تعجز عن حماية حقوق الإنسان.
The draft Norms, on the other hand, did provide a comprehensive list of business responsibilities with regard to human rights that were particularly relevant to companies operating in countries that were unwilling or unable to protect human rights.
الرابطة الدولية لمنظمات القاعدة الشعبية العاملة معا في مجال اﻷختية، نيويورك
GROOTS International (Grassroots Organizations Operating Together in Sisterhood) New York
44 وساعدت الشركات الدولية على حفز العمل لخفض الإصابة بالحصبة.
International partnerships have helped to spur the reduction of measles.
نتيجة لهذا، ما تزال الشركات الروسية الكبرى العاملة في مجال الدفاع معتمدة إلى حد كبير على المبيعات الأجنبية.
As a result, Russia s leading defense firms remain heavily dependent on foreign sales.
إلا أن تركيا ليس لديها من الأسباب ما يدعوها إلى الهجوم على أصول الشركات النفطية الأجنبية العاملة هناك.
But Turkey has no reason to attack the assets of foreign oil companies.
وهناك بعض الشركات الرئيسية العاملة في مجال المنتجات الصيدلانية التي اتخذت بالفعل مبادرات في هذا الصدد (الإطار 1).
Some major pharmaceutical companies have already undertaken initiatives in this regard (box 1).
زيادة التغطية القطاعية وإدراج مجموعات الشركات في سجلات الأعمال التجارية (ويخطط أيضا لتسجيل الروابط بين مجموعات الشركات الدولية)
Increase the sectoral coverage and integrate enterprise groups into the business registers (registration of links between international enterprise groups is also planned)
ولقد انضمت الشركات الأميركية العاملة في أوروبا إلى هذا النظام فيما يتصل بمنشآتها التي تتسبب في انبعاثات داخل أوروبا.
At the beginning of this year, Europe introduced a new Greenhouse Gas Emissions Trading Scheme that uses market based incentives to control carbon emissions.
فسوف تنهار التجارة الدولية، وتناضل الشركات العالمية من أجل بيع منتجاتها.
International trade would collapse, and major global companies would struggle to sell their products.
فبالنسبة لتلك الشركات العاملة في قطاع الصناعة التحويلية، يؤدي وجود الشركات في البلدان المضيفة إلى تحقيق زيادات ذات شأن في الفرص المتاحة لها للحصول على عقود بوصفها مور دة مفضلة.
For those in manufacturing industries, having a presence in host countries significantly increases their chances of securing contracts as preferred suppliers.
(2) وتبي ن هذه المذكرة بعض أنشطة المنظمات الدولية العاملة في ميدان قانون الإعسار.
This note describes some of the activities of international organizations active in the field of insolvency law.
9 تدعو إلى مقاطعة الشركات العاملة في تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك داخل القدس الشرقية وحولها
Calls for the boycott of firms involved in the construction of the wall in the Occupied Palestinian Territory, including in and around East Jerusalem
9 تدعو إلى مقاطعة الشركات العاملة في تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك داخل القدس الشرقية ومحيطها
Calls for the boycott of firms involved in the construction of the wall in the Occupied Palestinian Territory, including in and around East Jerusalem
٣٥ رئيس ومحاضر في حلقة العمل عن الجوانب المتصلة بالقوة العاملة في عمليات الشركات عبر الوطنية، المعقودة بنيروبي، كينيا )١٩٨١(.
35. Presided and lectured at workshop on labour aspects of operations of transnational corporations in Nairobi, Kenya (1981).
و ما احتسبناه فعلا في دراستنا هو السيطرة على قيمة الشركات الدولية
Now what we actually computed in our study was the control over the TNCs' value.
خفضنا الجمارك. خفضنا رسوم الإستيراد وجعلنا كل الشركات الدولية تدخل بميزانيات دولية
We cut customs duties, we reduced import duties, and we got all the multinationals coming in, with multinational budgets, who looked at per capita income and got very excited about the possibilities in India, and were looking for a vehicle to reach every Indian.
و لاحق ا بنينا الشبكة حول هذه الشركات. ثم أخذنا كل حملة أسهم هذه الشركات الدولية. ثم حملة اسهم حملة الأسهم ، إلخ
In the next step, we built the network around these companies, so we took all the TNCs' shareholders, and the shareholders' shareholders, etc., all the way upstream, and we did the same downstream, and ended up with a network containing 600,000 nodes and one million links.
فمع ارتفاع تكاليف اليد العاملة الماهرة على نحو متزايد نسبة إلى اليد العاملة غير الماهرة، ينشأ لدى الشركات حافز أعظم للبحث عن سبل للغش والتحايل من خلال استخدام بدائل للمدخلات المرتفعة التكاليف.
As skilled labor becomes increasingly expensive relative to unskilled labor, firms and businesses have a greater incentive to find ways to cheat by using substitutes for high price inputs.
ويتيح الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج للعديد من الشركات العاملة في قطاع الخدمات ضمن الشركات السنغافورية عبر الوطنية بناء علاقات أقوى مع عملائها الحاليين وتطوير أسواق جديدة في البلدان المضيفة.
OFDI allows many services SINTNCs to build stronger relationships with their existing customers and to develop new markets in the host countries.
اﻻتصال والتعاون مع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية اﻷخرى العاملة في ميدان البيئة.
Liaison and cooperation with organizations of the United Nations system and other international organizations active in the field of environment.
النصف الآخر منها هو الشروط التي تفرضها الصين على كل الشركات الصينية العاملة في مجال الإنترنت، والمتعارف عليه بنظام الانضباط الذاتي.
The other part of the story are requirements that the Chinese government places on all companies operating on the Chinese Internet, known as a system of self discipline.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الشركات العاملة - الشركات العاملة - الشركات العاملة - الشركات العاملة - الشركات العاملة - الدولية الشركات - القوى العاملة الدولية - الشركات التابعة العاملة - تدريب الشركات العاملة - الشركات العاملة المحلية - الشركات الأجنبية العاملة - الشركات الدولية الكبيرة - الشركات التابعة الدولية - الشركات التابعة الدولية