ترجمة "الشحن البحري" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الشحن - ترجمة : الشحن - ترجمة : الشحن البحري - ترجمة : الشحن البحري - ترجمة : الشحن البحري - ترجمة : الشحن البحري - ترجمة : الشحن البحري - ترجمة : الشحن البحري - ترجمة : الشحن البحري - ترجمة : الشحن البحري - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الشحن البحري والموانئ والنقل المتعدد الوسائط
Shipping, ports and multimodal transport 37.0 40.9
٥ الشحن البحري والموانئ والنقل المتعدد الوسائط
5. SHIPPING, PORTS AND MULTIMODAL TRANSPORT
البرنامج الشحن البحري والموانئ والنقل المتعدد الوسائط
Programme Shipping, ports and multimodal transport
البرنامج الفرعي ٥ الشحن البحري والموانئ والنقل المتعدد الوسائط
Subprogramme 5. Shipping, ports and multimodal transport
البرنامج الفرعي ٥ الشحن البحري والموانئ والنقل المتعدد الوسائط
SUBPROGRAMME 5. SHIPPING, PORTS AND MULTIMODAL TRANSPORT
وتشكل القرصنة السائدة قبالة سواحل الصومال مصدر قلق شديد لعالم الشحن البحري.
Piracy off the coast of Somalia is causing a great deal of concern to the shipping world.
كما تستخدم الجماعتان عبر الوطنيتين خطوط الشحن البحري الدولي القائمة ومرافق الموانئ.
The two transnational criminal groups also use the existing international maritime shipping lines and port facilities.
٢٨ يغطي هذا التقدير الشحن البحري وتكاليف التخليص غير المدرجة في موضع آخر.
This estimate provides for shipping and clearing charges not covered elsewhere.
رصد اعتماد لتــغطية رســوم الشحن البحري والتخليص الــتي ﻻ يشملها أي بند آخر.
Provision is made for shipping and clearing charges not covered elsewhere.
٩٢ رصد اعتماد لتغطية تكاليف الشحن البحري والمناولة والنقل من منطقة البعثة وإليها.
92. Provision is made for the cost of shipping, handling and forwarding charges to and from the mission area.
٨٧ وسوق الشحن البحري سوق تنافسية الى حد كبير، غير أنها تعتمد بشكل حاسم على المعلومات عن توافر السفن ومواصفات الشحن.
87. The shipping market is highly competitive, but crucially dependent on market intelligence about ship availability and cargo specifications.
وسيستتبع ذلك تحليل سياسات قطاع الشحن البحري والسياسات الوطنية ذات الصلة بغية تحديد العوامل التي تسهم في تطوير الصناعات الوطنية للشحن البحري.
This will entail the analysis of the shipping sector and related national policies in order to determine factors that contribute to the development of national shipping industries.
342 يوفر قسم اللوجستيات والنقل خدمات النقل الجوي والنقل البحري وخدمات الشحن والمركبات اللازمة لها.
One new Medical Doctor post at the P 4 level is requested for the medical services team.
٦٧ وقد بينت اﻷرصاد الرادارية الساتلية أيضا امكانية جعل عمليات الشحن البحري أكثر سﻻمة وفعالية.
Satellite radar observations have also demonstrated the capability to make shipping operations safer and more effective.
١٩ تقوم اﻻدارة باستعراضات لتكلفة الشحن بوصفها آلية لضمان أن الخدمات التي يقدمها وكﻻء الشحن لليونيسيف يتم الحصول عليها بأسعار للشحن البحري أكثر اتساما بالمنافسة.
19. The administration carries out reviews of the cost of freight as a mechanism for ensuring that the freight forwarders providing services to UNICEF are obtaining the most competitive sea freight rates.
وكانت بنوك لندن تتعهد أغلب التجارة العالمية وكان بنك لويدز يقدم التأمين على الشحن البحري العالمي.
London banks underwrote most of the world s trade Lloyds provided insurance for the world s shipping.
(هـ) المؤتمر المعني بالقانون البحري الذي نظمه مجلس شركات الشحن البحري لنيجيريا، وعقد في أبوجا، بفندق شيراتون في الفترة من 25 إلى 28 شباط فبراير 1997
(e) Conference on maritime law organized by the Nigeria Shippers Council, held at the Abuja Sheraton Hotel from 25 28 February 1997.
حيث خاضت الولايات المتحدة حربين وهما (حرب البربر الأولى والثانية) ضد هجمات الجزائر على سفن الشحن البحري.
The United States fought two wars (the First and Second Barbary Wars) over Algiers' attacks on shipping.
ميرسك أرنولد إم سي كيني مولر (13 يوليو 1913 16 أبريل 2012) كان قطب الشحن البحري بالدانمارك.
Arnold Mærsk Mc Kinney Møller (13 July 1913 16 April 2012) was a Danish shipping magnate.
والأحرى أن الشروط العيارية لعقد الناقل، كما هي أيضا واردة أو مشار إليها في وثائق النقل، مثل سند الشحن أو بيان الشحن البحري، ستدرج في عقد الخدمات.
Rather, the carrier's standard terms of contract, as also contained in or referred to in transport documents, such as a bill of lading or sea waybill, will be incorporated into the service contract.
وعولجت مشكلة الحطام البحري من سفن الشحن التجاري عن طريق مساعدة البلدان على وضع ترتيبات لإدارة نفايات السفن.
Ship based marine debris from commercial shipping has been addressed by assisting countries to put in place arrangements to manage ships' waste.
١١ ألف ٩٨ سيستهدف العمل في مجال الشحن البحري تحديد السياسات التي تسهم في تطوير خدمات النقل البحري ذات الكفاءة وتعزيز مشاركة البلدان النامية في هذا القطاع بصورة متزايدة.
11A.98 In the field of shipping, work will aim at identifying policies that contribute to the development of efficient maritime transport services and fostering an increasing participation by developing countries in this sector.
كما أن الهياكل الأساسية المادية غير ملائمة أو منعدمة فحجم الشحن بالسكك الحديدية في أفريقيا يقل عن 2 في المائة من المجموع العالمي، فيما تبلغ طاقة الشحن البحري 11 في المائة وتقل نسبة الشحن الجوي عن 1 في المائة.
Physical infrastructure is inadequate or non existent rail freight in Africa is under 2 per cent of the world total, marine freight capacity amounts to 11 per cent and air freight less than 1 per cent.
وكنتيجة للبعد، والطلب المنخفض على خدمات الشحن البحري في كل بلد على حدة، فإن هذه البلدان تعاني من تكاليف نقل مرتفعة جدا وكذلك من خدمات النقل البحري النادرة وغير المنتظمة.
As a result of distance, and the low demand for shipping services of each country, these countries suffer from very high transport costs as well as from infrequent and irregular shipping services.
المجموع دون الشحن الشحن
Freight 217 308 217 308
وفيما يتعلق بالتطورات الدولية، سيجري التركيز بوجه خاص على تقييم آثار التحرير التدريجي في البلدان النامية على تطوير خدمات الشحن البحري.
With regard to international developments, particular emphasis will be placed on the assessment of the impact of the progressive liberalization in developing countries on the development of shipping services.
١٥٧ يرصد اعتماد لتكاليف الشحن البحري والمناولة ورسوم اﻹرسال من منطقة البعثة وإليها على أساس تكلفة شهرية قدرها ٥٠٠ ٩٢٥ دوﻻر.
157. Provision is made for the cost of shipping, handling and forwarding charges to and from the mission area at 925,500 per month.
١٥ ١١ وتمشيا مع التزام كارتاخينا، أعيد خﻻل الفترة ١٩٩٢ ١٩٩٣ توجيه العمل في ميادين الشحن البحري والموانئ والنقل المتعدد الوسائط والتشريعات البحرية مما يندرج تحت البرنامج الفرعي النقل البحري والنقل المتعدد الوسائط.
15.11 In line with the Cartagena Commitment, work in the fields of shipping, ports, multimodal transport and maritime legislation falling under the maritime and multimodal transport subprogramme was reoriented during 1992 1993.
١٩٦ تقدر تكاليف الشحن ودفع الرسوم غير المدرجة تحت بنود أخرى بمبلغ ٠٠٠ ٨٩٠ دوﻻر وتكاليف النقل البحري بمبلغ ٠٠٠ ٤٩٥ دوﻻر.
The costs for shipping and clearing charges not included elsewhere are estimated at 890,000 and ferry charges at 495,000.
ويمكن أيضا استعمال البيانات الرادارية في رصد عمليات الشحن البحري في المنطقة اﻻقتصادية الخالصة لبلد ما كجزء من مخطط شامل لﻻدارة البحرية.
Radar data can also be used to monitor shipping operations in a country apos s exclusive economic zone as part of a comprehensive maritime management scheme.
وشملت اﻷنشطة ذات الصلة بالنقل البحري تطوير خدمات الشحن البحري في عدة بلدان وتنمية الموارد البشرية عن طريق برنامج quot TRAINMAR quot ، والمساعدة في تحسين إدارة الموانئ واستخدام التكنولوجيات الحديثة في أغراض النقل المتعدد الوسائط.
Activities related to maritime transport included the development of shipping services in several countries, human resource development under the TRIAINMAR programme and assistance in improving port management, and utilizing modern technologies for multimodal transport.
الشحن
Forwarding
الشحن
Freight 51.0
الشحن
Freight 15 000
الشحن
Freight 1 000
وبينما كان هناك شيء من توافق الآراء الذاهبة إلى أن سندات الشحن تكفي لهذا الغرض، أ عرب عن شواغل إزاء الإيصالات كما أ عرب عن آراء مختلفة فيما يتعلق بمستندات وسيطة غير قابلة للتداول مثل وثائق الشحن البحري.
While there was some consensus that bills of lading would suffice for this purpose, concerns were expressed regarding receipts, and different opinions were expressed with regard to intermediary non negotiable documents such as sea waybills.
٦٩ يتواصل بذل قصارى الجهود لمواصلة التعاون الوثيق والتشاور بين المنظمة البحرية الدولية وجامعة الدول العربية في المسائل ذات اﻻهتمام المشترك في ميدان النقل البحري وتطوير استعمال الشحن البحري في التجارة الدولية، وفي منع حدوث التلوث.
69. Every effort continues to be made to maintain close cooperation and consultation between the International Monetary Organization (IMO) and the League of Arab States in matters of common interest in the field of maritime transport and the development and use of shipping in international trade, as well as the prevention of pollution.
كما أنها تعد محطة توقف للسفن من أجل الشحن البحري وخطوط الرحلات البحرية التي تعمل بين بنما وسان فرانسيسكو في كاليفورنيا في الولايات المتحدة.
It is a port of call for shipping and cruise lines running between Panama and San Francisco, California, United States.
وبلغت في اﻷثناء اﻷعباء المترتبة على زيادة تكاليف النقل البحري نتيجة ازدياد المسافة )الوزن الصافي( والزيادة المدفوعة في تكاليف الشحن ٩٨٠ ٣ مليون دوﻻر.
The increased costs of maritime transportation because of the increased distance (dry cargo) and excess freight costs amount to US 3,980 million.
وهذا التوافق هام جدا بالنظر إلى الصعوبات اﻻقتصادية واﻹدارية الكبيرة التي تجابهها الصناعة، بما في ذلك صناعة الشحن البحري، في محاولة التقيد بالنظم المختلفة.
Harmonization is very important also because of the considerable economic and administrative difficulties for industry, including the shipping industry, in trying to comply with differing systems.
١٧ الشحن الجوي والبري الشحن التجاري وأجرة النقل
Commercial freight and cartage 251.3 251.3
اﻻعتماد مقدم من أجل تكلفة رسوم الشحن والتعبئة، ومعدات النقل والتفكيك، والشحن البحري لجميع المركبات والمولدات الكهربائية والمحطة اﻷرضية الساتلية وغيرها من المعدات التابعة للتعبئة.
Provision is made for the cost of shipping and packing charges, crating and dismantling equipment, and sea freight of all ONUSAL vehicles, generators, the satellite earth station and other equipment.
رصد اعتماد تحت هذا البند لتغطية تكلفة الشحن ورسوم الرزم ومعدات الصندقة والفك والشحن البحري الى بيزا لجميع المركبات، والمولدات، والمحطة اﻷرضية للساتل ومعدات أخرى.
Provision under this heading covers the cost of shipping, packing charges, crating and dismantling equipment and sea freight to Pisa of all vehicles, generators, the satellite earth station and other equipment.
الشحن العابر
Transhipment
الشحن والنقل
9. Freight and cartage 90.0 45.5 44.5

 

عمليات البحث ذات الصلة : الشحن الشحن البحري