ترجمة "السوق المحلية الأوروبية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
)ﻫ( تحرير السوق المحلية. | (e) Domestic market deregulation. |
ويمثل بناء القدرات المحلية وإعطاء الأفضلية للمشتريات من السوق المحلية بعض سبل تعزيز تمكين المجتمعات المحلية وإشراكها. | Another policy challenge relates to the growing realization that narrowly conceived country based peacebuilding strategies are unlikely to succeed in regional settings where conflicts have interlocking political, security, humanitarian and economic dynamics across borders. |
انضمت المملكة المتحدة إلى مبادرة السوق المشتركة والتي سميت السوق الأوروبية المشتركة، التي تحو لت بدورها إلى الاتحاد الأوروبي. | As part of the United Kingdom, the area joined a common market initiative called the European Economic Community which became the European Union. |
تبادل المعلومات ( شرطة الإنتربول الدولية، الشرطة الأوروبية، الشرطة المحلية إلخ) | Exchange of information (INTERPOL, EUROPOL, SECI, etc.) |
التجارة تركز على السوق المحلية والغرب، وخصوصا ألمانيا والمملكة المتحدة. | Trade focused on the local market and the West, particularly Germany and the United Kingdom. |
في عام 1986 انضمت إسبانيا إلى السوق الأوروبية المشتركة التي أصبحت الاتحاد الأوروبي. | In 1986 Spain joined the European Economic Community, which later became the European Union. |
دعم إنشاء تطبيقات (أدوات) من شأنها أن تلبي احتياجات السوق المحلية، وتؤدي إلى تعزيز الخبرات المحلية والإقليمية. | Support the creation of applications (or toolkits) that will meet the needs of the local market and lead to the strengthening of local and regional expertise. |
وفي البلدان ذات اﻷسواق المحلية الضخمة، يرجح أن يكون تنويع هيكل اﻻنتاج أوثق صلة باحتياجات السوق المحلية. | In countries with large domestic markets, diversification of production structure is likely to be more closely linked to the domestic market needs. |
١ وضع استراتيجية للتنمية المستدامة والتكامل الداخلي والخارجي ، على أساس تنشيط السوق المحلية وتشجيع اﻻستثمارات المحلية واﻷجنبية. | 1. To promote a strategy of sustainable development and of internal and outward oriented integration, based on expansion of the internal market and promotion of domestic and foreign investment. |
وسوف تكتسب السوق المحلية والطبقة المتوسطة المتنامية قدرا أعظم من الأهمية. | The domestic market and a growing middle class will assume greater prominence. |
١٢ وبدأت المنافسة في السوق الدولية واﻷسواق المحلية تشتد ضراوة وكثافة. | Competition in the global market and in domestic markets was becoming fiercer and more extensive. |
وهذا من شأنه أن يؤدي إلى تشرذم السوق الأوروبية التي يفترض فيها أنها موحدة. | This fragments Europe s supposedly unified market. |
في ذلك الوقت، لم تكن السوق الأوروبية المشتركة قد تحول بعد إلى سوق موحدة. | At the time, Europe s common market was not yet a single market. |
على الرغم من العلاقات الوثيقة مع الاتحاد السوفياتي، حافظت فنلندا على اقتصاد السوق الأوروبية. | Despite close relations with the Soviet Union, Finland remained a Western European market economy. |
ذلك أن السوق المحلية في المملكة المتحدة أصغر كثيرا من سوق الولايات المتحدة. | The United Kingdom s domestic market is, after all, much smaller than that of the United States. |
٢٧ والقطاع الزراعي صغير الحجم ويقتصر على زراعة الكفاف لتلبية احتياجات السوق المحلية. | 27. The agriculture sector is small and limited to subsistence farming for the local market. |
وقد مارست الضغوط من أجل تعزيز المزيد من تكامل السوق الأوروبية المشتركة، في حين شككت في ضرورة التنازل عن المزيد من السلطة السياسية للمفوضية الأوروبية. | She pushed for greater integration of the European single market, while questioning whether this really required ceding more political authority to the European Commission. |
تم إطلاق ال 207 في فرنسا, أسبانيا, وإيطاليا في أبريل 2006م، ثم باقى السوق الأوروبية لاحقا. | Launch The 207 was launched in France, Spain and Italy during April 2006, and later on in other European, and Arab markets. |
إذ يمكن تنويع اﻻنتاج بهدف تلبية احتياجات السوق المحلية أو بهدف اﻻستعاضة عن الواردات. | Production can be diversified with a view to meeting the needs in the domestic market or for substituting imports. |
ووفر صندوق اﻷغذية العالمي اﻷموال لشراء اﻷرز وزيــت الطهي لهذه المجموعة مـــن السوق المحلية. | WFP provided funds for the local purchase of rice and cooking oil for this group. |
والمسألة الأخرى التي أ ثيرت تتعلق بتأثيرات عمليات الشركات عبر الوطنية على تركيبة السوق المحلية وضرورة حمايتها من استبعاد الشركات والمنتجات والجمارك المحلية. | Another issue that was raised concerned the effects of TNC operations on the local market structure and the need to safeguard against the crowding out of local companies, products and customs. |
وهذا الضعف يتعرض للتفاقم بسبب ما يهدد زراعة الموز نتيجة تغيير نظام السوق وتغير ظروف السوق الأوروبية، وكذلك بسبب الارتفاع الكبير في أسعار النفط على الصعيد الدولي. | This vulnerability is currently being further stretched by the threat to our banana industry as a consequence of the changing market regime and altered market conditions in Europe and by the massive increase in the price of oil internationally. |
أولا ، إن أسعار الصلب في السوق الدولية أكثر جاذبية من أسعار السوق الصينية المحلية (يفترض أن يحد إلغاء التخفيضات على التصدير من جاذبية الصادرات). | First, steel prices on the international market have been more attractive than on the domestic Chinese market (the elimination of the export rebate should reduce the attractiveness of exports). |
وفي هذا السياق، اتخذت المفوضية الأوروبية مبادرة جديدة، ألا وهي إنشاء مكتب مساعدة لترويج الصادرات، تهدف إلى مساعدة المصدرين في البلدان النامية من الوصول إلى السوق الأوروبية المشتركة. | In this context, a new initiative had been taken by the European Commission a help desk for export promotion, which aimed to help exporters in developing countries to have easier access to the European common market. |
ولكن بريطانيا انضمت إلى السوق الأوروبية المشتركة، وليس فقط منطقة التجارة الحرة التي يريدها كاميرون الآن كما يبدو. | But Britain joined the European Community, not just the free trade area that Cameron now apparently wants. |
لقد باتت السوق الأوروبية المشتركة في طي النسيان على حين فجأة، وأصبحت العودة إلى الأسواق المتفرقة أمرا محتوما . | Suddenly, the single European market is forgotten, and a return to fragmented markets is taking root. |
إن فرع التصدير التابع للمشروع المشترك سوف يحرم السوق المحلية في زمبابوي من سلع الأثاث. | The exporting arm of the joint venture would deprive the local Zimbabwean market of furniture items. |
13 تتعرض فانواتو، باعتبارها ذات اقتصاد يستند إلى الزراعة، لتقلبات السوق المحلية فيما يتصل بمنتجاتها. | As an agriculturally based economy, Vanuatu is subject to the fluctuating global market for its produce. |
ولذلك يتعرض الموردون غير المقيدين بشروط الممارسات الزراعية السليمة (EurepGAP) لفقدان أنصبتهم من السوق المحلية. | Non EurepGAP compliant suppliers therefore even risk losing domestic market shares. |
انا إعتبرها عقبة كبيرة لأن جلب السكان إلى النمو والازدهار هو ما يصنع السوق المحلية ، | I consider really the big obstacle because to bring the entire population into growth and prosperity is what will create a domestic market, what will avoid social instability, and which will make use of the entire capacity of the population. |
وفي الوقت نفسه، تراقب المفوضية السوق الداخلية بالفعل ـ وهذا واحد من النجاحات الكبرى التي حققتها السياسية الأوروبية ـ من خلال مراقبة التزام البلدان الأعضاء بقواعد السوق المشتركة. | Meanwhile, the Commission already polices the internal market one of Europe s major policy successes by monitoring member states compliance with the single market s rules. |
وستواصل القوة الأوروبية في الأشهر المقبلة مساعدة السلطات المحلية على تحسين قدراتها وإمكاناتها في هذه المجالات. | In the coming months, EUFOR will continue to assist local authorities in improving their abilities and capacities in these areas. |
ولتمكين السوق المحلية من تحريك نمو الدخل، وتعجيل نمو الطبقة المتوسطة، فلابد من تبديل هذين الرقمين. | To empower the domestic market to drive income growth, and to accelerate the growth of the middle class, these numbers need to shift. |
أولا ، إن السوق المحلية المحدودة لهذا البلد تشكل عاملا يدفع الشركات السنغافورية توسيع أسواقها في الخارج. | First, the country's limited domestic market is a very significant push factor in propelling Singapore enterprises to expand their markets abroad. |
ومنح الإئتمانات للحكومات المحلية من أجل السياسات التي تقوم بتنفيذها سيسهل من تحول السوق وتخفيض الانبعاثات. | The Municipality of Olavarría, Argentina, signed the first carbon finance agreement in the country in December of 2004 for a landfill gas recovery project that will reduce carbon dioxide emissions by over 130,000 tons. |
ومن ناحية أخرى، ربما أدت العولمة إلى انخفاض جودة البطولات المحلية في أفريقيا نسبة إلى البطولات الأوروبية. | On the other hand, globalization probably has reduced the quality of Africa s domestic leagues relative to European leagues. |
وقالت إن اليونان قد أدمجت في قوانينها المحلية التشريعات الأوروبية التي تنزع الطابع السياسي عن الأعمال الإرهابية. | Greece had incorporated into its domestic law European legislation depoliticizing acts of terrorism. |
فقد اتبعت هذه الشركة استراتيجية القيام بعمليات الاندماج والتملك بغرض الوصول إلى السوق الأوروبية والتكنولوجيا في الخارج لتحسين قدرتها التنافسية. | Aftek Infosys used M As strategy to access the European market and technology overseas to improve its competitiveness. |
وتزخر حركة المرور بالعديد من الدراجات النارية والسيارات الجديدة ويوجد في السوق المحلية مجموعة واسعة من المنتجات. | Many new motorcycles and vehicles circulated and the local market had a wide range of products. |
وتتضمن أنشطة المشروع برنامج توظيف لﻻجئين المحتاجين، وخاصة لمن تتوفر لديهم أنواع المهارات المطلوبة في السوق المحلية. | Project activities include a job placement programme for needy refugees, particularly for those with the type of skills demanded by the local market. |
تم إدخال حصص الحليب لأول مرة في 2 أبريل 1984 تحت نظام حصص إنتاج الألبان لعام 1984، التي عكست في ذلك الوقت السوق الأوروبية المشتركة (الآن السياسات الزراعية المشتركة الخاصة بالمجموعة الأوروبية). | History Milk quotas were first introduced on 2 April 1984 under the Dairy Produce Quota Regulations 1984, which reflected the then European Economic Community (now the European Community)'s Common Agricultural Policy. |
٠٢ وعمد الى السوق الدولية لشراء اللوازم المكتبية العادية دون التحقق من توافرها في السوق المحلية، ففاتت بذلك إمكانية اﻻستفادة من التوريد السريع بتكلفة أقل )انظر الفقرة ٥٧(. | 20. International procurement was resorted to even for ordinary items of office supplies without ascertaining their local availability, thereby foregoing the possible benefit of quicker delivery at less cost (see para. 57). |
ومن أجل دعم إنتاجهم والسماح لهم بالوصول إلى الأسواق الأوروبية بصورة مباشرة فإن الأمر يحتاج إلى توفير الحوافز القائمة على السوق. | To boost their output and allow them direct access to European markets will require market based incentives. |
وينبغي أيضا رفع الوظيفة الأخرى من الرتبة ف 4 إلى الرتبة ف 5 نظرا لتوسيع نطاق مسؤوليتها لتشمل السوق الأوروبية برمتها. | The post of the other officer should also be upgraded from P 4 to P 5 because of the expansion of the responsibility to cover the entire European market. |
ولمساعدة الشركات المحلية الكبرى في زيادة نفوذها في السوق فإن الحكومة كثيرا ما تحابيها على حساب المنافسين الأجانب. | To help these domestic powerhouses increase their market leverage, the government often favors them at the expense of foreign competitors. |
عمليات البحث ذات الصلة : السوق الأوروبية - السوق الأوروبية - السوق المحلية - السوق المحلية - السوق الأوروبية المركزي - السوق الأوروبية الغربية - السوق الأوروبية الشرقية - السوق الأوروبية المشتركة - السوق الأوروبية الموحدة - السوق الأوروبية المشتركة - السوق الأوروبية الموحدة - السوق الداخلية الأوروبية - السوق المحلية لنا - حصة السوق المحلية