ترجمة "السلك الدبلوماسي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الدبلوماسي - ترجمة : السلك - ترجمة : السلك الدبلوماسي - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وظائف السلك الدبلوماسي | 1963 Entered the Foreign Service of Malaysia as an Assistant Secretary |
اجتماع مع السلك الدبلوماسي | Meeting with the diplomatic corps |
العمل في السلك الدبلوماسي البرازيلي | Career in the Brazilian Foreign Service |
8 1 المرأة في السلك الدبلوماسي | 8.1 Women in the diplomatic service |
الوظائف التي شغلها في السلك الدبلوماسي البرازيلي | Career in the Brazilian Foreign Service |
الوظائف التي شغلها في السلك الدبلوماسي البرازيلي | Career in the Brazilian Foreign Service |
ويحظى أعضاء السلك الدبلوماسي بأعلى مسؤولية وهيبة ومرتب. | Of these, the Diplomatic Career enjoys the highest responsibility, prestige and remuneration. |
وحضر اللقاء أيضا ٦٠ ممثﻻ من منظمات وسائط اﻻتصال اليونانية وأعضاء السلك الدبلوماسي اﻷجنبي بأثينا باﻻضافة الى ٢٠ خبيرا مراقبا وأعضاء السلك الدبلوماسي. | Attending the Encounter were some 60 representatives of Greek media organizations and the Athens based foreign corps, as well as 20 expert observers and members of the diplomatic corps. |
مهام متعددة اﻷطراف في السلك الدبلوماسي الوطني، بما في ذلك | Multilateral assignments in the national diplomatic service, including |
١٩٨٦ ١٩٨٧ أمين دائم ورئيس السلك الدبلوماسي النيجيري، وزارة الخارجية | 1986 1987 Permanent Secretary and Head of the Nigerian Diplomatic Service, Ministry of External Affairs |
وهناك اليوم أربع وزيرات في الحكومة وسفيرتان في السلك الدبلوماسي العماني. | There were now four women ministers in the Government and two women ambassadors in the Omani diplomatic service. |
وحظي دائما بالاهتمام الواجب تدريب الموظفات في السلك الدبلوماسي وتحسين قدرتهن. | Training and improving the capability of woman staff in the diplomatic service always received due attention. |
وهناك ما مجموعة 130 سيدة في السلك الدبلوماسي مقابل 411 رجلا. | There is a total of 130 women in the diplomatic field, as opposed to 411 men. |
وما زال أعضاء السلك الدبلوماسي مستهدفين باختطافهم وقتلهم، والهجوم على المنشآت. | The diplomatic community continues to be targeted, with people being abducted and killed and their facilities attacked. |
غير أنه، عملا بالقانون الأساسي للخدمة في الخارج، لا يوجد تمييز بالنسبة للدخول في السلك الدبلوماسي، وعملية اختيار أعضاء السلك الدبلوماسي مفتوحة ويتم الإعلان عنها على الصعيد الوطني. | However, under the Organic Law of the Foreign Service, there is no discrimination with respect to entrance into a diplomatic career. The selection process for future diplomats is open to all candidates from anywhere in the country. |
وأجرت البعثة مشاورات مع السلطات اللبنانية وممثلي السلك الدبلوماسي وممثلي منظومة الأمم المتحدة. | The mission consulted with the Lebanese authorities, representatives of the diplomatic community and representatives of the United Nations system. |
وتتشكل وزارة الخارجية البرازيلية من أعضاء السلك الدبلوماسي، والموظفين، والمساعدين (انظر الجدول أدناه). | The Careers of Diplomat, Chancellery Official and Chancellery Assistant comprise the Brazilian Foreign Service (see the following table). |
ووصل عدد النساء العاملات في السلك الدبلوماسي 47 امرأة مقابل260 رجل لعام 2004. | At the present time, 11 per cent of Syria's ambassadors are female. In 2004, there were 47 women in the diplomatic corps, compared with 260 men. |
وسوف تركز وكالات الدولة مستقبلا بدرجة أكبر على تدريب وتعيين النساء في السلك الدبلوماسي. | In the future, State agencies will focus more on training and appointment of women in the diplomatic service. |
90 أما الحالات الأوروبية فكانت تتعلق أساسا بالأعمال التي يقوم بها موظفو السلك الدبلوماسي. | The European cases have principally concerned the acts of diplomatic personnel. |
وقد رافقه في زيارته حوالي 140 عضوا من أعضاء السلك الدبلوماسي المعتمدين في ألمانيا. | He was accompanied by approximately 140 members of the diplomatic corps accredited in Germany. |
٧٩٢ ولدى رده على سؤال حول عدد النساء العامﻻت بالسلك الدبلوماسي، قال ان هناك حوالي ٠١ نساء امتهن العمل في السلك الدبلوماسي. | 297. In answering a question on the number of women diplomats, the representative said that there were about 10 career women diplomats. |
وحصلت على الدكتوراة في القانون من جامعة كاليفورنيا في بيركلي، وبكالوريوس العلوم في السلك الدبلوماسي من كلية والش للسلك الدبلوماسي في جامعة جورجتاون. | Received Doctorate in Jurisprudence from University of California, Berkeley, and Bachelor of Science in Foreign Service degree from Georgetown University, Walsh School of Foreign Service. |
فليس هناك عدد كاف من النساء يشغلن المناصب الاقتصادية والتقنية أو يعملن في السلك الدبلوماسي. | There were not enough women in economic and technical posts or the diplomatic corps. |
1 يتزايد وجود المرأة في السلك الدبلوماسي بصورة مطردة على النحو الذي توضحه البيانات أدناه. | The presence of women in the diplomatic field continuously increases, as shown by the data below. |
وخلال عمله في السلك الدبلوماسي، شغل أيضا مناصب في فرنسا (مرتين) وباكستان وتشيكوسلوفاكيا سابقا وبولندا وكينيا. | During his diplomatic career, Ambassador Valenza has also held posts in France (twice), Pakistan, former Czechoslovakia, Poland and Kenya. |
تدريب دبلوماسي، معهد تدريب السلك الدبلوماسي، إسلام أباد، جمهورية باكستان الإسلامية، أيار مايو تموز يوليه 1992. | ) 12th Congress of the International Law Association, Seoul, Republic of Korea, August 1986 International Law Seminar, Moscow and Vilnus (Lithuania), USSR, October November 1987 Diplomatic Training, Foreign Service Training Institute, Islamabad, Islamic Republic of Pakistan, May July 1992. |
محاضرات عن تنظيم التجارة الدولية، البرنامج التدريبي لموظفي السلك الدبلوماسي بوزارة الخارجية، جمهورية الصين الشعبية، ١٩٨٥ ١٩٨٦. | Lectures on international trade regulation, Foreign Service Training Programme of the Ministry of Foreign Affairs of the People apos s Republic of China, 1985 and 1986. |
ولكل شخص الحق في أن يبدأ حياة وظيفية في السلك الخارجي أو الدبلوماسي، بصرف النظر عن نوع الجنس. | Everybody has the right to start a career in foreign service, regardless of gender. |
1988 الأكاديمية الدبلوماسية البرازيلية، دورة في الدراسات العليا، أطروحة عن الإدارة المالية وإدارة ميزانية السلك الدبلوماسي في الخارج | 1998 Brazilian Diplomatic Academy, Course of High Studies, thesis on the Budgetary and Financial Administration of the Foreign Service abroad |
1988 الأكاديمية الدبلوماسية البرازيلية، دورة دراسات عليا، أطروحة عن إدارة الميزانية والإدارة المالية في السلك الدبلوماسي في الخارج. | 1998 Brazilian Diplomatic Academy, Course of High Studies, thesis on the Budgetary and financial Administration of the Foreign Service abroad |
إذ يمكنك أخذ إجازات غير مدفوعة الأجر، كما يسمونها، لكنك تبقى ضمن السلك الدبلوماسي ، دون أن تعمل بالضرورة. | You could take these special unpaid leave, as they called them, and yet remain part of the diplomatic service, but not actually do any work. |
٦٢٤ ردا على سؤال عن النسبة المئوية للنساء في السلك الدبلوماسي وعما جرى القيام به لزيادة مشاركتهن في المناصب العليا الخاصة بالميدان الدولي، قالت الممثلة ان السلك الدبلوماسي كان يضم، في نهاية عام ٢٩٩١، ٨٥ امرأة يمثلن ٩,٤ في المائة من المجموع. | 426. In answer to a question on the percentage of women in the diplomatic corps and what had been done to increase female participation in higher positions in the international field, the representative stated that there were 58 women in the diplomatic corps, representing 4.9 per cent of the total at the end of 1992. |
وفي الوقت الحاضر، تبلغ نسبة النساء في السلك الدبلوماسي 28 في المائة، منهن 28 في المائة يعملن في الخارج. | At present, the percentage of women in the diplomatic service accounts for 28 , of which 28 is working abroad. |
واختتم كلامه قائلا إنه خلال السنوات الأربع السابقة كان أكثر من ثلث المعينين الجدد في السلك الدبلوماسي من النساء. | Over the preceding four years, more than one third of new recruits to the diplomatic service had been women. |
وبذلك روقبت هذه المرافعات من قبل موظفي مركز حقوق اﻹنسان وممثلي المنظمات غير الحكومية وأعضاء السلك الدبلوماسي وجهات أخرى. | Such proceedings were thus observed by officers of the Centre for Human Rights, representatives of non governmental organizations, members of the diplomatic corps and others. |
وإذا رافق الدبلوماسي أو الدبلوماسية زوجته أو زوجها خلال التعيين في سفارة خارجية، زيدت علاوة السلك الخارجي بنسبة 35 في المائة، واعت بر الوقت الذي تمضيه الزوجة أو الزوج في البعثة الخارجية مع الدبلوماسي جزءا من مدة خدمة الدبلوماسي. | If a diplomat is accompanied by his or her spouse during the time he or she is assigned to a foreign mission, the foreign service allowance of the diplomat is increased by 35 per cent and the time spent by the spouse in a foreign mission together with the diplomat is considered to be part of the length of employment of the spouse. |
هذا السلك , السلك التحذيري | This wire! The warning wire! |
عمل في السلك الدبلوماسي في وزارة خارجية ترينيداد وتوباغو ولكنه استقال في عام 1985 ليكرس حياته من أجل خدمة الإسلام. | He worked for several years as a Foreign Service Officer in the Ministry of Foreign Affairs of the Government of Trinidad and Tobago but gave up his job in 1985 to devote his life to the mission of Islam. |
تخضع الوظائف في السلك الدبلوماسي في طاجيكستان لقانون الخدمة الدبلوماسية لعام 2002 الذي يحدد الأ سس القانونية لهذه الخدمة وتنظيمها ونشاطها. | The diplomatic service in the Republic of Tajikistan is governed by the law of 2002 on the diplomatic service. That law defines the legal bases and the rules for organizing and operating the Republic of Tajikistan diplomatic service. |
فقد يقوم وكلاء دولة آخرون، مثل موظفي السلك الدبلوماسي، بأفعال خارج الحدود الوطنية ي دعى أنها تشكل انتهاكا لقانون حقوق الإنسان. | Other State agents, such as diplomatic personnel, may take action outside national territory which allegedly violates HRsL. |
في سنة 2002، انتقل مع عائلته إلى موسكو للعمل في السلك الدبلوماسي، حيث خدم قائما بأعمال سفارة كازاخستان في روسيا الاتحادية. | In 2002 Kudereev moved to Moscow with his family to become Chief of Administration in the Kazakhstan Embassy in the Russian Federation. |
وبما أنه لا توجد، على ما يظهر، سفيرات في بنن، فإنه يجب بدء برنامج لجلب المزيد من النساء إلى السلك الدبلوماسي. | As there were apparently no women ambassadors in Benin, a programme should be started to bring more women into the diplomatic service. |
وقد شارك في هذا الملتقى ممثلون عن وسائل اﻻعﻻم اﻷوروبية والفلسطينية واﻻسرائيلية وصحفيون أجانب مقيمون في لندن وبعض أعضاء السلك الدبلوماسي. | Representatives of the European, Palestinian and Israeli media, as well as foreign journalists based in London and members of the diplomatic corps, had participated in the Encounter. |
وتحصل المرأة شيئا فشيئا على أماكن في السلك الدبلوماسي، رغم أن السقف الزجاجي () لا يزال موجودا اليوم بحيث لا تصل أغلبية الدبلوماسيات إلا إلى المستوى المتوسط للسلك الدبلوماسي، ويتعاقب زملاؤهن الذكور على تخطيهن. | Little by little, women have conquered spaces in the diplomatic career, although the famous glass ceiling still exists today, in a way that the majority of women diplomats only reaches the intermediate level of the career, and is successively bypassed by her male colleagues. |
عمليات البحث ذات الصلة : موظفي السلك الدبلوماسي - بناء الدبلوماسي - الحي الدبلوماسي - النهج الدبلوماسي - الأمن الدبلوماسي - العمل الدبلوماسي - الاعتراف الدبلوماسي - الحادث الدبلوماسي - بريد الدبلوماسي - المؤتمر الدبلوماسي - التمثيل الدبلوماسي - العمل الدبلوماسي