ترجمة "السلع المصدرة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
السلع المصدرة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
السلع المصدرة الأخرى هي القطن والفول السوداني والمنتجات الخشبية والملابس. | Other exported goods are cotton, peanuts, wood products and apparel. |
3 توريد السلع المصدرة بعملة أجنبية قابلة للتحويل خلال ثلاثة أشهر من تاريخ الشحن. | That the exported goods are furnished against foreign currency convertible within three months of the date of shipment. |
وتخضع السلع والمركبات المصدرة من قبل الأشخاص الطبيعيين للإقرار عند نقاط الجمارك الحدودية التي تنقل عبرها. | Goods and vehicles exported by physical persons are subject to declaration in the border customs point through which they are conveyed. |
فأوﻻ، كانت توقعات الربح أو الدخل الصافي متدنية بسبب ضعف اﻻقتصاد عموما وهبوط أسعار السلع اﻷساسية المصدرة. | First, profit or net income expectations have been low, because of a generally weak economy and declining export commodity prices. |
لقد نظرت لأعرف ما هي العلاقة بين ارتفاع أسعار السلع الأساسية من الصادرات، والنمو في البلدان المصدرة للسلع الأساسية. | I've looked to see what is the relationship between higher commodity prices of exports, and the growth of commodity exporting countries. |
ورابعا، ربما انتهت الآن دورة السلع الأساسية الفائقة التي ساعدت البرازيل وجنوب أفريقيا والعديد من الاقتصادات الناشئة المصدرة للسلع الأساسية. | Fourth, the commodity super cycle that helped Brazil, Russia, South Africa, and many other commodity exporting emerging markets may be over. |
في هذه المذكرة، يقصد بلفظ الانتفاع نسبة الواردات في السلع المصدرة بشروط تفضيلية إلى القيمة الإجمالية للواردات من السلع التي تخضع عامة للرسوم الجمركية والآتية من المنشأ ذاته من السوق ذاتها. | In this note, the term utilization is understood as the ratio of imports of goods effectively taking place under preferential terms to the total value of normally dutiable imports of the same goods from the same origin in the same market. |
الدولة )الدول( المصدرة | Exporter State(s) |
تنص المادة 128 من قانون الجمارك لجمهورية أرمينيا على خضوع جميع السلع ووسائل النقل المصدرة من خلال السلطات الجمركية الأرمينية لإقرار معلن. | According to Article 128 of the RA Customs Code, all goods and transportation means exported through the Republic of Armenia customs borders are subject to declaration. |
6212 مخصصة للبلدان المصدرة | 6212 Allocated to exporting countries |
البلدان غير المصدرة للنفط | Oil exporting countries |
)إن لـــــم تكــــن المصدرة( | (if not exporter) |
الأسلحة النارية المصدرة أو المستوردة، | c) the acquisition of a category C firearm to the relevant Member State of the European Union, in which resides the person who acquired the firearm. |
البلدان غير المصدرة للنفط)ب( | countries b 3.3 6.3 3.7 0.0 1.4 2.4 2.8 1.6 15.0 |
البلدان المصدرة للنفط )النسبة المئوية( | Oil exporters (percentage) |
وافريقيا، إذ تعتمد في مدخولها على عدد صغير من السلع اﻷساسية، مدينة لنفسها بتنويع انتاجها وصادراتها لتمكن اقتصادات الــدول اﻷفريقية مــن القـيام، دون ضــرر كبيـر، بامتصاص اﻷثر المترتب على تذبذب أسعار السلع المصدرة وعلى معدﻻت التبادل التجاري. | Dependent on a small number of commodities for its income, Africa owes it to itself to diversify its production and its exports to permit the economies of the African States to absorb without great damage the impact of price fluctuations in exported goods and of the terms of trade. |
لقد تبنت الصين بعض السياسات الرامية إلى تقليص فائضها التجاري، مثل خفض الرسوم الجمركية على الواردات، وسحب الإعفاءات الضريبية على السلع المصدرة، ورفع سعر الصرف تدريجيا. | China has adopted some policies to reduce its trade surplus, such as lowering import tariffs, withdrawing tax rebates for exported goods, and gradual exchange rate appreciation. |
وفي عام 1998 ساهم القطاع بحوالي 8 في المائة في الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي وفي السلع المصدرة، وهو يمثل 25 في المائة من مجموع القوى العاملة. | In 1998 the sector contributed about 8 percent to the GDP and merchandise exports respectively, accounting for 25 percent employment of the labour force. |
ومنذ الاستقلال توسع قطاع صيد الأسماك بصورة ملحوظة ليساهم بحوالي 10 في المائة في الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي و29 في المائة في السلع المصدرة في 1998. | Since independence, the fishing sector has expanded significantly, contributing some 10 to the GDP and 29 to merchandise exports in 1998. |
لماذا إذن لم ت جر ب من قبل إذا سألت وزراء المالية في الدول المصدرة للسلع الأساسية فإنهم يجيبون عادة بأنهم يخشون عدم كفاية الطلب على سندات السلع الأساسية. | So, why has it not been tried before? When one asks finance ministers in commodity exporting debtor countries, they frequently reply that they fear insufficient demand for commodity bonds. |
ياء المعلومات المرافقة للمواد الكيميائية المصدرة | J. Information to accompany exported chemicals |
البلدان المصدرة للنفط اكوادور بوليفيا بيرو | Oil exporting countries 2.1 0.3 2.7 2.0 0.1 4.0 4.5 3.4 24.1 |
البلـدان غير المصدرة للنــفط )النسبة المئوية( | Non oil exporters (percentage) |
(ز) توسيع نطاق التجارة والاستثمار فيما بين بلدان الجنوب في مجال السلع الأساسية يعزز أوجه التكامل ويتيح الفرص لإقامة روابط مشتركة بين القطاعات داخل البلدان المصدرة وفيما بينها | (g) Expansion of South South trade and investment in commodities enhances complementarities and offers opportunities for intersectoral linkages within and among exporting countries |
وتكبدت البلدان المصدرة في المنطقة تكاليف مشابهة لكي تضمن خلو منتجاتها الغذائية المصدرة من مسببات اﻹصابة بمرض الكوليرا. | Exporting countries of the region have experienced similar costs in ensuring that their exported food products are free of the cholera pathogen. |
ومن ناحية النمو، كان أداء البلدان النامية المصدرة للسلع المصنعة أفضل منه للبلدان المصدرة الصافية للسلع الأساسية، وجميعها، بما فيها البلدان المصدرة للنفط، إحتاج إلى أدوات جديدة للتحكم في تقلب السوق. | In terms of growth, developing countries exporting manufactured goods performed better than countries that were net commodity exporters, all of which, including oil exporters, needed new instruments to harness market volatility. |
تصدير السلع )فوب( استيراد السلع )فوب( | Export of goods, FOB Import of goods, FOB Trade balance |
الفكرة ليست جديدة. لماذا إذن لم ت جر ب من قبل إذا سألت وزراء المالية في الدول المصدرة للسلع الأساسية فإنهم يجيبون عادة بأنهم يخشون عدم كفاية الطلب على سندات السلع الأساسية. | So, why has it not been tried before? When one asks finance ministers in commodity exporting debtor countries, they frequently reply that they fear insufficient demand for commodity bonds. |
apos ١ apos مغادرة المعدات ﻻقليم الدولة المصدرة | (i) Departure of equipment from the exporter apos s territory |
(ز) من شأن توسيع نطاق التجارة والاستثمار فيما بين بلدان الجنوب في مجال السلع الأساسية أن يعزز أوجه التكامل ويتيح الفرص لإقامة روابط مشتركة بين القطاعات داخل البلدان المصدرة وفيما بينها | (g) Expansion of South South trade and investment in commodities enhances complementarities and offers opportunities for intersectoral linkages within and among exporting countries |
وترتفع تكاليف الاقتراض بالنسبة للديون السيادية المستحقة على الدول المثقلة بالديون، ويعمل تقنين الائتمان على إضعاف الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم، كما يعمل هبوط أسعار السلع الأساسية إلى تقليص دخل الدول المصدرة. | Borrowing costs are rising for highly indebted sovereigns, credit rationing is undermining small and medium size companies, and falling commodity prices are reducing exporting countries income. |
وفي عام 2003، كان نحو نصف جميع السلع المصدرة من أقل البلدان نموا في إطار أفضليات دخول السوق قد نشأ في 11 بلدا ، وهي تنسب إلى 17 فئة من فئات المنتجات. | In 2003, nearly half of all exports of goods from LDCs under market access preferences originated in 11 countries and related to 17 product categories. |
السلع | xxix |
الحقيقة أن العديد من كبار البلدان المصدرة للنفط والدول الأسيوية المصدرة للصناعات سوف تستمر في تحقيق فوائض ضخمة إلى ما شاء الله. | Indeed, several large oil exporters and Asian manufacturing exporters will have sizable surpluses for as long as we can forecast. |
( الواردات التي تخضع عادة للرسوم الجمركية تشمل الواردات المصدرة بشروط تفضيلية والواردات المصدرة بشروط تفضيلية بدرجة أقل أو بشروط الدولة الأولى بالرعاية). | ( Normally dutiable imports include imports taking place under preferential terms as well as imports taking place under less preferential terms or MFN terms. |
منظمة الدول المصدرة للنفط (مقرر المجلس 109 (د 59)) | Brunei Darussalam |
'3 معلومات الجمارك عن المواد المصدرة المستنفدة لطبقة الأوزون | (iii) Ccustoms information on exported ODSODS |
)أ( مصادر لجنة المساعدة اﻻنمائية ومنظمة البلدان المصدرة للنفط. | a DAC and OPEC sources. |
وهذا اﻻنتعاش الضعيف، وخاصة في البلدان الصناعية، يترتب عليه انخفاض مستمر في الطلب على السلع المصدرة من البلدان النامية، ومزيد من الهبوط الحاد في أسعار موادها اﻷولية التي تعد عنصرا حيويا في اقتصاداتها. | This weak recovery, especially in the industrialized countries, entails a continued decline in the demand for export goods from the developing countries and a more abrupt decline in the prices of their raw materials, which are of vital importance to their economies. |
وفيما يختص بتصدير الأسلحة النارية والذخائر، تبلغ الوزارة السلطات المختصة في البلد المستورد وبلدان المرور العابر بالاتحاد الأوروبي بالبضائع المصدرة وبالمواصفات المرفقة للبضائع المصدرة. | As regards the exports of firearms and ammunition, the Ministry notifies the competent authority of the importer's country and of the transit countries of the European Union of the export and of the attached specifications of exported goods. |
على أن معدل النمو البالغ ٣ في المائة الذي حققته البلدان المصدرة للنفط عوض إلى حد ما اﻻنخفاض في انتاج البلدان غير المصدرة للنفظ. | However, the fall in output in the non oil exporters was compensated to some extent by the growth of the oil exporters by 3 per cent. |
السلع الأساسية | Commodities |
عدد السلع | Number of commodities |
السلع اﻷساسية | Commodities 25.3 |
تسليم السلع | Delivery of goods |
عمليات البحث ذات الصلة : الجهة المصدرة - البضائع المصدرة - الأسهم المصدرة - الشركات المصدرة - الأسهم المصدرة - البلدان المصدرة - الأسهم المصدرة - الأسهم المصدرة - الأسهم المصدرة - الأسهم المصدرة - الجهة المصدرة - الأسهم المصدرة - الأوراق المالية المصدرة - أسهم غير المصدرة