ترجمة "السبل الرئيسية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
.انقطعت السبل بالكونغرس | Congress was caught off guard. |
فتقط عت بهم السبل | So they were stranded. |
تقطعت بنا السبل | We'll be stranded. |
كما توفر QNet أكثر السبل تطور ا لدعم ممثليها المستقلين، وتشمل هذه السبل | QNet also provides the most advanced business support to Independent Representatives, including |
أذكى السبل لإنقاذ العالم | The Smartest Ways to Save the World |
سادسا السبل المحتملة للتقدم | VI Possible ways forward |
ستتقطع بنا السبل مجددا | We'll be stranded again. |
أفضل السبل لمكافحة الفقر المدقع | The Best Ways to Fight Extreme Poverty |
خامسا السبل الممكنة للمضي قدما | Possible ways forward |
استئناف النظر في السبل الجديدة | FURTHER CONSIDERATION OF NEW ALTERNATIVE APPROACHES |
يكون أحد السبل لتضخيم الكرة | One way would be to inflate the sphere |
بحثوا بكل السبل محاولين تجنب الحرب. | They explored every avenue in an attempt to avoid war. |
السبل والوسائل الكفيلة بتعجيل أعمال اللجنة | Ways and means of expediting the work of the Committee |
حيث السبل لتصحيح وجهة الأوضاع الحالية. | That's where we'll find ways to turn this situation around. |
لكنها تتركك كمن تقطعت به السبل | And leaves you stranded. |
6 ولا تزال مساعدة البلدان في الوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان تشكل السبل الرئيسية لتدعيم عملية تعزيز حقوق الإنسان على الصعيد الوطني. | Assisting countries in their obligations to report under the international human rights treaties continues to be one of the main ways of strengthening promotion of human rights at the national level. |
وتم اﻻتفاق في اﻻجتماع على أن اﻻستراتيجية العالمية للمأوى تقدم السبل الرئيسية لمجابهة هذا التحدي وأنه ينبغي للعمل الوطني أن يركز على تحسين بيئة عيش وعمل الناس. | The Meeting agreed that the Global Strategy for Shelter provided the principal means to meet this challenge and that the focus of national action should be on improvements in the living and working environments of the people. |
السلام في الشرق الأوسط بكل السبل المتاحة | Middle East Peace by Any Means Available |
وندين دون تحفظ السبل التي يسلكها الإرهابيون. | Our vision is based on a common set of universal values and principles. Freedom and human dignity. |
وهنا يبحثون عن السبل للوصول لمصلحة الكل. | And here they are finding ways to meet everybody's interests. |
46 من بين المسائل الرئيسية التي تدور حولها المناقشات بشأن التمويل تحديد أفضل السبل لتمويل الفئات الثلاث الأساسية من النفقات، وهي النفقات البرنامجية، وتكاليف دعم البرامج، والنفقات الإدارية. | One of the key issues underlying discussions on funding is how best to finance the three basic categories of expenditures programme expenses programme support costs and administrative expenses. |
وأفضل السبل للتهدئة يتلخص في التحلي بنظرة بعيدة. | And the best way to calm down is by taking the long view. |
وجرى أيضا تناول السبل والوسائل الكفيلة بتمويل المشاريع. | Ways and means of funding projects were also addressed. |
ومن ثم فإننا سنتابعها بأفضل السبل البنﱠاءة الممكنة. | We will therefore be pursuing it as constructively as possible. |
احد السبل المحتملة هو ان نحاول ان نستخرج | Well, one way of trying is to see whether we could |
وناقشت هذه البلدان المسائل الرئيسية المتعلقة بالجنسين فضﻻ عن السبل والوسائل الكفيلة ببناء القدرات الوطنية، المصممة لتذليل العقبات أمام النهوض بالمرأة، لتهيئة بيئة مناسبة للنمو والتنمية المستدامة في بلدانها. | The latter discussed major gender issues as well as ways and means of building national capacities designed to overcome obstacles for the advancement of women with a view to creating an environment for growth and sustainable development in their countries. |
فهذه كانت السبل التي اتبعتها الفاشية والشيوعية، وهي السبل التي كانت لتؤدي في نهاية المطاف إلى تدمير الحرية الاقتصادية، بل والحرية السياسية. | These were the methods of fascism and communism, and they would, in the end, have destroyed not just economic, but political, liberty. |
1 تقرر أن تتحرى أفضل السبل للتصدي لاستعراض تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة في التسعينات في المجالين الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك شكلها ووتيرة انعقادها | 1. Decides to examine how best to address the reviews of the implementation of the outcomes of the major United Nations conferences and summits of the 1990s, in the economic and social fields, including their format and periodicity |
(من المثير للاهتمام أن أحد السبل الرئيسية لكشف الغش تتلخص في استخدام أحد برامج الكمبيوتر لاستكشاف ما إذا كانت نقلات اللاعب تماثل الخيارات المفضلة لدى أفضل برامج الشطرنج على الكمبيوتر). | (Interestingly, one of the main ways to uncover cheating is by using a computer program to detect whether a player s moves consistently resemble the favored choices of various top computer programs.) |
وفي هذا الصدد، اقترح أحد الوفود، إنشاء لجنة فرعية ﻻستكشاف السبل التي يمكن بها تسويق المنشورات المنتقاة على أفضل وجه والتوصية بتلك السبل. | In that connection, one delegation proposed the establishment of a subcommittee to explore and recommend how best to commercialize selected publications. |
والواقع أن الحكومة الصينية تعرف ماهية هذه السبل الأخرى . | The Chinese government knows what those other ways might be. |
وأحد السبل للمضي قدما ينطوي على التنفيذ ووضوح الرؤية. | One of the avenues for moving forward involves implementation and visibility. |
تقترح خطة العمل التي اعتمدتها الحلقة الدراسية السبل التالية | The Plan of Action adopted by the Seminar proposes the following measures |
السبل والوسائل الكفيلة بالحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية | Ways and means of maintaining outer space for peaceful purposes |
انه اكتشاف أفضل السبل لتعزيز صحة ورفاهية الجيل القادم. | It's about discovering how best to promote the health and well being of the next generation. |
كلما أغمضت عيناي أتخيل (موريس) متقطع ا به السبل وحيد ا | You know not too late to go back. |
فرقة المسرح تقطعت بهم السبل لذا دعنا لا نتشاجر | Let's be friends again. The theatre troupe's stranded, so let's not quarrel now. |
احد السبل المحتملة هو ان نحاول ان نستخرج تورزيع الدخل. | Well, one way of trying is to see whether we could look at income distribution. |
ولكن السبل المناسبة للمراقبة والتحكم أصبحت الآن متاحة للمجتمع الدولي. | But, today, appropriate means of control are available to the international community. |
وعلى هذا فقد أصبح استكشاف السبل الدبلوماسية يشكل ضرورة قصوى. | Exploring diplomatic avenues is therefore absolutely necessary. |
حياة الفتيات على المحك هنا ويجب استكشاف جميع السبل لإعادتهن. | The lives of the girls are at stake here and all avenues must be explored to bring them back. |
السبل التي بفضلها يمكن أن تقبل دولة ما اختصاص المحكمة | The ways by which a State might accept the jurisdiction of a court |
ويجب أيضا أن نجد السبل لتحقيق الاستقرار في تلك الحالة. | We must also find ways to stabilize the situation. |
ومن السبل الجاري استكشافها حاليا الاستثمار في البرامج التدريبية الإلكترونية. | One avenue that is being explored is to invest in online training modules. |
92 يمكن معالجة مسألة الديون الداخلية للمجموعة بعدد من السبل. | Intra group debts may be dealt with in a number of ways. |
عمليات البحث ذات الصلة : السبل الممكنة - السبل القانونية - السبل الممكنة - السبل الممكنة - بكل السبل - السبل مفتوحة - السبل ل - استكشاف السبل - استكشاف السبل - متابعة السبل - الرئيسية الرئيسية - الرئيسية الرئيسية - السبل الممكنة للوقاية - استكشاف جميع السبل