ترجمة "السبل الممكنة للوقاية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

السبل الممكنة للوقاية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

خامسا السبل الممكنة للمضي قدما
Possible ways forward
ومن ثم فإننا سنتابعها بأفضل السبل البنﱠاءة الممكنة.
We will therefore be pursuing it as constructively as possible.
و )ح( السبل والوسائل الممكنة لتيسير الحل السلمي للمشاكل المتعلقة باﻷقليات.
(h) Possible ways and means of facilitating the peaceful solution of problems involving minorities.
٢٩ أما السبل اﻷخرى الممكنة ﻹشراك الصندوق فيمكن أن تكون كالتالي
29. Other possible avenues for involving the Fund can be the following
حادي عشر اقتراحات بشأن السبل الممكنة لتنظيم أنشطة الشركات الخاصـة التي تعرض
Paragraphs Page
السبل الممكنة لتنفيذ المشاريع عملا بالفقرة 4 من المادة 12 من الاتفاقية
Possible means to implement projects pursuant to Article 12, paragraph 4, of the Convention
لذا فلابد من البحث عن كل السبل الممكنة للوصول إلى المجتمع الإيراني على كافة مستوياته.
So all means should be found to reach out to Iranian society at all levels.
وق دمت اقتراحات بشأن السبل الممكنة لتعزيز فائدة الحوار التفاعلي، بما في ذلك بمشاركة المنظمات غير الحكومية.
Suggestions were made on possible ways to enhance the usefulness of the interactive dialogue, including through the involvement of non governmental organizations.
FCCC SBI 2004 L.23 السبل الممكنة لتنفيذ المشاريع عملا بالفقرة 4 من المادة 12من الاتفاقية.
FCCC SBI 2004 L.23 Possible means to implement projects pursuant to Article 12, paragraph 4, of the Convention.
٢١ ويوضح الجدول ٣ السبل الثﻻثة الممكنة لحساب مجموع النفقات الممولة من مصادر خارجة عن الميزانية.
21. The three possible ways of calculating TEBE are shown in table 3.
وسوف نسل م بصدق نوايا كل زملائنا الأعضاء، وسنساعد بكل السبل الممكنة للوصول إلى أوسع توافق آراء ممكن.
We will acknowledge the good faith of all our fellow Members, and we will help in any way we can to achieve the broadest possible consensus.
٥ تطلب الى اﻷمين العام استطﻻع جميع السبل الممكنة لكفالة سداد مستحقات البلدان المساهمة بوحدات بصورة عاجلة
5. Requests the Secretary General to explore all possibilities in order to ensure prompt reimbursement to troop contributing countries
١٠ نظرت اللجنة، في مختلف دوراتها المعقودة في الفترة المشمولة بالتقرير، في السبل الممكنة لتنظيم أعمالها المقبلة.
10. The Committee gave consideration, at its different sessions held during the reporting period, to the possible ways of organizing its future work.
كما أحاطت علما بالوثيقة FCCC SBI 2004 INF.16 التي تتضمن معلومات عن السبل الممكنة لتنفيذ هذه المشاريع.
It also took note of document FCCC SBI 2004 INF.16 containing information on possible means to implement these projects.
ومما له أهمية فائقة أن يساهم المجتمع الدولي بكل السبل الممكنة في إجراء انتخابات حــرة ونزيهــة في السلفادور.
It is of great importance that the international community should contribute by all means available to the realization of free and fair elections in El Salvador.
وقد بذل جهد دؤوب للتركيز على أنشطة تجري على الصعيدين الوطني والمحلي، ولدعم هذه اﻷنشطة بكل السبل الممكنة.
A consistent effort has been made to focus on activities at the national and the local levels and to support them in every possible manner.
وعليه، طلب المجلس الى اﻷمين مواصلة مناقشاته مع الحكومات المعنية، مستكشفا جميع السبل واﻻتصاﻻت الممكنة بأقصى فعالية ممكنة.
The Board therefore requested the Secretary to continue his discussions with the Governments concerned, exploring all possible avenues and contacts, in the most effective manner possible.
وتريد الحكومات امتلاك القدرة على اتخاذ القرار بشأن أفضل السبل الممكنة لحماية المصالح الوطنية لبلدانها عندما تندلع أي أزمة.
Governments want the ability to decide how best to protect their countries perceived national interests when a crisis strikes.
وفي آخر أيام حلقة العمل، شك ل الفريق العامل لجنة صغيرة ك ل فت باستكشاف السبل الممكنة لتكوين منظمة من هذا القبيل.
On the last day of the workshop, the Working Group formed a small committee charged with exploring possible ways of forming such an organization.
وهذه العناصر إرشادية وغير ملزمة، وهي تقترح خيارات وتوصيات بشأن السبل الممكنة لاتخاذ الإجراءات، ويتعين أن تتخذ كأداة مرجعية.
They propose options and recommend possible courses of action, and should serve as a reference tool.
وﻻ بد أن نبذل قصارى جهدنا ﻻستكشاف جميع السبل الممكنة لضمان وضع المنظمة مرة أخرى على مسار مالي سليم.
We must make every effort to explore all possible avenues for ensuring that the Organization is put back onto a viable financial path.
ونحن ننوي أن نوسع من نطاق مشاركتنا في هذا المجال وندرس اﻵن بصورة نشطة، السبل والوسائل الممكنة لتحقيق ذلك.
We intend to expand our presence in this field and we are actively examining ways and means to do this.
وعﻻوة على ذلك، ينظر المؤتمر حاليا في السبل الممكنة لقيامه بأول عملية له لحفظ السﻻم في إقليم ناغورني كاراباخ.
Furthermore, the CSCE is currently considering possibilities for its first peace keeping operation, in Nagorny Karabakh.
ونعتزم الاستمرار في تعزيز الاستقرار في أفريقيا بكل السبل الممكنة، ومساعدة البلدان الأفريقية في بناء قدراتها الذاتية في مجال حل الأزمات.
We intend to continue to promote stability in Africa in every possible way and to assist African countries in building their own anti crisis capacity.
والهدف الأساسي هو أن يضمن نظام التصنيف حماية الأطفال والمراهقين بأكثر السبل الفعالة الممكنة امتثالا للنظام الأساسي للأطفال والمراهقين لعام 1990.
The main objective is to ensure that the classification system protects children and adolescents in the most effective way as possible, in compliance with the 1990 Statute for Children and Adolescents (ECA).
واختتم حديثه بالتعبير عن الامتنان لممثل الولايات المتحدة للمقترح الذي تقدم به بعقد اجتماع لإيجاد تسوية لهذه المسائل بأحسن السبل الممكنة.
He concluded his statement by expressing gratitude to the representative of the United States for his proposal to meet in order to settle these matters in the best way possible.
وستواصل بلدان المجموعة الكاريبية تقديم دعمها المخلص لهذا الجهد، وستقدم المساعدة بكل السبل الممكنة لضمان عودة الحكومة المنتخبة ديمقراطيا إلى هايتي.
The countries of CARICOM will continue to give their wholehearted support to this effort and will assist in whatever way possible to ensure the return to Haiti of its democratically elected Government.
وفي هذا الشأن، ينبغي لمناقشات متابعة خطة التنمية أن تستكشف السبل والوسائل الممكنة لتعزيز المشاركة العادلة للبلدان النامية في هذه المفاوضات.
In this respect, the follow up discussions on an Agenda for Development should explore ways and means of promoting fair participation by developing countries in these negotiations.
تطوير وسائل جديدة للوقاية
Developing new prevention tools
ومن السبل الممكنة لتيسير اللقاء بين الأطراف المحلية والأجنبية إنشاء قواعد بيانات بالشركات المحلية التي ترغب في إقامة شراكات مع أطراف أجانب.
A possible way to facilitate the match between local and foreign partners could be the setting up of databases which would list domestic companies that wish to establish partnerships with foreign partners.
ومن بين السبل الممكنة لتحقيق ذلك، اتاحة وجود عضو اضافي لكل مجموعة اقليمية داخل مجلس اﻷمن، الى جانب زيادة عدد اﻷعضاء الدائمين.
11. The Council apos s current method of work relies heavily on the five permanent members and on closed informal consultations.
وأحد السبل الممكنة لبلوغ هذه الغاية هو إعادة تدوير الديون عن طريق إنشاء صندوق خاص لتمويل المشاريع اﻹنمائية باستخدام مدفوعات خدمة الديون.
One possible means of achieving that end would be to recycle the debt by creating a special fund to finance development projects using debt service payments.
والوفد الصيني على استعداد لﻻنضمام إلى جميع الوفود اﻷخرى في استكشاف جميع السبل والوسائل الممكنة لتحقيق اﻷهداف المرجوة عن طريق المشاوارات التامة.
The Chinese delegation is prepared to join all others in exploring all feasible ways and means to attain the desired objectives through full consultations.
حادي عشر اقتراحات بشأن السبل الممكنة لتنظيم أنشطة الشركات الخاصة التي تعرض خدمات المساعدة العسكرية والمشورة والأمن في السوق الدولية والإشراف الدولي عليها
PROPOSALS ON POSSIBLE MEANS OF REGULATION AND INTERNATIONAL SUPERVISION OF THE ACTIVITIES OF PRIVATE COMPANIES OFFERING MILITARY ASSISTANCE, CONSULTANCY AND SECURITY SERVICES ON THE INTERNATIONAL MARKET
وذ كر أن من السبل الممكنة لتفادي هذا الاحتمال ألا ي سمح بالخضوع للمناقصة إلا للسعر وحده، لا المعايير الأخرى، وهذه صيغة مقي دة للنموذج 1.
It was observed that a way of avoiding this possibility would be to permit only the price to be subject to the auction, and not other criteria, that is a restricted version of Model 1.
باء استراتيجيات للوقاية وإيجاد الحلول
B. Strategies for prevention and solutions . 17 20 8
باء استراتيجيات للوقاية وايجاد الحلول
B. Strategies for prevention and solutions . 17 20 5
أغطية للمركبات للوقاية من المقذوفات
Ballistic protective blankets for vehicles
باء استراتيجيات للوقاية وايجاد الحلول
B. Strategies for prevention . 22 25 5
أغطية للمركبات للوقاية من القذائف
blankets for vehicles 0.0 0.0 0.0 0.0
(أ) استكشاف السبل الممكنة للوصول إلى من يعيشون في حالة فقر، وخصوصا المرأة، بما في ذلك من خلال الصناديق الدولية العامة و أو الخاصة
(a) Exploring viable options to reach people living in poverty, in particular women, including through international public and or private funds
وضع مقترحات بشأن السبل الممكنة لتنظيم أنشطة الشركات الخاصة التي تعرض خدمات المساعدة العسكرية والمشورة والأمن في السوق الدولية والإشراف الدولي على هذه الأنشطة
This meeting continues the work of two previous expert meetings which were convened by the Commission at the request of the General Assembly to study and update the legislation in force and to propose recommendations for a clearer legal definition of mercenaries that would allow for more efficient prevention and punishment of mercenary activities.
وكما قال السفير مارين بوش، ﻻ يمكننا أن نتفق على كل شيء، ولكن ينبغي على اﻷقل أن نستكشف كل السبل لتحقيق أفضل النتائج الممكنة.
As Ambassador Marín Bosch said, we cannot agree on everything but at least we should not leave any avenue unexplored in reaching the best result possible.
باء ـ استراتيجيات للوقاية وايجاد الحلول
B. Strategies for prevention and solutions
تنفيذ اﻻستراتيجية العالمية للوقاية من متﻻزمة
IMPLEMENTATION OF THE GLOBAL STRATEGY FOR

 

عمليات البحث ذات الصلة : السبل الممكنة - السبل الممكنة - السبل الممكنة - تدابير للوقاية - للوقاية من الملاريا - وسائل للوقاية الكهربائية - السبل القانونية - بكل السبل - السبل مفتوحة - السبل ل - استكشاف السبل - استكشاف السبل - متابعة السبل - السبل الرئيسية