ترجمة "الرقابة الصارمة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الصارمة - ترجمة : الرقابة الصارمة - ترجمة : الرقابة الصارمة - ترجمة : الرقابة الصارمة - ترجمة : الرقابة الصارمة - ترجمة : الرقابة الصارمة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الرقابة الصارمة على اقتناء المتفجرات وتصنيعها ونقلها واستخدامها. | Tight surveillance of the acquisition, manufacture, transport and use of explosives |
على الرغم من الرقابة الصارمة على فيسبوك إلا أن جميع المرشحون للرئاسة يستخدمونه. | Facebook is filtered in Iran but used by all presidential candidates. |
تم تطبيق نظام الرقابة الحكومية الصارمة للمدارس فقط في المناطق الكاثوليكية تركت المدارس البروتستانتية وحدها. | The system of strict government supervision of schools was applied only in Catholic areas the Protestant schools were left alone. |
اليوم، ورغم كل ما يقال عن إدارة فلاديمير بوتن ، إلا أننا قد تحررنا من الرقابة السياسية والإيديولوجية الصارمة. | Today, no matter what people say of Vladimir Putin s administration, we are free from political and strict ideological censorship. |
وكان من المؤيدين البارزين للإصلاح الاجتماعي، على الرغم من قوانين الرقابة الصارمة والعقوبات القاسية لأولئك الذين قطعت لهم. | He was an outspoken supporter of social reform, despite strict censorship laws and harsh penalties for those who broke them. |
وفي تونس، عادت الرقابة للظهور فعليا في مايو ليست بشكل مقارب للرقابة الصارمة التي كانت تجري تحت حكم بن علي. | And in Tunisia, censorship actually began to return in May not nearly as extensively as under President Ben Ali. |
تركيا الصارمة | Hard Turkey |
..جئت إلى هنا اليوم لسبب واحد ...لكي أخبرك بأنه إذا تواجدت أية مشاكل إضافية إذا لم يوضع هذا السجن ...تحت الرقابة الصارمة | I was sent here today for one reason... to tell you that if there's any more trouble... if this prison isn't brought under the strictest control... |
وإذ يضع في اعتباره أن تدابير الرقابة الصارمة بشأن رابع كلوريد الكربون المشار إليها ت ع رض للحظر الاستخدامات التحليلية والمختبرية المطلوبة لدى الأطراف العاملة بموجب المادة 5 | Considering that the drastic control measure for carbon tetrachloride that has been referred to puts at risk the analytical and laboratory uses required in Parties operating under Article 5, |
ي عر ف السلفيون جزئيا بعقيدتهم الدينية الصارمة. | The Salafis are defined in part by their strict theological orthodoxy. |
الرقابة | Monitoring |
إن الإجراءات الصارمة نادرا ما تؤدي إلى الاعتدال. | Violent crackdowns rarely result in moderation. |
المحاسبة العلنية الصارمة لجميع المتورطين بالتعذيب، والإيذاء والقتل، | The strict public accountability for all those involved in torture, murder, and other forms of abuse. |
هذا هو نوع الرقابة التي أطلق عليها الرقابة الذكية . | So, that's the kind of the thing I call smart censorship. |
الرقابة الداخلية | Internal oversight |
دوافغ الرقابة | Censorship motives |
إعصار الرقابة | Censorship hurricane |
لجنة الرقابة | Oversight Committee |
الرقابة المالية | Financial control |
الرقابة الداخلية | Monitoring, Evaluation and Consulting Division |
باء الرقابة | Oversight |
وحدة الرقابة | Oversight Unit |
الرقابة الداخلية | Department of Management Office of the Under Secretary General |
٣ الرقابة | 3. Controls |
تدابير الرقابة | Control measures |
القط هو الرقابة، لكن الرقابة الصينية ليست فقط قط واحد. | The cat is the censorship, but Chinese is not only one cat, but also has local cats. |
ولقد تبنى زعماء أوروبيون آخرون لهجة التحذير الصارمة هذه. | The tone of stern warning has recently been adopted by other European leaders. |
أدت جهود المحافظة الصارمة عددها خلال العقود القليلة الماضية. | Rigorous conservation efforts has increased their population the last few decades. |
لماذا لا تطيع أوامرى الصارمة وتجئ فى ضوء الشمس | Why have you disobeyed my strictest rule and come in daylight? |
ذلك أن القوانين التركية الصارمة الخاصة بالتعليم القومي تحظر أي شكل من أشكال التعليم الديني ما لم يكن خاضعا للرقابة الصارمة من جانب الدولة. | Turkey draconian laws on national education ban any sort of religious education unless it is strictly controlled by the state. |
الرقابة والتقييم والرصد | Oversight, evaluation and monitoring |
تعزيز الرقابة والمساءلة | Enhancing oversight and accountability |
الثغرات في الرقابة | Oversight lacunae |
سابعا أنشطة الرقابة | C. Representation on the Committeeesentation on the Committee |
الرقابة على الأوبئة. | Epidemiological surveillance. |
وألغيت الرقابة أيضا. | Censorship was lifted as well. |
ثالثا الرقابة الدستورية | Article 26 of the Charter). |
٧ الرقابة المتخصصة | 7. Specialized control |
في عصر المعلومات، تجمع السياسة الذكية بين القوتين الصارمة والناعمة. | In an information age, smart policy combines hard and soft power. |
ولا تواجه أوروبا الآن الاختيار بين القوة الناعمة والقوة الصارمة. | Europe does not face a choice between soft and hard power. |
ورئي أن المسؤولية الصارمة ستلقي عبئا كبيرا للغاية على الشاحن. | A strict liability is considered to put too much burden on the shipper. |
تعزيز دور الرقابة الإدارية الهيكل وأساليب العمل والممارسات المتعلقة بتناول تقارير الرقابة | Enhancing governance oversight role structure, working methods and practices on handling oversight reports |
مواصلة تدريب العاملين في الرقابة الداخلية دعما للنهج الجديد لأجهزة الرقابة هذه. | To continue the training of OIC personnel in order to consolidate the New Approach of these monitoring bodies. |
'6 والمرأة ممثلة في الهيئة المركزية لمراقبي الأفلام، وهيئة الرقابة على الإنتاج الخاص، وهيئة الرقابة على الإعلانات وهيئة الرقابة على الأعمال الدرامية. | The Central Board of Film Censors, Censor Board for Private Productions, the Advertising Censor Board, the Drama Censor Board all have representation of women. |
وتتولى هيئة أداء الرقابة المالية باسم الدولة ولديها استقلالية في أداء تلك الرقابة. | The Supervision Authority conducts financial supervision in the name of the State and is independent in the conduct of financial supervision. |
عمليات البحث ذات الصلة : مطالب الصارمة - الثقة الصارمة - الصارمة متطلبات - المتطلبات الصارمة - الجودة الصارمة - القيود الصارمة - المتطلبات الصارمة - الصارمة الاحتياجات - القيود الصارمة