ترجمة "الرعاية المناسبة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الرعاية - ترجمة : الرعاية المناسبة - ترجمة : الرعاية المناسبة - ترجمة : الرعاية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

علينا أن نأخذ (روسيل) إلى حيث يحصل على الرعاية المناسبة.
We must get Russel to where he can receive appropriate care.
وستوفر للمرأة الرعاية الطبية المناسبة لإصاباتها وما إلى ذلك، بطبيعة الحال.
The woman will of course be provided with the necessary medical care with regard to her injuries etc.
وعانى من نزيف في الكلى ولكن قوات الأمن حالت دون الرعاية الطبية المناسبة له.
His kidney is hemorrhaging and security forces have prevented appropriate medical care for him.
وناقشوا كيفية ضمان حصول اﻷطفال الفلسطينيين على الرعاية الصحية المناسبة عند استقﻻل غزة وأريحا.
They discussed how Palestinian children would be assured of receiving proper health care when Gaza and Jericho became autonomous.
53 تقوم دور الحضانة الاجتماعية بتقديم الرعاية المناسبة للأطفال الصغار مجهولي الوالدين وذوي الظروف الخاصة ممن لا تتوفر لهم الرعاية السليمة في الأسرة أو المجتمع الطبيعي، وتتم هذه الرعاية دون تفريق بين المواليد لأي سبب.
Social welfare institutions provide suitable care for children of unknown parentage and children deprived of proper care in the family or community. This care is provided without any discrimination on any grounds.
الطب الغربي مكلف للغاية أيضا بالنسبة للأفريقي المتوسط، مما يجعل من الصعب بالنسبة لهم الحصول على الرعاية المناسبة.
Western medicine is also too expensive for the average African to afford, making it difficult for them to receive proper care.
وان مصلحة اﻷرملة تعلو على أي مصلحة أخري، وﻻ يتم التذرع بالقانون إﻻ لضمان حصول اﻷطفال على الرعاية المناسبة.
The interest of the widow was paramount to any other interest and the Law was only invoked to ensure that the children were being adequately taken care of.
وتشمل الغايات زيادة عدد الأسر التي تستعمل ممارسات الرعاية المناسبة وتستفيد من الخدمات والموارد اللازمة لكفالة بقاء الطفل ونموه ونمائه.
Targets include increasing the number of families using appropriate care practices and with access to the services and resources needed to ensure child survival, growth and development.
70 ويؤدي الحرمان من الرعاية الطبية المناسبة إلى زيادة شدة وطأة الحمل على المرأة التي تحمل فيروس نقص المناعة البشرية.
The stress of pregnancy for women living with HIV is further intensified by the denial of proper medical care.
وانعدام المؤسسات والرعاية المناسبة المقدمة إلى الأشخاص المصابين باضطرابات عقلية يشكل عقبة أمام اللاجئين الذين هم بحاجة إلى مثل هذه الرعاية.
Absence of institutions and of appropriate care for persons with mental disorders is an obstacle to the return of refugees with such needs.
تكثيف المبادرات من أجل دعم مرضى فيروس نقص المناعة البشرية ونشرها في وسائط الإعلام لضمان حصول المرضى على الرعاية المناسبة والدعم السيكولوجي.
To intensify initiatives of support to HIV patients and divulge them in the media to guarantee appropriate care and psychological support.
ويتعين أﻻ يتم اﻹخﻻء من بلد مجاور إلى بلد ثالث ما لم يكن الطفل يواجه مخاطر أمنية، أو لم تتوفر له الرعاية المناسبة.
Evacuations from a neighbouring country to a third country should not be undertaken unless the children face security risks or no suitable care is available.
وعلى شاكلة ذلك، تدعو المادة 24 من اتفاقية حقوق الطفل(5) إلى خفض وفيات الرضع والأطفال وكفالة الرعاية الصحية المناسبة للأمهات قبل الولادة وبعدها وتطوير الرعاية الصحية الوقائية والإرشاد المقدم للوالدين، والتعليم والخدمات المتعلقة بتنظيم الأسرة.
Similarly, article 24 of the Convention on the Rights of the Child5 calls for a reduction of infant and child mortality appropriate prenatal and post natal care for mothers and the development of preventive health care, guidance for parents and family planning education and services.
1 تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في ميدان الرعاية الصحية من أجل أن تضمن لها، على أساس تساوي الرجل والمرأة، الحصول على خدمات الرعاية الصحية، بما ذلك المتعلقة بتخطيط الأسرة.
1. States Parties shall take all appropriate measures to eliminate discrimination against women in the field of healthcare in order to ensure, on a basis of equality of men and women, access to health care services, including those related to family planning.
تتخذ الدول جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في ميدان الرعاية الصحية من أجل أن تضمن لها، على أساس تساوي الرجل والمرأة، الحصول على خدمات الرعاية الصحية، بما في ذلك الخدمات المتعلقة بتنظيم الأسرة
States Parties shall take all appropriate measures to eliminate discrimination against women in the field of healthcare in order to ensure, on a basis of equality of men and women, access to health care services, including those related to family planning.
المساواة في ميدان الرعاية الصحية وتوفير إمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية، بما فيها الخدمات المتعلقة بتنظيم الأسرة وتقديم الخدمات المناسبة والمجانية فيما يتعلق بالحمل والولادة وفترة ما بعد الولادة وتوفير التغذية الكافية أثناء الحمل والرضاعة.
Equality in the field of health care access to health care services including family planning appropriate and free services pertaining to pregnancy, confinement and the post natal period adequate nutrition during pregnancy and lactation.
الرعاية الصحية اﻷولية وقطاع الرعاية الصحية التاسع
D. Primary health care and the health care sector .. 69 71 24
دال الرعاية الصحية اﻷولية وقطاع الرعاية الصحية
D. Primary health care and the health care sector
1 تتخذ الدول الأطراف كل التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في ميدان الرعاية الصحية لكي تكفل لها، على أساس تساوي الرجل والمرأة، الوصول إلى خدمات الرعاية الصحية، بما في ذلك ما يتصل منها بتنظيم الأسرة.
States Parties shall take all appropriate measures to eliminate discrimination against women in the filed of health care in order to ensure, on a basis of equality of men and women, access to health care services, including those related to family planning.
الرعاية
Care
أولا تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في ميدان الرعاية الصحية من أجل أن تضمن لها، على أساس تساوي الرجل والمرأة، الحصول على خدمات الرعاية الصحية، بما في ذلك الخدمات المتعلقة بتخطيط الأسرة.
States parties shall take all appropriate measures to eliminate discrimination against women in the field of health care in order to ensure, on a basis of equality of men and women, access to health care services, including those related to family planning.
1 تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في ميدان الرعاية الصحية من أجل أن تضمن لها، على أساس تساوي الرجل والمرأة، الحصول على خدمات الرعاية الصحية، بما في ذلك الخدمات المتعلقة بتخطيط الأسرة.
Article 12 States Parties shall take all appropriate measures to eliminate discrimination against women in the field of health care in order to ensure, on a basis of equality of men and women, access to health care services, including those related to family planning.
(أ) تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في ميدان الرعاية الصحية من أجل أن تضمن لها، على أساس تساوي الرجل والمرأة، الحصول على خدمات الرعاية الصحية، بما في ذلك الخدمات المتعلقة بتنظيم الأسرة.
(a) State Parties shall take all appropriate measures to eliminate discrimination against women in the field of health care in order to ensure, on a basis of equality with men and women, access to health care services, including those related to family planning.
''1 تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في ميدان الرعاية الصحية من أجل أن تضمن لها، على أساس تساوي الرجل والمرأة، الحصول على خدمات الرعاية الصحية، بما في ذلك الخدمات المتعلقة بتنظيم الأسرة
1. States Parties shall take all appropriate measures to eliminate discrimination against women in the field of health care in order to ensure, on a basis of equality of men and women, access to health care services, including those related to family planning.
1 تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في ميدان الرعاية الصحية من أجل أن تضمن لها، على أساس تساوي الرجل والمرأة، الحصول على خدمات الرعاية الصحية، بما في ذلك الخدمات المتعلقة بتنظيم الأسرة.
States Parties shall take all appropriate measures to eliminate discrimination against women in the field of health care in order to ensure, on a basis of equality of men and women, access to health care services, including those related to family planning.
ويتعلق الأمر من ناحية بحمايته ضد الأمراض وسوء التغذية وسوء المعاملة، وبتوفير الرعاية المناسبة له من ناحية أخرى، فضلا عن نموه الحركي والنفسي والعقلي والاجتماعي.
This involves, on one hand, protection against disease, malnutrition and mistreatment, and the assurance of appropriate care and, on the other hand, seeing to their psychomotor, mental, social and emotional development.
كفالة إجراءات تتسم بالإنصاف وتوفر الحماية للنظر في الشكاوى وفرض الجزاءات المناسبة على المهنيين العاملين في مجال الرعاية الصحية الذين يعتدون جنسيا على النساء المريضات
Provision of fair and protective procedures for hearing complaints and imposing appropriate sanctions on health care professionals guilty of sexual abuse of women patients.
وسوف تسعى المفوضية، بالتنسيق مع جمعية quot أطفال العالم الﻻجئون quot ، إلى تطوير مراكز الرعاية النهارية لﻷطفال وتقديم التدريب على التمريض للنساء الﻻجئات بالطريقة المناسبة.
UNHCR will endeavour, in coordination with ERM, to develop day care centres for children and provide adequate nursing training to women refugees.
الفكرة المناسبة
The very idea.
1 تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في ميدان الرعاية الصحية من أجل أن تضمن لها، على أساس المساواة بين الرجل والمرأة، الحصول على خدمات الرعاية الصحية، بما في ذلك الخدمات المتعلقة بتنظيم الأسرة
States Parties shall take all appropriate measures to eliminate discrimination against women in the field of health care in order to ensure, on a basis of equality of men and women, access to health care services, including those related to family planning.
وتساءل أعضاء في اللجنة عن رد فعل المنظمات النسائية ازاء اصﻻح نظام الرعاية الصحية، فقالت الممثلة ان اﻻصﻻحات في النظام الصحي الوطني قد حددت مسؤولية كل سلطة محلية عن توفير الرعاية الصحية المناسبة لكل من يدخل في نطاق وﻻيتها.
Members asked about the reaction of women apos s organizations to health care reform. The representative said that the reforms in the National Health Service had clarified each local authority apos s responsibility to provide appropriate health care for those within its jurisdiction.
وهذه الرعاية تشمل الرعاية في المؤسسات والرعاية بطرق أخرى.
Social care includes institutional care and alternative care.
الرعاية الاجتماعية
Social care
الرعاية الصحية
Health care
الرعاية المنزلية.
Main indicators regarding the rate of vaccination coverage
الرعاية الثانوية
Secondary care
)ب( الرعاية
(b) Welfare
٣ الرعاية
(iii) Welfare . 384 300
٢ الرعاية
(ii) Welfare
الرعاية واﻻعالة
CARE AND MAINTENANCE
الرعاية واﻹعالة
Care and Maintenance
الرعاية واﻻعالة
Care and maintenance
الرعاية واﻹعالة
care amp maintenance
٣ التكنولوجيات المناسبة
3. Appropriate technologies . 48 51 15
عزيزتي، هذه المناسبة...
Dear, dear.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الرعاية الصحية المناسبة - مع الرعاية المناسبة - تأخذ الرعاية المناسبة - الرعاية الطبية المناسبة - الوثائق المناسبة - الطريقة المناسبة - الأدوات المناسبة - عملية المناسبة - المناسبة العظيمة - الصيانة المناسبة - المناسبة السعيدة