ترجمة "الرسالة الضمنية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الرسالة - ترجمة : الرسالة - ترجمة : الرسالة - ترجمة : الرسالة الضمنية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ريبيكا ماك كينون الرسالة الضمنية لهذا الفيديو تظل قوية جدا حتى يومنا هذا. | So the underlying message of this video remains very powerful even today. |
وسوف ترى لماذا العام 1984 ريبيكا ماك كينون الرسالة الضمنية لهذا الفيديو تظل قوية جدا حتى يومنا هذا. | And you'll see why 1984 Rebecca MacKinnon So the underlying message of this video remains very powerful even today. |
ماهي الإفتراضات الضمنية هنا | What were the underlying assumptions here? |
وينبغي بالتالي أن تسمح بالاستعادة السهلة لما يسمى المكافئات القيمية والتي تسمى أيضا التعريفات الضمنية أو معدلات الحماية الضمنية. | Thus, they should allow easy retrieval of so called ad valorem equivalents (AVEs), also called implicit tariffs or implicit rates of protection. |
الواقع أن المعاني السياسية الضمنية هنا واضحة. | The policy implications are clear. |
)ب( معرفتها الضمنية لحاﻻت النزاع اﻻفريقية المحلية | (b) Its innate knowledge of local African conflict situations |
ومرة أخرى، كانت المفاهيم الضمنية تذكر بشكل مختلف. | Again, the tacit rules said otherwise. |
٨٨ واعتمدت بعض المواد رهنا باﻻتفاقات الضمنية التالية. | Some of the rules were approved subject to the following understandings. |
إن المعاني الضمنية التي يحملها هذا الموقف عميقة ومذهلة. | The implication of this position is profound and shocking. |
والواقع أن الحكومات تكره الخسارة الضمنية للسيادة وماء الوجه. | And governments hate the implied loss of sovereignty and face. |
الناس طبقت مبادئ رياضية في الفن، لاكتشاف القوانين الضمنية. | That is, people applied mathematical principles to the art, to discover the underlying laws. |
ذلك أن السوق العالمية تحدد أسعار النفط طبقا لتكاليفه الضمنية. | The world market prices oil according to its opportunity cost. |
و بشكل ما,إنها قصة الحرب الضمنية الطويلة بين المزارعين | In a sense, it's a story of a long standing implicit war between farmers and elephants. |
إن العلاقة الضمنية للعامل العرقي في هذه القضية يبدو واضحا بالفعل. | The racial connotation in this case seems obvious, indeed. |
بسرعة مايكل آنجلو قال مرة أنه هناك لـ إكتشاف الصورة الضمنية | Real quickly Michelangelo once said he's there to discover the figure within, OK? |
ومع هذا فقد أخذت المحكمة بعين الاعتبار المعاني الضمنية للسياسة الخارجية من قبل. | Yet the high court has considered foreign policy implications before. |
فهو يساعد في إنتاج المعرفة الضمنية التي تشكل أهمية حاسمة في وقت الأزمات. | It produces the tacit knowledge that is crucial in a crisis. |
والواقع أن الدلالات الضمنية تذهب إلى ما هو أبعد من الدوائر الأكاديمية والسياسية. | The implications go well beyond academia and policy circles. |
وتحمل هذه النتائج في طياتها المعاني الضمنية الإكلينيكية التالية والمقترحات الخاصة بالصحة العامة | These results suggest the following clinical and public health implications |
والثقة الضمنية واحدة تم إنشاؤها بواسطة محكمة الإنصاف بسبب أفعال الأطراف أو حالتهم. | An implied trust is one created by a court of equity because of acts or situations of the parties. |
والغرض الوحيد من عوامل الانبعاثات الضمنية أو عوامل تغير مخزون الكربون هو المقارنة. | The IEFs or carbon stock change factors are intended solely for purposes of comparison. |
تم فهم الرسالة تم فهم الرسالة . | Message understood. Message understood. |
الرسالة | Message |
الرسالة | Message |
.الرسالة | The letter. |
فضلا عن ذلك فإن ضمانات الإنقاذ الضمنية والصريحة تحرض على الإفراط في خوض المجازفات. | Implicit or explicit bail out guarantees, moreover, induce too much risk taking. |
في اعتقادي أن المثير للاهتمام في هذا الأمر هو المعاني والآثار الضمنية المترتبة عليه. | What I find interesting are the implications. |
وتعزى هذه التباينات إلى الفوارق في مستويات الدخل والاختيارات الصريحة أو الضمنية المتعلقة بالسياسات. | Such inequalities were attributable to differences in income levels and to explicit or implicit policy choices. |
٥٩ واعتمدت مشاريع مواد النظام الداخلي التالية رهنا باﻻتفاقات الضمنية المسجلة في تقرير الرئيس. | The following draft rules were adopted subject to the understandings recorded in the Chairman apos s report. |
اللفيفة أسفل الرسالة. إذا في نهاية الرسالة الحالية ، اذهب إلى الرسالة التالية غير المقروءة. | Scroll down current message. If at end of current message, go to next unread message. |
اللفيفة أسفل الرسالة. إذا في نهاية الرسالة الحالية ، إذهب إلى الرسالة التالية غير المقروءة. | Message template for reply to all |
اللفيفة أسفل الرسالة. إذا في نهاية الرسالة الحالية ، إذهب إلى الرسالة التالية غير المقروءة. | Signing |
لكن شارون كان حامل الرسالة وليس الرسالة ذاتها. | But Sharon was the messenger, not the message. |
وحسب قول الدولة مقدمة الرسالة، كانت تلك الرسالة جزئية. | According to the submitting State, it was a partial submission. |
تاريخ الرسالة ٣ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩١ )الرسالة اﻷولية( | Date of communication 3 October 1991 (initial submission) |
نوع الرسالة | Message type |
الرسالة الإيرانية | The Iranian Message |
تقول الرسالة | وتم الإفراج عني بعد أن وقعت علي تعهد بعدم إنتقاد النظام المصري علي المدونة أوعلي أي موقع علي شبكة الإنترنيت |
سجل الرسالة | Message Log |
أغلق الرسالة | Close Message |
الرسالة القادمةComment | Incoming Message |
الرسالة الخارجةComment | Outgoing Message |
الرسالة القادمةGenericName | Incoming RFB Tube |
افتح الرسالة | Open Message |
أأعم الرسالة | Encrypt Message? |
عمليات البحث ذات الصلة : المعرفة الضمنية - التكاليف الضمنية - السلطة الضمنية - حقوق الضمنية - الاحتياجات الضمنية - المواقف الضمنية - الرسائل الضمنية - وظيفة الضمنية - الثقة الضمنية - المعلومات الضمنية - المهارات الضمنية