ترجمة "الرئيسية الدائنة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الرئيسية - ترجمة : الرئيسية - ترجمة : الرئيسية الدائنة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ويدعي أصحاب البلاغ أنهم الجهة الدائنة الخاصة الرئيسية للدولة في الأرجنتين.
The authors allege that they are the State's principal private creditors in Argentina.
المبالغ الدائنة المخصومة
Applied credits
اﻷرصدة الدائنة المخصومة
Applied credits
اﻷرصدة الدائنة للمتقاعدين
Retirees apos credits
الملاحظة 15 الحسابات الدائنة
Note 15 Accounts payable
مخصوما منه اﻷرصدة الدائنة
Less Applied credits 223 888
اﻷرصدة الدائنة للمشتركين السابقين
Ex participants apos credits
وتخضع الحكومات الدائنة لنفس الضغط.
Government creditors have not been under the same pressure.
مخصوما منه اﻷرصدة الدائنة المخصومة
Less Applied credits
اﻷرصدة الدائنة للمستمرين في اﻻشتراك
TOTAL Continuing participants credits
قمت بتجميع كل حساباتي الدائنة
I made the rounds of all my charge accounts.
وفي الواقع كثيرا ما يقال أن الحكومات الدائنة تجد صعوبة في منح إعفاء من الديون الرئيسية نظرا للنتائج التي تترتب على ذلك في الميزانية.
Indeed, it is often said that creditor Governments have difficulty granting major debt forgiveness because of its budgetary consequences.
وبوصفها الدولة الدائنة الأقوى، برزت ألمانيا كقوة مهيمنة.
As the strongest creditor country, Germany has emerged as the hegemon.
والمبلغ المقابل مدرج أيضا في الأرصدة الدائنة المؤجلة.
This overview report would consider the Board's recommendation as well and would be submitted to the Assembly at its resumed sixtieth session.
والمبلغ المقابل مدرج أيضا في الأرصدة الدائنة المؤجلة.
The development of the information management strategy for the Department was in progress.
(ك) قانون الأونسيترال النموذجي للتحويلات الدائنة الدولية (1992) (13)
(k) UNCITRAL Model Law on International Credit Transfers (1992)
وتظهر المبالغ الدائنة المرتبطة بذلك في باب اﻹيرادات ٢.
The associated credits are reflected in income section 2.
اﻷرصدة الدائنة المستحقة للرصيد غير المثقل )١٠٠ ٥٢٧ ٢١(
Credits due to unencumbered balance (21 527 100)
المﻻحظة ٨ أرصدة المشتركين المستمرين والمتقاعدين الدائنة )البيان الثاني والعشرون(
Note 8. Continuing participants apos and retirees apos credits (statement XXII)
وهو ما من شأنه أن يديم الانقسام بين الدول الدائنة والمدينة.
This will perpetuate the division between creditor and debtor countries.
الجدول 6(أ) بند مذكرة معاملات تصحيحية تتعلق بالأرصدة الدائنة والمدينة
Table 6. Memo item Corrective transactions undertaken in the reported year
'3 الأرصدة الدائنة (خلاف الاعتمادات المتاحة من جانب اجتماع الدول الأطراف)
credits (other than appropriations made available by the Meeting of States Parties)
وباﻹضافة إلى ذلك تتردد معظم البلدان الدائنة في التوصية بإلغاء الديون.
Moreover, most creditor Governments had difficulty in recommending debt forgiveness.
المبالغ الدائنة المخصومة )اﻹيرادات اﻵتية من اﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين(
Applied credits (income from staff assessment) (561.9)
وسيتضمن التقرير المقبل عن حالة اﻻشتراكات عرضا لصافي اﻷرصدة الدائنة والمستحقة.
The net credits and balances due will also be reflected in the next status of contributions report.
(هـ) المبالغ التي قد تكون ضرورية لتمكين صندوق معادلة الضرائب من الوفاء بالالتزامات الراهنة ريثما تتجمع المبالغ الدائنة وتسدد هذه السلف بمجرد توافر المبالغ الدائنة في صندوق معادلة الضرائب
(e) Such sums as may be necessary to enable the Tax Equalization Fund to meet current commitments pending the accumulation of credits such advances shall be repaid as soon as credits are available in the Tax Equalization Fund
'3 الأرصدة الدائنة، إن وجدت، خلاف الاعتمادات التي أقرها اجتماع الدول الأطراف
credits, if any, other than the appropriations adopted by the Meeting of States Parties
وإضافة إلى ذلك، يتعين النظر في إمكانية زيادة عدد البلدان المستحقة والمؤسسات الدائنة
Furthermore, consideration should be given to expanding the number of eligible countries as well as creditor institutions
apos ٥ apos غير ذلك من الحسابات المستحقة الدفع واﻷرصدة الدائنة والمصروفات المتجمعة
(v) Other accounts payable, credit balances and accrued expenses
وعﻻوة على هذا، فإنه ﻻ يزال يتعين على بعض الجهات الدائنة الرئيسية المقدمة للمعونة، التي قدمت الى أقل البلدان نموا جزءا كبيرا من دين المساعدة اﻻنمائية الرسمية، على أن تتخذ تدابير من هذا النوع.
Moreover, some major aid creditors accounting for a significant share of LDCs apos ODA debt have yet to take measures of this kind.
وعلاوة على ذلك، ورد عدد من المدفوعات وخصم من المتأخرات عدد من المبالغ الدائنة.
In addition, a number of payments were received and credits applied.
وبعد عدة أشهر رفع البائع الثاني قضية طالب فيها بالمبالغ المحددة في الإشعارات الدائنة.
Some months later, the reseller filed a law suit, claiming the sums carried in the credit notes.
وتقوم اﻷخيرة بالتفاوض على قائمة خيارات للمصارف الدائنة على أساس كل بلد على حدة.
The latter negotiate a menu of options for creditor banks on a country by country basis.
)ج( تشجيع الجهات الدائنة لبلغاريا على ابرام اتفاقات لخفض الدين الخارجي للبلد وإعادة جدولته
(c) Encouraging Bulgaria apos s creditors to conclude agreements for the reduction and rescheduling of the country apos s foreign debt
وترتبط اﻻتجاهات اﻻيجابية المسجلة بتنمية التعاون فيما بين البلدان المدينة والبلدان الدائنة دون منازع.
Positive trends in that area were indisputably linked to greater cooperation between debtor and creditor countries.
وينبغي للبلدان المتقدمة النمو، بوصفها الدائنة الرئيسية، أن تفي بالالتزامات التي قطعتها في توافق مونتيري ونتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 فيما يتعلق بالمساعدة الإنمائية الرسمية، وينبغي أن تشرف آلية الرصد العالمية الجديد على التنفيذ.
The developed countries, as the main creditors, should honour the commitments made in the Monterrey Consensus and the Outcome of the 2005 World Summit concerning ODA, and the new global monitoring mechanism should supervise implementation.
ولم ت ح ل المشاكل الجوهرية بل إن الفجوة بين الدول الدائنة والدول المدينة تستمر في الاتساع.
The fundamental problems have not been resolved indeed, the gap between creditor and debtor countries continues to widen.
وتحتل ألمانيا مركزا مهيمنا في هذا الترتيب باعتبارها الدولة الدائنة الأكبر حجما والأكثر جدارة ائتمانية.
As the largest and most creditworthy country, Germany occupies a dominant position.
وينبغي للبلدان الدائنة المتقدمة النمو أن تعتمد شروط ترينيداد وتوباغو بالنسبة للبلدان ذات الدخل المنخفض.
Creditor developed countries should adopt the Trinidad and Tobago terms for low income countries.
وهذه، باﻹضافة الى الجهود الوطنية للبلدان الدائنة، أدت الى تحسن المؤشرات اﻻجمالية ذات الصلة عموما.
These, together with the national efforts of the debtor countries, have resulted in an improvement in the relevant overall aggregate indicators.
ومضى يقول إن مشكلة الديون الخارجية تقتضي اعتماد نهج متكامل يأخذ في اﻻعتبار اﻷبعاد اﻻقتصادية والسياسية واﻻجتماعية، والتزام البلدان الدائنة باجراء اصﻻحات والقيام بعمليات التكيف الهيكلي، على أن تقوم البلدان والمؤسسات المالية الدائنة بدعم هذه اﻻصﻻحات.
The external debt problem called for an integrated approach which took into account the economic, political and social dimensions, debtor countries apos obligation to introduce reforms and carry out structural adjustments and the need for countries and creditor financial institutions to buttress those reforms.
وفي المقابل فإن النسبة في ألمانيا، الدولة الدائنة الأكبر في أوروبا، لا تتجاوز 3,5 إلى واحد.
By contrast, the ratio in Germany, Europe s largest creditor, is only 3.5 to one.
ونتيجة لهذين السببين فقد تراكم قدر ضخم من الأرصدة الدائنة على ق ـلة من الجهات المقترضة الضخمة.
As a result of both tendencies, there is a high concentration of credits on a few large borrowers.
تشمل الحسابات الدائنة الواردة في البيان الثاني، في جملة أمور، المبالغ التالية المستحقة الدفع لوكالات أخرى
The amounts in Statement II under accounts payable includes, inter alia, amounts due to other agencies as follows
ويأتي في ختام التقرير عدد من التوصيات الموجهة إلى كل من الدول المدينة والدول والمؤسسات الدائنة.
The report concludes with a number of recommendations directed at both debtor States and creditor States and institutions.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الدائنة المستحقة - الذمم الدائنة - الذمم الدائنة - الدائنة بسبب - الدائنة للبنوك - الدائنة الحالية - الدول الدائنة - الأرصدة الدائنة - الدائنة المتنوعة - الدائنة المستحقة - الدائنة المستحقة - الدائنة وبسبب - الدائنة المفتوحة - الدائنة للموظفين