ترجمة "الذين يعيشون في مكان قريب" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
في مكان قريب جدا | And she's really close, too. |
سأكون منتظرا في مكان قريب | I'll be waiting nearby. |
ــ يعيش في مكان قريب | He lives nearby. |
سنلتقي في مكان آمن هل هناك مكان قريب حولنا | We'll meet in a safe place. Is there anything around here? |
هم حولنا هنا في مكان قريب | They're around here somevvheres. |
هي في مكان قريب من الاستعداد. | She's nowhere near ready. |
وقفت في مكان قريب ونظرت إليك | But I stopped short and looked at you. |
قريب من مكان إقامتك | Around the corner from where you live. |
هو سهولة حصول الناس الذين يعيشون في زمان واحد أو مكان واحد على ضرورياتهم وحاجياتهم. | It is the ease by which people living in a time or place are able to satisfy their needs and or wants. |
هناك مكان قريب لنبقى به مكان مريح جدا | There's a place to stay near there. A very cozy place. |
لقد نشأت في مكان قريب من واشنطن العاصمة | I grew up not far from here in Washington D.C. |
اعتقد انه في مكان ما قريب من هنا | I think she's still somewhere close. |
هو يعمل في مكان ما قريب من القمة .. | He's got dig somewhere near Top. |
وحاليا، يفوق عدد السامويين الذين يعيشون في الخارج عدد أولئك الذين يعيشون في الإقليم. | An estimated 70,000 Samoans live in the United States, with 20,000 of them in Hawaii. |
أظن أنه في ميلازو أو في مكان قريب منها | He must be in Milazzo or thereabouts. |
اﻷطفال الذين يعيشون في الشارع | Children living in the street |
الذين يعيشون في بلدنا اليوم. | living in our country today. |
فالناس في كل مكان يعيشون في قلق وخوف متزايدين. | People everywhere live in growing anxiety and fear. |
لا بد إن هناك جسر قريب في مكان ما | There must be a bridge around here somewhere. |
حيث ن ج د طفل رضيع هناك حليب في مكان قريب. | Where we finding baby there are milk nearby. |
المقيمون في الجزء الشرقي من المدينة الذين يعيشون تحت القصف الجوي المستمر، ليس لديهم أي مكان يذهبون إليه. | Living under constant aerial bombardment, residents in the eastern part of the city have nowhere to go. |
فى مكان قريب من هنا, لااعرف تحديدا . | Somewhere around here. Don't know exactly. |
تحويﻻت الرعايا الذين يعيشون في الخارج | Remittances from nationals living abroad |
... هناحيثكانتنشئتيالأولى و أعيش مع أمي كبيرة السن في مكان قريب | I had my first practice here, and my old mother lives nearby. |
إﻻ إنه ﻻ ينبغي احداث تغييرات فيما يختص بحقوق اﻻغتراب للموظفين الذين يعيشون في الوطن اﻷم ويعملون في مكان آخر. | However, no changes should be made with respect to the expatriate entitlements of staff living in the home country and stationed elsewhere. |
لقد جاءت من مكان قريب جدا من قصرك | This one comes from very near your castle. |
الذين يعيشون داخل زنزاناتهم. | living inside of their cells. |
اﻷطفال الذين يعيشون في ظروف بالغة الصعوبة | Children in especially difficult circumstances |
إلى هؤلاء الذين يعيشون في قرى (لومبارديا) | For those who live in the towns of Lombardy, |
الرب قريب لكل الذين يدعونه الذين يدعونه بالحق . | Yahweh is near to all those who call on him, to all who call on him in truth. |
الرب قريب لكل الذين يدعونه الذين يدعونه بالحق . | The LORD is nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth. |
ولكن عن الذين يعيشون معك. | It's about who you live with. |
الناس الذين يعيشون احلامهم هم الناس الذين يعرفون | The people that are living their dream, are the people that know that |
الأطفال الذين يعملون و أو يعيشون في الشارع | Children working and or living on the street |
وعدد الذين يعيشون في فقر مدقع مازال مرتفعا. | The number of people living in extreme poverty remains high. |
النسبة المئوية للسكان الذين يعيشون في المناطق الحضرية | Percentage of population living in urban areas |
إلى كل الناس الذين يعيشون في هذه المنطقة | 10th January 2009 |
لذلك الناس الذين يعيشون في الودايا يحتاجون المخدرات. | So people who live in the valleys need drugs. |
فقط إستنادا علي الذين يعيشون بجوارهم في الحي. | Just based on who lives in your immediate neighborhood around you. |
أتسائل ما نوع الناس الذين يعيشون في الشرق | I wonder what kind of people live back east. |
ولهذا فإن كفاح التحرير الوطني لم ينظمه البورتوريكيــون الذين يعيشون في الجزيرة فحسب، ولكن أيضا البورتوريكيون الذين يعيشون في أراضي الدولة المتروبولية. | Hence, the national liberation struggle has been organized not only by Puerto Ricans living in the island, but also by Puerto Ricans living in the territory of the metropolitan Power. |
وهناك أيضا آبار تقع في مكان قريب، على مقربة من قاع نهر جاف. | There are also wells located nearby, close to a dry river bed. |
وكان بعض الناس ينتظرون الحافلة في مكان قريب وﻻبد أنهم قد شاهدوا اﻻعتقال. | Some people were waiting for a bus nearby and must have witnessed the arrest. |
و انها تتبع جونغ وون بعد تلك الحادثة و هي في مكان قريب | I believe that Cha Hee Joo is alive, and she followed Joong Won after that incident, and she's still some place very close. |
أغلبية المستوطنين الذين يعيشون هناك أمريكيون. | The majority of the settlers who are living there are American. |
عمليات البحث ذات الصلة : في مكان قريب - في مكان قريب - في مكان قريب - في مكان قريب - مكان قريب - الذين يعيشون في وئام - الذين يعيشون في المدينة - الذين يعيشون في الخارج - الذين يعيشون في خطر - الذين يعيشون في الشراكة - الذين يعيشون في ألمانيا - الذين يعيشون في الخطيئة - الذين يعيشون في المنزل - الناس الذين يعيشون في