ترجمة "الدولة عاجزة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

عاجزة - ترجمة : الدولة - ترجمة : الدولة عاجزة - ترجمة : الدولة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أنت عاجزة يا (آن)، عاجزة
You're helpless, Ann, helpless.
عاجزة
Helpless?
انها عاجزة
She's an invalid.
ولكن الولايات المتحدة أيضا كانت عاجزة عن اكتساب وضع الدولة الخارقة الذي كان لها في أيام مؤتمر يالطا.
But the US has also been unable to achieve the global status of a Yalta superstate.
ولما كانت الدولة الطرف عاجزة عن تلبية احتياجات المحتجزين، فينبغي لها خفض عدد السجناء في أقرب وقت ممكن.
As the State party is unable to meet the needs of detainees, it must reduce the prison population as soon as possible.
حسن , انني عاجزة عن الكلام
Well, well! I'm speechless.
عاجزة، وقحة، غير مؤثرة، متكبرةو ...
Incompetent, impertinent, ineffectual, immodest and...
وشرطة بوربون كانت عاجزة تماما
I'd say the Bourbon police were incompetent.
هل تصبح أوروبا راغبة ولكن عاجزة
Will Europe Be Willing but Disabled?
أقول ! وقال انه يتطلع عاجزة عنه.
I say ! He looked about him helplessly.
أخبر الجميع أنني عاجزة عن الشكر .
Tell everybody that I can't find words to thank them,
كما أنها عاجزة عن حب ابنتها
She's incapable, too, of loving her daughter.
لكن الأمم المتحدة عاجزة عن العمل بمفردها.
But the United Nations cannot work alone.
وقال أنه عاجزة عن وقف القتل والقتال.
He was powerless to stop the killing and the fighting.
ولكن فكرة عاجزة، إذا بقيت داخل لك.
But an idea is powerless, if it stays inside of you.
للأسف ، فهذه السفينة عاجزة إلى أبد الآبدين
Alas, our vessel is a landlubber forevermore.
وبتلك التقارير جعلت الجرائد الأخرى تبدو عاجزة
Something that'll make all the other papers look sick.
أعطها فرصة يا سيدي، إنها عاجزة تماما .
Give her a chance, Monsieur. She's so helpless.
و إذا كنت عاجزة عن الطاعة، إذن ..
and if I cannot obey, then
في السنوات اللاحقة أصبحت عاجزة طريحة الفراش
In later years, she became a bedridden invalid.
فلأكثر من ستة أشهر الآن ظلت الدولة عاجزة عن تشكيل حكومة قادرة على توحيد الولونيين الناطقين باللغة الفرنسية (32 ) والفلمنكيين الناطقين باللغة الهولندية (58 ).
For more than six months, the country has been unable to form a government that is able to unite the French speaking Walloons (32 ) and Dutch speaking Flemish (58 ).
ببساطة, هى عاجزة عن فعل مثل هذا العمل
She's simple isn't capable of that sort of thing.
ما عسى أم عاجزة ! تستطيع أن تفعل لأطفالها
See what a helpless mother can do for her children!
.لأننيأحبنظراتك. ثانيا لأنك تبدين مختلفة , عاجزة , و وحيدة
Second, because you seem different, helpless, alone.
وكانت إدارته عاجزة، وخرقاء، وفاسدة، ولم تحقق أية إنجازات.
His administration has been inept, corrupt, and without accomplishment.
وحتى الآن كانت البنوك الأخرى عاجزة عن سد الفجوة.
So far, other banks have been unable to fill the gap.
لماذا لا تزال المرأة عاجزة عن توجيه الأسئلة الصحيحة
Why Women Still Can t Ask the Right Questions
الحاﻻت التي تكون الدول فيها عاجزة عن ممارسة المسؤولية
Situations where States are unable to exercise responsibility
وحكومة كرواتيا عاجزة عن توفير أماكن عمل إضافية مجانية.
The Government of Croatia is unable to provide any additional rent free premises.
بدا لي في Bicky في نوع من الطريق عاجزة.
Bicky looked at me in a helpless kind of way.
ماذا يجب على إمرأة فقيرة عاجزة مثلى أن تفعل
What should a poor, helpless woman like me do?
العديد من الأسباب , انها عاجزة تحتاج إلى رعاية مستمرة
A lot of things. She's an invalid. She demands constant care.
إنني عاجزة عن شكرك لحسن صنيعك و كرمك معنا.
I can never thank you enough for your kindness.
لا أبدا ! (جون) فتاة طيبة لكن لديها أما عاجزة
June's a good kid but she's got an invalid mother.
فالحكومات قد تكون فاسدة أو عاجزة في كثير من الأحوال.
Governments were corrupt. Governments were inept.
وتبدو الصين عاجزة أو غير راغبة في تعديل سلوك جارتها.
China seems unable or unwilling to moderate its neighbor s behavior.
ونتيجة لهذا أصبحت أوروبا عاجزة عن وضع سياسة خارجية مشتركة.
As a result, Europe cannot develop a common foreign policy.
إن هذا يجعل اﻷمم المتحدة عاجزة عن أداء وظائفها الحيوية.
This leaves the United Nations unable to perform vital functions.
وكانت عاجزة عن التنفس فتم وصلها الى جهاز تنفس اصطناعي
Unable to breathe on her own, she was put on a ventilator.
ولكن حيثما تكون تلك الدولة عاجزة أو عازفة عن القيام بذلك، يتعين على المجتمع الدولي أن يستخدم كل الوسائل المتاحة لمكافحة الإفلات من العقاب على الانتهاكات الخطيرة بشكل خاص.
Should such a State be unable or unwilling to do so, the international community must use all means at its disposal to combat impunity for especially serious violations.
إن بلجيكا بلد مهدد بالانهيار. فلأكثر من ستة أشهر الآن ظلت الدولة عاجزة عن تشكيل حكومة قادرة على توحيد الولونيين الناطقين باللغة الفرنسية (32 ) والفلمنكيين الناطقين باللغة الهولندية (58 ). والآن يحاول ملك بلجيكا ألبرت الثاني يائسا منع رعاياه من تفتيت الدولة.
For more than six months, the country has been unable to form a government that is able to unite the French speaking Walloons (32 ) and Dutch speaking Flemish (58 ). The Belgian monarch, Albert II, is desperately trying to stop his subjects from breaking up the state.
واستمر الضرب ثم انتشر إلى قطار الأنفاق، حيث كانت الشرطة عاجزة.
The beatings continued and spread to the subway, where the police were essentially powerless.
ولقد كانت مولدوفا عاجزة على نحو خاص أمام المخططات الإمبراطورية للكرملين.
Moldova has been particularly helpless in the face of the Kremlin s imperial designs.
ولهذا السبب أصبحت التجارة الحرة عاجزة في مواجهة الاحتجاجات المناهضة للعولمة.
This is why free trade has been left so defenseless in the face of anti globalization protests.
لأن المياه سرعان ما صارت عاجزة عن الوصول إلى هذه المناطق.
Because soon the water was not able to reach these areas.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تقديم عاجزة - ضد عاجزة - ضد عاجزة - تصبح عاجزة - عاجزة عن مساعدة - الدولة المضيفة - كيان الدولة - تشريعات الدولة - الدولة العلمانية - الدولة الثابتة - ممثل الدولة