ترجمة "الخيال حقيقة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
حقيقة - ترجمة : حقيقة - ترجمة : حقيقة - ترجمة : حقيقة - ترجمة : حقيقة - ترجمة : حقيقة - ترجمة : حقيقة - ترجمة : حقيقة - ترجمة : الخيال - ترجمة : حقيقة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
جون، شكرا لك لجعلك الخيال العلمي حقيقة. | John, thank you for making science fiction real. |
لذا، على الرغم من أن قليلا من القليل من الخيال، وأعتقد أن لها أيضا حقيقة واقعة. | So, although it's a little bit of a fantasy, I think it's also a reality. |
أقول أن تثبت مع الخيال الخيال الصريح | I'd say stick to fiction. Straight fiction. |
الخيال. | Fantasy. |
الخيال مقابل الواقع بعض كتاب الخيال من الصحفيين. | Fiction vs. Non Fiction Some fiction writers are journalists. |
أزمة الخيال المالي | The Crisis of Fiscal Imagination |
دالاس ، جزيرة الخيال . | Dallas, Fantasy Island. |
التصوير يهدد الخيال. | Photography threatens fantasy. |
... الس لطة ... المهارة الخيال | Authority... cleverness... imagination. |
ما الخيال! نعم! | What imagination you have! |
تعلمون، الثقافة تخلق من الخيال والخيال الخيال كما نعرفه.. بدأ منذ بدء جنسنا | You know, culture was born of the imagination, and the imagination the imagination as we know it came into being when our species descended from our progenitor, Homo erectus, and, infused with consciousness, began a journey that would carry it to every corner of the habitable world. |
الخيال يأتي من الأشباح. | Fantasy comes from the ghosts. |
وهذا حقا تلفيقات الخيال. | This is a figment of the imagination. |
هناك البديل يحير الخيال. | There the alternative just boggles the imagination. |
أحب أفلام الخيال العلمي. | I love the science fiction movies. |
لقد جح بك الخيال | Your imagination's getting the best of you. |
إنه الخيال الخاص بك | It's your imagination. |
وهذا هو ب عد الخيال | THIS IS THE DIMENSION OF IMAGINATION. |
الخيال ، الضوء ، هذا حقيقى | Shadows, light, that's about the truth of it. |
يكتشف العلماء أدلة على أن القصص تشك ل ثقافة وأن كثيرا مما نعتقده عن الحياة لا يأتي من حقيقة ولكن من الخيال ، لأن أفكارنا | Scholars are discovering evidence that stories shape culture, and that much of what we believe about life comes not from fact, but from fiction that our ideas of class, marriage and even gender are relatively new, and that many ideologies which held fast for centuries were revised within the 18th century, and redrafted in the pages of the early novel. |
إذا ما اهتدينا بالماضي فمن المنطقي أن نتوقع مما يبدو لنا وكأنه أقرب إلى الخيال العلمي اليوم أن يتحول إلى حقيقة واقعة في الغد. | If the past is any guide, much of what seems like science fiction today will become reality tomorrow. |
يعيش في عالم من الخيال. | He lives in a world of fantasy. |
إذا فهي قفزة في الخيال. | So it s a leap of imagination. |
)م( quot الخيال والحقيقة quot | (m) Image and Reality |
الخيال العلمي و أخرى عديدة. | Sci Fi and many more. |
هذه حكاية عن قدرة الخيال. | This is a parable about the power of the imagination. |
خليك واسع الخيال و داهيه | Be resourceful. |
إذا فهي قفزة في الخيال. | So it's a leap of imagination. |
الخيال مهم لهدوء واستقرار النساء | Fancies are valuable for keeping females quiet and content. |
! أرائك كلها من وحي الخيال | You never had any imagination! |
الخيال النثر هو الآن بشعبية كبيرة. | Prose fiction is now very popular. |
الفائز في مسابقة الخيال التفاعلي السنوية. | Winner of the 2000 annual Interactive Fiction Competition. |
ما نوع الخيال الذى تعيشيه الآن | What kind of fantasy are you having now? |
الخيال قد انفصل عن القيود القديمة. | Imagination has been decoupled from the old constraints. |
كانت مجرد كتب وقصص الخيال العلمي | In my early 20s, I did some graphic novels, but they weren't your usual graphic novels. |
فقط لديك الخبرة في مجال الخيال | You have all just experienced the world of imagination. |
الان سنقترب اكثر من الخيال العلمي | Now we're going even further into science fiction. |
و لكن ذلك من نسج الخيال ! | But that's, again, shooting fish in a barrel, you know, right? |
هم يقدمون أفرع من الخيال البشري | They represent branches of the human imagination that go back to the dawn of time. |
ولكن لمحة من الخيال ليست كافية .. | But just a spark of imagination is not good enough. |
مكر يفوق الخيال إنهم كذلك دائما | Cunning beyond belief. They always are. |
اما أنا فلدي هذا الخيال المرعب | I have this appalling imagination. |
أنت محق, جرأة الرجل تفوق الخيال | You're right. The man's audacity staggers the imagination. |
اجل , لكن لايوجد شئ من الخيال | Yeah, but nothing fancy. |
لقد قمت بذلك حتى أعطي لنفسي مزيد من الوقت حتى أفكر حتى أفكر هل ما رأيته كان حقيقة أم ضرب من ضروب الخيال بسبب الإرهاق و التعب | It was an impulsive movement to gain time for thought, to make sure that my vision had not deceived me, to calm and subdue my fancy for a more sober and more certain gaze. |
عمليات البحث ذات الصلة : الخيال - حقيقة - حقيقة - حقيقة