ترجمة "الخبرة المهنية السابقة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المهنية - ترجمة : الخبرة - ترجمة : الخبرة المهنية السابقة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الخبرة المهنية السابقة | Prior professional experience |
الخبرة المهنية | Working experience |
الخبرة المهنية | Professional experience |
الخبرة المهنية | Professional experience |
الخبرة المهنية | Practical experience |
الخبرة المهنية | Previous career |
الخبرة والمؤهلات المهنية | Professional experience and qualification |
ثالثا الخبرة المهنية | Professional experience |
الخبرة المهنية كمحام | Professional experience as lawyer |
خامسا الخبرة والمهارات المهنية | Professional expertise and skills |
الخبرة المهنية في المجال اﻹداري والسياسي | Professional experience Administrative Political |
الوظائف المهنية السابقة | Previous professional career |
الخبرة المهنية 2003 رقيت إلى قاض بالمحكمة الجنائية العليا بلاهور. | Professional 2003 Elevated to Lahore High Court, as Judge |
ويستند هذا التقدير الى الخبرة السابقة. | This estimate is based on past experience. |
ثانيا الخبرة المهنية في الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الوطنية والإقليمية | Professional experience at the United Nations and other national and regional organizations |
الخبرة المهنية دبلوماسي محترف (1 كانون الثاني يناير 1977) رتبة استثنائية. | PROFESSIONAL EXPERIENCE Career Diplomat (1 1 1977) Exceptional Step. |
ثالثا الخبرة المهنية في مجالات أخرى بالأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الوطنية والإقليمية | Other professional experience at the United Nations and other national and regional organizations |
إن ما لديكم من ثروة من الخبرة الدبلوماسية، باﻹضافة إلى مهاراتكم المهنية واﻹنسانية ستكفل نجاح مداوﻻتنا. | Your wealth of diplomatic experience, together with your professional and human qualities, will ensure the success of our deliberations. |
(أ) إجراء تحسين متواصل في أداء المنظمة الإداري والمالي، وكذلك في الخبرة التقنية والكفاءة المهنية لموظفي اليونيدو | (a) Continuous improvement in the managerial and financial performance of the Organization as well as the technical expertise and professional competence of UNIDO personnel |
وعند السؤال، أحيطت اللجنة علما بأن التقديرات و ضعت على أساس الخبرة السابقة. | Upon enquiry, the Committee was informed that the estimates were based on past experience. |
فﻻ توجد دائما وثائق جيدة عن الخبرة السابقة والنتائج وأوجه النجاح الملوسة. | Past experience, tangible results and successes were not always well documented. |
ويمكن أن تشمل تدابير المساعدة الدعم في مجالات التدريب واكتساب الخبرة المهنية ومزاولة الأعمال الحرة والبحث عن العمل. | EBSM assistance can include support for training, work experience, self employment and job search. |
إن الثقة بالوكالة الدولية للطاقة الذرية تنبع من تقاليدها المستندة إلى الخبرة والكفاءة المهنية، والمعايير الموضوعية والعمل النزيه. | Confidence in the International Atomic Energy Agency is based on its traditions of expertise, professional competence, objective standards and impartial action. |
وبحسب المؤهلات المهنية والخبرة السابقة يكون المرتب في حدود 90 إلى 130 لاتس لاتفي. | Depending on the professional qualifications and the work experience, the salary is within the range of 90 LVL to 130 LVL. |
كما تأخذ هذه النظرية بعين الاعتبار الخبرة السابقة للمستخدم في البحث عن المعومات. | Also this theory takes into account the user s previous information seeking experience. |
وهكذا، فإنه ينبغي اضافة أن اﻷنشطة المقبلة، التي يقصد بها تنفيذ التوصية السابقة، ينبغي أن تستند الى الخبرة القائمة أو السابقة. | It should therefore be added that future activities, meant to implement the above recommendation, should build on ongoing or past experience. |
272 يغطي المبلغ المقدر بـ 900 2 دولار رسوم الاتصالات التجارية، استنادا إلى الخبرة السابقة. | (e) The transfer of four posts (1 P 5, 1 P 4, 1 P 3 and 1 General Service (Other level)) from the ONUB budget to the support account |
بدأ القاضي صيدهوا حياته المهنية كمحام في عام ١٩٥١، ومن ثم يأتي إلى المحكمة ووراءه ما يزيد على ٤٠ سنة من الخبرة. | Judge Sidhwa commenced his career at the Bar in 1951 and thus brings more than 40 years of experience to the Tribunal. |
منذ كان لديه الخبرة والمعرفة من المباراة السابقة، كان يشعر أنه يستطيع الفوز على المباراة بسهولة. | Since he had previous experience and knowledge of the game, he felt that he could beat the game easily. |
263 يغطي المبلغ 500 3 دولار تكاليف الاتصالات التجارية للوظائف الخمس المستمرة، استنادا إلى الخبرة السابقة. | While the post was vacant, the functions were performed remotely using the resources in New York. |
وينبغي أن تساعدنا الخبرة السابقة على اﻻستفادة مــن الــدروس لتجنب وقوع مثل هذه الكوارث في المستقبل. | Past experience should enable us to draw the proper conclusions in order to avoid such disasters in future. |
وهذه الكتيبات تتيح للعاملين في الميدان مجاﻻ لتبني اختيارات تستند الى اطﻻع أوسع والى الخبرة السابقة. | Such handbooks will allow those in the field to make more informed choices based on previous experience. |
ويستفيد المكتب من التجارب الناجحة لهيئة تدريب الأمم الأولى ويبني عليها، وقد شرع في برنامج جديد لتدريب الأشخاص المعوقين وتوفير الخبرة المهنية لهم. | The office incorporates and builds on the success of the First Nations Training Corps and a new training and work experience program for people with disabilities has been initiated. |
وتتفاقم هذه الحالة بسبب عدم توافر الخبرة المهنية في ليبريا للاستعاضة عن أولئك الذين قد ينحوا عن وظائفهم في ظل مناخ سياسي جديد. | This situation is compounded by a lack of professional expertise in Liberia to replace those who may be removed from office in a new political climate. |
وي ستقرأ من الخبرة السابقة أنها ستكون أعلى كثيرا ولكن لا يمكن بالطبع ضمان ذلك في هذه المرحلة. | Experience shows that they will be much higher but this cannot, of course, be guaranteed at this stage. |
انه شيئ اعرفه بفضل الخبرة السابقة، و من الجيد ان تعرفوه، بشكل عام ان الطن 2,000 باوند | This is something I knew from past experience, and it's a good thing to know, in general, that a ton is 2,000 pounds. |
ويرصد هذا اﻻعتماد استنادا إلى الخبرة السابقة، ويفترض أن عدد اﻻجتماعات والمؤتمرات في الفترة ١٩٩٤ ١٩٩٥ وطريقة توزيعها متسقان مع نمط اﻻجتماعات في السنوات السابقة. | This provision is based on past experience and assumes that the number and distribution of meetings and conferences in 1994 1995 will be consistent with the pattern of meetings in past years. |
ومستوى الموارد مبني على أساس الخبرة السابقة ويفتــــرض أن عدد وتوزيع الجلسات والمؤتمرات فــــي السنتين ١٩٩٤ ١٩٩٥ سيكونان متسقين مع نمط الجلسات في السنوات السابقة. | The level of the resources is based on past experience and assumes that the number and distribution of meetings and conferences in 1994 95 will be consistent with the pattern of meetings in past years. |
ويتيح برنامج التركيز على مجال المهنة لخريجي الجامعات مجموعة من الفرص لاكتساب الخبرة المهنية والمهارات تهدف إلى توسيع مداركهم وتعزيز إمكانية حصولهم على عمل. | Career Focus offers post secondary graduates a range of work experience and skill building opportunities to broaden their skills and enhance their employability. |
405 يغطي مبلغ 200 23 دولار ما يلزم للاتصالات التجارية اللازمة للوظائف الاثنتي عشرة استنادا إلى الخبرة السابقة. | It is projected that the number of cartons of files will increase as missions begin to transfer more files to Headquarters for archiving. |
الاتحادات المهنية | Professional affiliations |
الخبرات المهنية | Work experience |
الخلفية المهنية | Professional background |
الوظائف المهنية | Professional career |
الاتصالات المهنية | Quote Professional Communications |
عمليات البحث ذات الصلة : الخبرة السابقة - الخبرة المهنية - الخبرة المهنية - الخبرة المهنية - الخبرة المهنية - الخبرة المهنية - الخبرة المهنية - الخبرة المهنية - الخبرة العملية السابقة - الخبرة المهنية الأخيرة - الخبرة القانونية المهنية - الخبرة المهنية المكتسبة - الخبرة المهنية العميقة - اكتساب الخبرة المهنية