ترجمة "الخبرة القانونية المهنية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

القانونية - ترجمة : المهنية - ترجمة : الخبرة - ترجمة : الخبرة القانونية المهنية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الخبرة المهنية
Working experience
الخبرة المهنية
Professional experience
الخبرة المهنية
Professional experience
الخبرة المهنية
Practical experience
الخبرة المهنية
Previous career
الخبرة المهنية السابقة
Prior professional experience
الخبرة والمؤهلات المهنية
Professional experience and qualification
ثالثا الخبرة المهنية
Professional experience
الخبرة المهنية كمحام
Professional experience as lawyer
خامسا الخبرة والمهارات المهنية
Professional expertise and skills
الخبرة القانونية
Legal
الخبرة المهنية في المجال اﻹداري والسياسي
Professional experience Administrative Political
الخبرة المهنية 2003 رقيت إلى قاض بالمحكمة الجنائية العليا بلاهور.
Professional 2003 Elevated to Lahore High Court, as Judge
ثانيا الخبرة المهنية في الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الوطنية والإقليمية
Professional experience at the United Nations and other national and regional organizations
الخبرة المهنية دبلوماسي محترف (1 كانون الثاني يناير 1977) رتبة استثنائية.
PROFESSIONAL EXPERIENCE Career Diplomat (1 1 1977) Exceptional Step.
ط التواصل مع الرابطات المهنية والشبكة العالمية للمعلومات القانونية
i. Networking with professional associations and the Global Legal Information Network
ثالثا الخبرة المهنية في مجالات أخرى بالأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الوطنية والإقليمية
Other professional experience at the United Nations and other national and regional organizations
وقد يعكس هذا ببساطة قلة الخبرة القانونية الدولية في هذا المجال.
This may simply reflect a dearth of international legal expertise in this field or the state of China s segmented, stove piped policy communities.
إن ما لديكم من ثروة من الخبرة الدبلوماسية، باﻹضافة إلى مهاراتكم المهنية واﻹنسانية ستكفل نجاح مداوﻻتنا.
Your wealth of diplomatic experience, together with your professional and human qualities, will ensure the success of our deliberations.
(أ) إجراء تحسين متواصل في أداء المنظمة الإداري والمالي، وكذلك في الخبرة التقنية والكفاءة المهنية لموظفي اليونيدو
(a) Continuous improvement in the managerial and financial performance of the Organization as well as the technical expertise and professional competence of UNIDO personnel
كما ستوفر الفاو الخبرة القانونية، على سبيل اﻻحتياط، عبر كل مراحل العملية التحضيرية.
Legal expertise will also be provided by FAO on a stand by basis, throughout the preparatory process.
كما أن مكتب الشؤون القانونية يقوم بتقديم الخدمات إلى اجتمعات الأونسترال ويوفر الخبرة اللازمة لإنتاج النصوص القانونية في الزمن المناسب.
Also, the Office of Legal Affairs is active in servicing meetings of UNCITRAL and provides expertise for the timely production of legal texts.
ويمكن أن تشمل تدابير المساعدة الدعم في مجالات التدريب واكتساب الخبرة المهنية ومزاولة الأعمال الحرة والبحث عن العمل.
EBSM assistance can include support for training, work experience, self employment and job search.
إن الثقة بالوكالة الدولية للطاقة الذرية تنبع من تقاليدها المستندة إلى الخبرة والكفاءة المهنية، والمعايير الموضوعية والعمل النزيه.
Confidence in the International Atomic Energy Agency is based on its traditions of expertise, professional competence, objective standards and impartial action.
لكن هناك الكثير من السبل المختلفة التي قد تتعامل بها الأنظمة القانونية مع مشاكل السلامة المهنية.
There are many different ways that legal systems can respond to occupational safety problems.
وقد سره أن اشترك في أعمال فريق مستشارين دوليين لتوفير الخبرة القانونية لوكاﻻت حكومية مختلفة.
He participated with pleasure in the group of international advisers providing legal expertise to various governmental agencies.
55 وينتمي معدو المطالبات إلى طائفة من الخلفيات المهنية مثل المهن القانونية، والاستشارات المالية، والمحاسبة، وإدارة الأعمال.
The claim preparers came from a variety of professional backgrounds such as law, financial consulting, accounting and business administration.
وظيفتان بالرتبة ف 4 لتقديم الخبرة القانونية من أجل دعم عمليات التحقيق في مجال حقوق الإنسان
Two P 4 posts to provide legal expertise to support human rights investigations
بدأ القاضي صيدهوا حياته المهنية كمحام في عام ١٩٥١، ومن ثم يأتي إلى المحكمة ووراءه ما يزيد على ٤٠ سنة من الخبرة.
Judge Sidhwa commenced his career at the Bar in 1951 and thus brings more than 40 years of experience to the Tribunal.
ويستفيد المكتب من التجارب الناجحة لهيئة تدريب الأمم الأولى ويبني عليها، وقد شرع في برنامج جديد لتدريب الأشخاص المعوقين وتوفير الخبرة المهنية لهم.
The office incorporates and builds on the success of the First Nations Training Corps and a new training and work experience program for people with disabilities has been initiated.
وتتفاقم هذه الحالة بسبب عدم توافر الخبرة المهنية في ليبريا للاستعاضة عن أولئك الذين قد ينحوا عن وظائفهم في ظل مناخ سياسي جديد.
This situation is compounded by a lack of professional expertise in Liberia to replace those who may be removed from office in a new political climate.
وينبغي أن يكون حجم هذه الهيئة كافيا لتمثيل مجموعة متنوعة من التقاليد القانونية والخلفيات المهنية والخبرة الفنية الإقليمية والوطنية.
The body should be of sufficient size to represent a variety of legal traditions, professional backgrounds, and regional and national expertise.
إن الخبرة التي اكتسبت في إنشاء آليات موازية للمساءلة القانونية وغير القانونية في سيراليون وتيمور الشرقية ستساعد في تحديد العلاقة بين لجنة الحقيقة والآلية القضائية المقترحة للمساءلة.
The experience gained in establishing parallel judicial and non judicial accountability mechanisms in Sierra Leone and East Timor will be helpful in determining the relationship between the truth commission and the proposed judicial accountability mechanism.
ويتيح برنامج التركيز على مجال المهنة لخريجي الجامعات مجموعة من الفرص لاكتساب الخبرة المهنية والمهارات تهدف إلى توسيع مداركهم وتعزيز إمكانية حصولهم على عمل.
Career Focus offers post secondary graduates a range of work experience and skill building opportunities to broaden their skills and enhance their employability.
3 لدى انتخاب أعضاء فرع الإنفاذ يتأكد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف من أنهم من ذوي الخبرة القانونية.
In electing the members of the enforcement branch, the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Protocol shall be satisfied that the members have legal experience.
الاتحادات المهنية
Professional affiliations
الخبرات المهنية
Work experience
الخلفية المهنية
Professional background
الوظائف المهنية
Professional career
الاتصالات المهنية
Quote Professional Communications
التراخيص المهنية
Professional licences
الرابطات المهنية
Professional associations
الدراسات المهنية
Professional studies
الجمعيات المهنية
Professional societies Alumni International Association
الصحة المهنية
Occupational health 2

 

عمليات البحث ذات الصلة : الخبرة القانونية - الخبرة القانونية - الخبرة المهنية - الخبرة المهنية - الخبرة المهنية - الخبرة المهنية - الخبرة المهنية - الخبرة المهنية - الخبرة المهنية - القانونية المهنية - تقديم الخبرة القانونية - الخبرة المهنية الأخيرة - الخبرة المهنية المكتسبة - الخبرة المهنية العميقة