ترجمة "الخبراء ذوي الصلة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الخبراء ذوي الصلة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

بيد أن السيادة الوطنية تظل موضع المراعاة طوال تنفيذ كل برنامج مساعدة وهذا يسهم في إقامة عﻻقة عمل تفاعلية تعاونية بين الخبراء اﻻنتخابيين والمواطنين ذوي الصلة بالموضوع.
However, the sensitivity to national sovereignty is maintained throughout the implementation of every assistance programme and contributes to the establishment of an interactive and cooperative working relationship of electoral experts and relevant nationals.
ويجري استخدام موجهين ذوي دراية بالعمليات ذات الصلة كلما أمكن ذلك.
Instructors with experience in the relevant operations are used whenever possible.
وقد نظـرت أيضا في تقريري اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذوي الصلة()،
Having also considered the related reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions,
وقد نظـرت كذلك في التقريرين ذوي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()،
Having also considered the related reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions,
وينبغي للجنة إعطاء وقت كاف لاستعراض التنفيذ مع أصحاب المصلحة ذوي الصلة.
The Committee should allocate sufficient time to review implementation with the relevant stakeholders.
وقد نظـرت أيضا في تقريري اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذوي الصلة()،
Having also considered the related reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions,
وفقا للباحثين ذوي الصلة، فإن 83 في المئة من سكان هذا الكوكب
According to relevant researchers, 83 percent of the population of this planet
١٧ ينبغي مراعاة التعليمات ذات الصلة بشأن استخدام الخبراء اﻻستشاريين.
17. The pertinent instructions for the hiring of consultants should be observed.
10 وصل الفريق إلى هايتي قبل بعثة مجلس الأمن بيوم للتمكن من إجراء اجتماعات مواضيعية مع ذوي المصلحة الاقتصادية الاجتماعية ذوي الصلة.
The Group arrived in Haiti a day in advance of the Security Council mission to allow for substantive meetings with relevant socio economic stakeholders.
وقد أفضى ذلك إلى السعي الدؤوب لإنشاء رابطات الجمهورية للفنانين المحترفين والعاملين ذوي الصلة.
This determined the painstaking path of creating the Republic associations of professional artists and associated workers.
2 تؤيــد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقريري اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذوي الصلة()
Endorses the conclusions and recommendations contained in the related reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions 4
(د) زيادة وعــي جميـع أصحاب المصلحة ذوي الصلة واشتراكهم في تنفيذ برامج التنمية المستدامة
(d) Increasing awareness and involvement of relevant stakeholders in the implementation of sustainable development programmes
(ج) تقريرا اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذوي الصلة (A 59 736 وAdd.11 ).
(c) Reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A 59 736 and Add.11).
ويرد سرد للمناقشة في المحضرين الموجزين ذوي الصلة E 1993 SR.39) و (46.
An account of the discussion is contained in the relevant summary records (E 1993 SR.39 and 46).
ويرد سرد للمناقشة في المحضرين الموجزين ذوي الصلة E 1993 SR.35) و (46.
An account of the discussion is contained in the relevant summary records (E 1993 SR.35 and 46).
24 يكون الخبراء المشاركون من ذوي الكفاءات المعترف بها في المجالات المطلوب استعراضها وفقا لهذه المبادئ التوجيهية.
Participating experts shall have recognized competence in the areas to be reviewed according to these guidelines.
(ج) تقريرا اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذوي الصلة (A 59 736 و Add.7).
(c) Related reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A 59 736 and Add.7).
2 تؤيــد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقريري اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذوي الصلة(4)
Endorses the conclusions and recommendations contained in the related reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions 4
ويكون أعضاء الفريق من ذوي الخبرة التقنية المثبتة والمعترف بها في مجال العمل ذي الصلة.
Members of a panel shall have demonstrated and recognized technical expertise in the relevant field of work.
ويرد بيان بسير المداولات في المحضرين الموجزين ذوي الصلة، (E 2005 SR.5 و 6).
An account of the proceedings is contained in the relevant summary records (E 2005 SR.5 and 6).
(ج) تقريرا اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذوي الصلة (A 59 736 و Add.17).
(c) Related reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A 59 736 and Add.17).
ويرد سرد للمناقشة في المحضرين الموجزين ذوي الصلة )E 1994 SR.35 و SR.47(.
An account of the discussion is contained in the relevant summary records (E 1994 SR.35 and 47).
ويرد سرد للمناقشة في المحضرين الموجزين ذوي الصلة E 1994 SR.35) و(SR.47.
An account of the discussion is contained in the relevant summary records (E 1994 SR.35 and 47).
ويرد سرد لمناقشة البند في المحضرين الموجزين ذوي الصلة )E 1994 SR.46 و 49(.
An account of the discussion is contained in the relevant summary records (E 1994 SR.46 and 49).
١٠ ويتم إعداد كل دليل أو كتيب بمساعدة الخبراء في المجاﻻت ذات الصلة.
10. Each manual or handbook is prepared with the assistance of experts in the relevant fields and is subject to extensive external review and appraisal.
5 تشجع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والقطاع الخاص والمؤسسات والهيئات والأفراد ذوي الصلة على التبرع للصندوق
5. Encourages Member States, international organizations, the private sector, relevant institutions, foundations and individuals to contribute to the Fund
حاء منع الاستغلال والاعتداء الجنسيين من طرف موظفي الأمم المتحدة، والأفراد ذوي الصلة والشركاء، والإبلاغ عنهما.
H. Preventing and responding to sexual exploitation and abuse by United Nations staff, related personnel and partners
وسيعمل المكتب مع المديرين ذوي الصلة لضمان اعتماد مبادئ توجيهية إضافية لمراجعة الحسابات في عام 2005.
OIA will work with relevant directors to secure the endorsement of other audit guidelines in 2005.
ونحن نرحب بالتقدم المحرز حتى اﻵن في فريقي العمل ذوي الصلة في ظل إدارة أصدقاء الرئيس.
We welcome the progress achieved so far in both relevant Working Groups and under the guidance of the Friends of the Chair.
ويثني المجلس على منظمة الدول الأمريكية وغيرها من أصحاب المصلحة الدوليين ذوي الصلة لإسهامهم في تلك العملية.
The Council praises the Organization of American States (OAS) and other relevant international stakeholders for their contribution to that process.
ويجري توسيع وتحسين قواعد البيانات عن المعرفة والخبرة ذات الصلة وعن قوائم الخبراء اﻻستشاريين.
Databases on relevant knowledge and experience, as well as consultant rosters, are being expanded and improved.
الفكرة التقليدية هي أن الخبراء هم أشخاص لديهم شهادات متقدمة، ألقاب فاخرة، دبلومات، الكتب الأكثر مبيعا أفراد ذوي مكانة عالية.
The conventional notion is that experts are people with advanced degrees, fancy titles, diplomas, best selling books high status individuals.
ومع هذا، فتوفير الموظفين الﻻزمين يمثل مشكلة دائمة، ﻷن الخبراء من ذوي المؤهﻻت المطلوبة قليلو العدد، والبلدان المساهمة بحاجة اليهم.
However, staffing is a permanent problem, as experts with the required qualifications are few and are required for work in the supplying countries.
'4 أفرقة الخبراء المخصصة اجتماعان لأفرقة الخبراء بشأن القضايا والبيانات ذات الصلة بالتعداد السكاني من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية (1) وإدارة المعارف (1)
(iv) Ad hoc expert groups two expert group meetings on population census related issues and data for the Millennium Development Goals (1) and knowledge management (1)
(ز) وإذ تؤكد أهمية إدماج قضايا الأشخاص ذوي الإعاقة كجزء لا يتجزأ من استراتيجيات التنمية المستدامة ذات الصلة،
(g) Emphasizing the importance of mainstreaming disability issues as an integral part of relevant strategies of sustainable development,
حاء منع الاستغلال والاعتداء الجنسيين من طرف أفراد الأمم المتحدة والأفراد ذوي الصلة وشركاء الأمم المتحدة، والتصدي لهما
H. Preventing and responding to sexual exploitation and abuse by United Nations staff, related personnel and United Nations partners
والنصوص ذات الصلة ستتطلب قدرا اضافيا كبيرا من المناقشة واﻹعداد في إطار فريق الخبراء الحكوميين.
The relevant texts will require considerable additional discussion and drafting in the Group of Governmental Experts.
ونحن بحاجة إلى المزيد من الرجال ذوي الجرأة، ذوي الشجاعة، ذوي القوة، ذوي النزاهة الإخلاقية لكسر صمتنا المتواطئ وتحدي بعضهم البعض
We need more men with the guts, with the courage, with the strength, with the moral integrity to break our complicit silence and challenge each other and stand with women and not against them.
12 تسلم أيضا بالحاجة إلى تعزيز تبادل الممارسات الجيدة والمعارف والدعم التقني فيما بين جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة
12. Also recognizes the need to strengthen the sharing of good practices, knowledge and technical support among all relevant stakeholders
ويرد في المحضرين الموجزين ذوي الصلة A C.2 60 SR.12) و 32) سرد عن مناقشة اللجنة للبند.
An account of the Committee's discussion of the item is contained in the relevant summary records (A C.2 60 SR.12 and 32).
ويرد سرد لنظر اللجنة في البند الفرعي في المحضرين الموجزين ذوي الصلة (A C.2 60 SR.30 و35).
An account of the Committee's consideration of the sub item is contained in the relevant summary records (A C.2 60 SR.30 and 35).
وتضم فرادى مجالات التركيز، الواردة في الفصل الرابع التأكيد بوجه خاص على البحث والتعلم ذوي الصلة بالنتائج الرئيسية المناظرة.
The individual focus areas in chapter IV contain specific emphases on research and learning related to their respective key results.
فحينما يزور الفريق الدول بناء على ترتيب مسبق، يتاح للمسؤولين ذوي الصلة الوقت لأن يستعدوا ويطلعوا على مختلف القرارات.
When the Team visits States by arrangement, relevant officials have the time to prepare and to re familiarise themselves with the various resolutions.
11 تسلم أيضا بالحاجة إلى تعزيز تبادل الممارسات الجيدة والمعارف والدعم التقني فيما بين جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة
Also recognizes the need to strengthen the sharing of good practices, knowledge and technical support among all relevant stakeholders
5 تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقريري اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذوي الصلة(3)، رهنا بأحكام هذا القرار
Endorses the conclusions and recommendations contained in the reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions,3 subject to the provisions of the present resolution

 

عمليات البحث ذات الصلة : الموظفين ذوي الصلة - وصول ذوي الصلة - جميع الأشخاص ذوي الصلة - ذوي الإعاقة - تقييم الخبراء - لجنة الخبراء - رأي الخبراء - بيان الخبراء - مستوى الخبراء - رؤية الخبراء - مستشار الخبراء - الموارد الخبراء - مشاورات الخبراء - شريك الخبراء