ترجمة "الحيازة الملكية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الملكية - ترجمة : الملكية - ترجمة : الملكية - ترجمة : الحيازة الملكية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الملكية أو الحيازة العقارية عدا العقارات المسجلة.
Ownership or possession of real property, with the exception of registered real estate.
ففي بضع جزر ﻻ يزال يسود نظام الملكية الجماعية بينما يقوم نظام الحيازة في الجزر اﻷخرى على الملكية الخاصة.
In several, communal ownership still prevails in others, tenure is typified by private ownership.
تكاليف الحيازة.
Acquisition costs.
1 ضمان الحيازة
Security of tenure
واو ضمان الحيازة
Conduct of sessions of the Governing Council
لقد وثقت الحيازة
I got the claim filed.
بعد ذلك ربح الحيازة
Then he won the claim.
هناك مجموعة متنوعة من الأسباب الأخرى توضح أن حقوق الملكية في بعض الأحيان لا تنجح في هذه الحالات، لكنهم يحتاجون الى أمن الحيازة.
There's a whole variety of other reasons why property rights sometimes don't work in these cases, but they do need security of tenure.
35 في الدول التي تقبل بشكل من أشكال نقل الملكية لأغراض تمويلية، حتى وإن كان لا يترتب عليه نقل الحيازة، ي عترف بالمعاملة المسماة نقل ملكية على سبيل الضمان (أو أحيانا نقل الملكية الائتماني ).
In States that honour a form of transfer of ownership even when it does not entail a transfer of possession and is done for financing purposes, a transaction denominated as a transfer of title by way of security (or sometimes as a fiduciary transfer of title) is recognized.
تجريد مقد م الضمان من الحيازة
Dispossession of the grantor
)ك( النظم الفعالة لتسجيل اﻷراضي ونقل الحيازة
(k) Effective land registration and transfer systems
ومن العناصر اﻷساسية في البرنامج الحاجة إلى ضمان أمن الحيازة بالنسبة للسكان الريفيين بغض النظر عن نظام الحيازة العقارية)١٢١(.
Central to the programme is the need to ensure security of tenure for rural dwellers, regardless of their system of landholding. 121
والنتيجة ــ المتوسط ــ هي متوسط مدة الحيازة.
The result the mean is the average holding period.
فإن متوسط مدة الحيازة لكل حامل أسهم ثلاث سنوات.
The average holding duration for each shareholder is three years.
بعبارة أخرى، فإن مدة الحيازة انخفضت إلى النصف تقريبا.
In other words, holding duration was nearly halved.
الا اذا أنتما الاثنين فكرتما أن تشنقونى وتأخذا الحيازة
Unless you were thinking you two could hang me and have the claim together?
(أ) ضمان الحيازة ينبغي للحكومات أن تضمن للشعوب الأصلية ضمان الحيازة القانوني، بما في ذلك الحماية الفعالة من الإخلاء القسري وربما تقنين المستوطنات غير الرسمية.
(a) Security of tenure Governments should ensure legal security of tenure for indigenous peoples, including effective protection from forced evictions and, possibly, the legalization of informal settlements.
نسبة الأسر المعيشية التي تتاح لها فرص الحيازة المأمونة للأراضي
Proportion of households with access to secure tenure
ومن المظاهر الرئيسية ﻻنعدام هذا اﻷمن صعوبة إثبات حقوق الحيازة.
One of the principal manifestations of legal insecurity is the difficulty of producing evidence of landholding rights.
لديكم الملكية الخاصة، الملكية الخاصة للأراضي
You have private property, private ownership of land.
الملكية
Ownership
القيادة من قبل أولئك الذين يقدرون على أخذ زمام المبادرة ، من كبار الأكاديميين وذوي الحيازة ، وأولئك الذين يمكن أن نقول ، في لجان منح الحيازة ، وأنه لا يهم
leadership by those who can afford to take the lead, the senior academics, those with tenure, those who can say, on committees granting tenure, that it doesn't matter that you didn't publish in the most prestigious journal if that journal is not Open Access.
وتشكل المخاطر السياسية وحقوق ضمان الحيازة المزيد من العقبات أمام المستثمرين.
Political risk and security of tenure present further obstacles to investors.
19 وفي أوروبا الشرقية، شمل الإصلاح الزراعي أساسا إصلاح حقوق الحيازة.
In Eastern Europe, agricultural reform has mainly involved the reform of tenure rights.
وستواصل الحملة العالمية المتعلقة بضمان الحيازة استراتيجيتها المتمثلة في تشجيع ضمان الحيازة للجميع والشراكة مع فقراء الحضر إلى جانب اتباع سياسات شاملة للجميع ومستدامة في مجال المستوطنات البشرية.
The Global Campaign for Secure Tenure will maintain its strategy of promoting secure tenure for all, partnership with the urban poor as well as inclusive and sustainable human settlements policies.
ولعل قاعدة حاملي الأسهم كانت مفرطة في توجهها نحو تقصير مدد الحيازة قبل ربع قرن من الزمان ــ ولعل المتوسط الأصلي لمدة الحيازة (1,2 سنة) كان أقصر مما ينبغي.
Maybe the stockholder base was too short term oriented a quarter century ago maybe the original 1.2 year (mean) average holding period was too short.
() مثلا، بمقتضى اللائحة 1 301 (ب) من لوائح الحيازة الاتحادية، لا تخضع الإرشادات الداخلية للوكالات للاشتراطات ذاتها بشأن الإفشاء للجمهور مثل لوائح الحيازة الخاصة بالوكالات (انظر الحاشية 37 أعلاه).
For example, under FAR 1.301 (b), internal agency guidance is not subject to the same public disclosure requirements as agency acquisition regulations (see above, endnote 37).
ولا يكون تجريد مانح الضمان من الحيازة كافيا إلا إذا كان بوسع أي شخص ثالث ذي نظرة موضوعية أن يستنتج أن الموجودات المرهونة ليست في الحيازة الفعلية لمانح الضمان.
Dispossession of the grantor is sufficient only if an objective third person can conclude that the encumbered assets are not in the actual possession of the grantor.
التصنيع الإنتاج، الحيازة، الاستحداث، التحويل (البنود 1، 2، 5، 7 من المصفوفة)
Manufacture production, acquisition, development, transfer (points 1 2, 5, 7 of the matrix)
وتخضع المستوطنات الجديدة لكغويساكيني (خادي الجديدة)، وكاودواني، وخيري، لنظام الحيازة العرفي هذا.
The new settlements of Kgoesakeni (New Xade), Kaudwane and Xere fall within this customary tenure system.
لدي اهداف من وراء المؤسسة الملكية, تتعدى اعادة الملكية
The foundation has a goal which is more important than rebuilding the imperial family.
الملكية سرقة.
Property is theft.
الملكية العامة.
From Public domain.
حقوق الملكية
Proprietary rights
الملكية الترشيح
Ownership Filtering
الملكية الصناعية
Industry property
حقوق الملكية
312.5 Proprietary rights . 27
الخصخصة. الملكية.
Privatization. Ownership.
روعة الملكية
The wonder of ownership.
والقصور الملكية
And the royal palaces
وما هو انساني بشكل عالم زي مثلا الحق في الحيازة في سكن ملائم
While others are generally humane like the right to possess an adequate housing
وزادت مطالبات الحركات الاجتماعية النسائية بشهادات الملكية التي تثبت الملكية المشتركة.
The demand by women's social movements for title deeds demonstrating joint ownership in land increased.
الملكية الفكرية والصناعية
Intellectual and industrial property
توزيع الملكية المشتركة
The division of joint property
الحق في الملكية
8. The right to property . 16

 

عمليات البحث ذات الصلة : حقوق الحيازة - الحيازة الزراعية - ضمان الحيازة - الحيازة العرفية - الحيازة فريق - الحيازة الفعلية - الحيازة المادية - وضع الحيازة - لدينا الحيازة - الحيازة الآمنة - اكتب الحيازة - الاستاذ الحيازة - الحيازة الإقطاعية - تاريخ الحيازة