ترجمة "الحلول القائمة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
القائمة - ترجمة : الحلول - ترجمة : الحلول القائمة - ترجمة : القائمة - ترجمة : الحلول القائمة - ترجمة : الحلول - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كانت الحلول التي احتلت أعلى القائمة في مجالات لا نسمع عنها كثيرا . | Our top ranked solutions were in areas that we don t hear much about. |
ويجدر بالنساء والفتيات أن يكن عناصر فاعلة أساسية في الاستراتيجيات القائمة على الحلول. | Women and girls ought to be key actors in solution based strategies. |
على نحو مماثل، وضعنا في مرتبة دنيا من القائمة الحلول الخاصة بمسألة التلوث خارج المساكن. | Similarly, we gave a low ranking to solutions to the challenge of outdoor air pollution. |
وفي هذه الحاﻻت، نلتمس دوما الحلول السلمية القائمة على أساس تبادل حسن النية واﻻحترام والتفاهم. | In such cases, we always seek peaceful solutions based on mutual goodwill, respect and understanding. |
كما توخت حسب اﻻقتضاء الحلول البديلة القائمة على اﻻدماج المحلي أو اعادة التوطين في بلدان أخري. | It has also pursued, where appropriate, the alternative solutions of local integration or resettlement in other countries. |
ومن بين أمثلة الحلول القائمة على الحوسبة السحابية برنامج اتصل لتتعلم الذي طورته شركة إريكسون لخدمة المدارس. | An example of this is the cloud based solution for schools developed by Ericsson in the Connect To Learn program. |
,لأن هذه الحلول طبيعية ,هذه الحلول دائمة و هذه الحلول استثمارات طويلة المدى | Because these solutions are natural, these solutions are sustainable, and these solutions are long term investments |
وقد تبين أن يوم واحد من الاستقلالية الغير مقيدة قد قاد الى الكثير من الحلول البرمجية لبعض البرمجيات القائمة | It turns out that that one day of pure undiluted autonomy has lead to a whole array of fixes for existing software, a whole array of ideas for new products that otherwise had never emerged. |
مقدم الحلول | Resolver |
دخان الحلول | Resolutions, smoke. |
الحلول المحتملة | Possible Solutions |
الحلول الجديدة | C. New solutions . 65 70 16 |
أجد الحلول. | I find my solutions. |
وفي نهاية المطاف، فإن بعض الحلول المحتملة قد يكون تنفيذها أسهل من غيرها على المستوى السياسي في إطار الأنظمة القائمة. | After all, some potential solutions are politically easier to implement within existing systems than others. |
ونظرا لعدم توزع الموارد المائية بشكل متساو فقد أثبتت الحلول القائمة على استخدام الفضاء أهميتها بشكل خاص في البلدان النامية. | Given the unequal distribution of water resources, space based solutions to water management were particularly important to developing countries. |
الربط بين الحلول | Connecting the Solutions |
باء الحلول الدائمة | Durable solutions |
٤ الحلول الدائمة | 4. Durable solutions . 52 66 16 |
٤ الحلول الدائمة | 4. Durable solutions . 52 66 14 |
جيم الحلول الجديدة | C. New solutions |
أسمها كل الحلول. | It's called All the Answers. |
هذا أحد الحلول | This is one solution. |
وتشير الزراعة البيئية إلى بعض الحلول في هذا الصدد، ولكن الدعم القوي ق ب ل من الحكومات مطلوب لتصعيد وتوسيع نطاق أفضل الممارسات القائمة. | Agro ecology points to solutions, but strong support from governments is needed to scale up existing best practices. |
وسيحتاج تعميم القائمة في صورة صحيحة على نقاط عبور الحدود الأشد ع رضة للاختراق إلى مواصلة عمليات التحليل والمساعدة إلى حين إيجاد الحلول. | The proper circulation of the List to vulnerable border crossings will need sustained analysis and assistance before solutions are found. |
دعني أتحدث عن بعض الحلول، هناك الحلول التي من السهل التنبؤ بها. | let me talk about some of the solutions, and there are predictable solutions. |
خامسا، يتعين على بلدان العالم أن تعمل على تشجيع الإبداع في مجال التكنولوجيات النظيفة وضمان تمكين الجميع من الوصول إلى الحلول التكنولوجية القائمة. | Kelima, negara harus mengembangkan inovasi dalam teknologi bersih dan menjamin akses universal bagi solusi teknologi yang ada. |
وتلوح تحديات جديدة حتى في الوقت الذي لا يزال المجتمع الدولي فيه متأخرا في إيجاد الحلول الملائمة للتحديات القائمة التي تسير نحو الأسوأ. | New kinds of challenges loom, even as the international community is falling behind in finding appropriate responses to existing challenges, which are getting worse. |
ويجب أن تنضم جميع الدول ووكالاتها، كصندوق النقد الدولي والبنك الدولي، إلى هذه العملية القائمة على المشاركة وأن تعمل على إيجاد الحلول المناسبة. | All States and their agencies, like IMF and the World Bank, must be associated with this participation process and find appropriate solutions. |
ويعطونا الحلول هنا، وماذا يريدون لنا أن هل إظهار أن هذه هي الحلول. | And they give us the solutions here, and what they want us to do is show that these are solutions. |
لا مزيد من الحلول. | No more solutions. |
لا مزيد من الحلول | No more solutions available |
فماهي الحلول الموجودة لهذا | So, what are the solutions to this? |
ثانيا الحلول الهياكل والأدوات | Solutions structures and tools |
الحلول تحدي العودة للوطن | Solutions the challenge of repatriation |
٤ ـ الحلول الدائمة | 4. Durable solutions |
وكذلك، فإن الحلول معروفة. | The solutions, too, are known. |
ذلك سيكون عدد الحلول | That will be the number of solutions. |
دعونا نفحص نجاح الحلول | Let's try out to see if our solutions actually work. |
إبحث عن الحلول بالداخل | Look for solutions within. |
وهي احد الحلول المتاحه. | That's a way to do it. |
ولا يرجع هذا إلى افتقارها إلى البراعة كمتحدثة عامة فحسب، بل ويرجع أيضا إلى عجزها عن حل التناقضات القائمة بين الحلول الوطنية والقيود الأوروبية. | That is not only because she is a poor public speaker, but also because she herself does not seem to know how to resolve the contradictions between national solutions and European constraints. |
ويشير هذا الثبات إلى السبب المحتمل لعدم وجود الحلول، ويتمثل في الفجوة القائمة بين الإدارات المختصة وبين الواقع الاجتماعي المتمثل في الجوع وسوء التغذية. | This persistence points to the probable cause for this lack of solutions as being the distance existing between the respective administrations and this social reality of hunger and malnutrition. |
ويستند هذا الرأي أساسا الى اقتناع وفده بأن الحلول الرامية الى تخفيف آثار الجزاءات القائمة كانت محدودة اﻷثر في ضوء الحجم الضخم للمطالبات المقدمة. | That view was based mainly on his delegation apos s conviction that solutions aimed at reducing the effects of existing sanctions had limited effects, given the large number of requests submitted. |
الحلول الكينزية المفقودة في أوروبا | Europe s Lost Keynesians |
ولكن الحلول تختلف بين الرأيين. | But they differ on solutions. |
عمليات البحث ذات الصلة : الحلول القائمة على السوق - الحلول القائمة على السحابة - حقوق الحلول - الحلول البيئية - الحلول الأمنية - الحلول الصناعية - الحلول الاستثمارية - مدير الحلول - الحلول المالية