ترجمة "الحكومات المانحة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الحكومات المانحة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Governments Governments Corporations Banks Foreign

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الحكومات المانحة
for Refugees Donor Governments
صافي تدفق المساهمات حسب الحكومات المانحة والمستفيدة
Net flow of contributions by donor and recipient Governments
وباستطاعة الحكومات المانحة أن تقوم بتيسير هذه العملية.
Donor Governments could help by facilitating this process.
وبالتالي طالبوا جميع الحكومات والوكاﻻت المانحة بتأييد المبادرة.
Accordingly, they called on all Governments and donor agencies to support the initiative.
وأبرزت أهمية إبقاء الحكومات المانحة على علم بأنشطة المعهد الجارية.
She highlighted the importance of keeping the donor Governments informed of the Institute apos s ongoing activities.
وختاما، يجب على الحكومات المانحة أن تواصل دعم جهود الإغاثة الإنسانية.
Finally, donor Governments must sustain their support for the humanitarian relief efforts.
٢١ تحث الحكومات والوكاﻻت المانحة على تقديم دعم مالي لهذه اﻷنشطة.
12. Urges Governments and donor agencies to provide financial support for such activities.
3 يدعو الحكومات والمؤسسات والمنظمات الأخرى المانحة إلى المساهمة في الصندوق الاستئماني.
Invites donor Governments, institutions and other organizations to contribute to the Trust Fund.
وقد استجاب عدد من الحكومات المانحة بصورة مرضية إلى النداءات وإننا ممتنون لذلك.
A number of donor Governments have responded favourably to the appeals and we are grateful for that.
وتقع المسؤولية اﻷولية عن تنسيق المعونة على الحكومات المتلقية، وليس على الوكاﻻت المانحة.
Primary responsibility for aid coordination lay with recipient Governments, not donor agencies.
صافي تدفقات المساهمات المقدمة من الحكومات المانحة والمستفيدة DP 1993 44 Add.1
Net flow of contributions by donor and recipient DP 1993 44 Add.1 Governments
ومن الهام للغاية أن توفق الحكومات والجهات المانحة بين هذه المتناقضات على المستوى القطري.
It is of vital concern that Governments and donors reconcile these contradictions at the country level.
وﻻ ينبغي تقويض دور الشراكة الهام الذي تقوم به كل من الحكومات المضيفة والحكومــات المانحة.
The important partnership role of both host and donor Governments should not be undermined.
ويتعين على الحكومات والهيئات المانحة أن تتخذ قرارات صعبة لتحديد الجهات التي تستحق تركيز مواردها المحدودة.
Government leaders and donors must make hard decisions about where to focus their limited resources.
في نفس الوقت، يتعين على الحكومات والجهات المانحة أن تفكر في خيارات أقل تكلفة وأقصر أمدا .
In the meantime, governments and donors should consider cheaper short term options.
(أ) ازدياد عدد اتفاقات التمويل والشراكات مع الحكومات المانحة، والمفوضية الأوروبية والمؤسسات الخاصة والمؤسسات المالية الدولية
(a) An increased number of funding and partnership agreements with donor Governments, the European Commission, private foundations and international financial institutions
غير أن الجهات المانحة شكلت نسبة الأغلبية من الحكومات التي عبرت عن تحفظات إزاء عقد المؤتمر.
However, the majority of donor Governments had reservations about the holding of a conference.
وفي حاﻻت قليلة فرضت الحكومات المانحة اﻻستعانة بخبراء استشاريين معينين من أجل المشاريع التي كانت تمولها.
In a few cases, donor Governments dictated consultants to be hired for projects they were funding.
29 ولاحظ المشاركون أيضا أن سياسات الحكومات المانحة بشأن مبدأ الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة مسألة مهمة، وحثوا على المشاركة الإيجابية لهذه الحكومات في هذا المجال.
Participants also noted that the policies of donor Governments on free, prior and informed consent were important as well and encouraged their active involvement in this area.
19 تمو ل الصناديق الاستئمانية بتبرعات من الحكومات، والجهات المانحة المتعددة الأطراف، والمنظمات غير الحكومية، وقطاع المشاريع والمؤسسات.
Trust fund contributions are provided on a voluntary basis by individual Governments, multilateral donors, NGOs, the enterprise sector and foundations.
ويمكنه أيضا أن يشكل نقطة مرجعية للجهات المانحة ووكالات الترويج والوكالات الدولية الأخرى في حوارها مع الحكومات.
It could also function as a reference point for donors, promotion agencies and other international agencies in their dialogue with Governments.
(ح) وجود استراتيجيات تتبناها الحكومات والجهات المانحة على الصعيد الوطني بما يدعم بناء قطاعات مالية تخدم الجميع
(h) Nationally owned government and donor strategies exist in support of building inclusive financial sectors
1 يدعو الحكومات والمؤسسات والمنظمات الأخرى المانحة إلى تقديم مساهمات للصندوق الاستئماني لدعم أعمال لجنة التنمية المستدامة
Invites donor Governments, institutions and other organizations to provide contributions to the Trust Fund to Support the Work of the Commission on Sustainable Development
)ب( المساعدة في إعادة توجيه التدخﻻت من جانب الحكومات والجهات المانحة والمقرضة في عالم آخذ في التحضر
(b) Helping to reorient governmental, donor and lender interventions in an urbanizing world
سيتناول الفصل ٣ اﻻلتزام بالسياسات والبرامج السكانية من جانب الحكومات والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص والجهات المانحة.
Chapter 3 will deal with the commitment to population policies and programmes on the part of Governments, non governmental organizations, the private sector and donors.
)ب( زيادة التشاور والتنسيق فيما بين الوكاﻻت المانحة والمستفيدين، في اطار الحكومات وخارجها فيما يتعلق بالنهوض بالمرأة
(b) To increase consultation and coordination among donor agencies and recipients, within and outside the Government, concerning the advancement of women
وط لب الى الحكومات، والوكاﻻت المانحة والقطاع الخاص المساهمة في الصندوق اﻻستئماني للعقد لضمان نجاح تنفيذ خطة العمل.
Governments, donor agencies and the private sector were called upon to contribute to the Decade trust fund to ensure the successful implementation of the Agenda for Action.
وكانت الإفادة المرتجعة من جميع أصحاب المصالح (الحكومات ومنظمات القطاع الخاص والجهات المانحة المحتملة) إيجابية إلى حد بعيد.
The feedback from all stakeholders (Governments, private sector organizations, potential donors) has been overwhelmingly positive.
(ج) حشد الموارد من الحكومات المانحة، وإدارة برمجة تلك الأموال وفقا للاتفاقات مع المانحين والتوجيهات العامة المقد مة منهم.
(c) The mobilization of resources from donor Governments, and managing the programming of those funds in accordance with donor agreements and guidelines.
42 وإضافة إلى الشراكات بين القطاعين العام والخاص، قدمت الحكومات المانحة الدعم للدول النامية لمؤازرتها في أنشطة التنفيذ.
In addition to public and private partnerships, donor Governments have provided support to developing countries in support of implementation activities.
وكانت المعلومات المرتجعة من جميع أصحاب المصالح (الحكومات ومنظمات القطاع الخاص والجهات المانحة المحتملة) إيجابية إلى حد كبير.
The feedback from all stakeholders (Governments, private sector organizations, potential donors) has been overwhelmingly positive.
والدعم الذي تم تلقيه حتى اﻵن، رغم قيمته، يظل غير كاف ويلزم أن تبذل الحكومات المانحة جهدا اضافيا.
Although valuable, the support received so far remains insufficient and a major effort by donor Governments is required.
وفي حاﻻت قليلة، قامت الحكومات المانحة بإمﻻء أسماء خبراء استشاريين من أجل استئجار خدماتهم للمشاريع التي كانت تمولها.
In a few cases, donor Governments dictated consultants to be hired for projects they were funding.
ورواندا تناشد الحكومات والهيئات الدولية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المانحة أن تكفل سرعة تنفيذ برامج مساعداتها.
Rwanda is beseeching donor Governments, international bodies and intergovernmental and non governmental organizations to ensure the speedy implementation of their assistance programmes.
ولقد ص د مت الحكومات المانحة حين علمت بالتقديرات الحالية لتلك الميزانية والتي تبلغ حوالي خمسين مليونا على مدى ثلاث سنوات.
The current estimate 50 million over three years has shocked donor governments.
لقد أوقفت هذه البلدان دعمها للزراعة، وتركت صغار المزارعين للاعتماد على الممارسات الزراعية الأساسية وعلى الهبات من الحكومات والجهات المانحة.
They turned off the tap to agriculture, leaving small farmers to rely on basic farming practices and on government and donor handouts.
وفي عام 2004، بلغ مجموع الحكومات المانحة 166 حكومة، إضافة إلى المساهمة المقدمة من صندوق مارس الاستئماني كما ذكر أعلاه.
The number of donor Governments in 2004 totalled 166. Also, as mentioned above, there was a contribution from the Mars Trust.
وإذ تﻻحظ مع اﻻرتياح أيضا الدعم المقدم لتنفيذ اﻻستراتيجية العالمية من الحكومات والهيئات الدولية والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المانحة،
Noting also with satisfaction the support given to the implementation of the Global Strategy by donor Governments, international bodies and intergovernmental and non governmental organizations,
وعﻻوة على ذلك، تعد ادارة الشؤون اﻻنسانية بمثابة قناة للتبرعات النقدية المقدمة من الحكومات المانحة لكي تستخدم خﻻل مرحلة الطوارئ.
Moreover, the Department serves as a channel for voluntary cash contributions from donor Governments to be used during the emergency phase.
ويتعين على الحكومات المانحة والمنظمات الدولية مثل البنك الدولي أن تفعل المزيد لمساعدة السلطات الأفريقية في إنتاج صورة أكثر وضوحا لاقتصاداتها.
Donor governments and international organizations such as the World Bank need to do more to help African authorities produce a clearer picture of their economies.
quot وإذ تﻻحظ مع اﻻرتياح أيضا الدعم المقدم لتنفيذ اﻻستراتيجية العالمية من الحكومات والهيئات الدولية والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المانحة،
quot Noting also with satisfaction the support given to the implementation of the Global Strategy by donor Governments, international bodies, and intergovernmental and non governmental organizations,
ومنح الحكومات المانحة وقروضها الميسرة تساعد أيما مساعدة في التخفيف من حدة مشاكلنا الحالية. وهي ترسي أساسا جديدا للتنمية في المستقبل.
Grants and soft loans by donor Governments significantly help in alleviating the present difficulties, and lay a new basis for future development.
الوكالة المانحة
Donor agency UNDP
واجتمع المجلس مع ممثلي الحكومات المانحة وغيرها من الحكومات المعنية وموظفي مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان العاملين في أنشطة أخرى ذات صلة بولاية المجلس ومع ممثلي الوكالات الأخرى التابعة للأمم المتحدة.
A and B), and the implementation of the recommendations approved in 2004. The Board met with representatives of donor and other interested Governments, staff members of OHCHR working on other activities relevant to the mandate of the Fund, and representatives of other United Nations agencies.
ولكن ما زال من المحتمل أن تتجه الحكومات والجهات المانحة والمستثمرون نحو خيارات خاطئة، ولكن هناك فرص غير مسبوقة للنمو العالي المردود.
Governments, donors, and other investors can still make bad choices, but there are unprecedented opportunities for high payoff growth.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الحكومات المتعاقبة - الحكومات التي - تصرفات الحكومات - الحكومات والشركات - داعيا الحكومات - الحكومات المعنية - الحكومات الغربية - ميزانية الحكومات - الحكومات التي - التزامات الحكومات - سياسة الحكومات - الحكومات مراقب - منح الحكومات - الحكومات والمجتمعات المحلية