ترجمة "الحقيقة المؤسفة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الحقيقة - ترجمة : الحقيقة - ترجمة : الحقيقة المؤسفة - ترجمة : الحقيقة المؤسفة - ترجمة : الحقيقة - ترجمة : الحقيقة - ترجمة : الحقيقة المؤسفة - ترجمة : الحقيقة المؤسفة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Truth Truth Actually Fact True Unfortunate Series Incident State

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

...هذه هى الحقيقة المؤسفة,و قريبا سوف
That's the unpleasant truth. And the sooner we get wise to it, the better off we're
هذا ليس مؤسفا ، انه جيد ولكن الحقيقة المؤسفة أنه فقط
That's not sad, that's good.
والحقيقة المؤسفة.. انك ستوفر النقود بذلك
The sad truth is, this will save you money.
والتطورات المؤسفة في أنغوﻻ ﻻبد من عكسها.
The unfortunate developments in Angola must be reversed.
وأصبحت الخدمة فعالة وبكفاءه في الأحداث المؤسفة
The service responded effectively and efficiently, during the unfortunate 26 11 Mumbai terror attacks.
أعلم, إنها الحالة المؤسفة في كل مكان
I know. It's the same sorry state everywhere.
آسف أيها السادة ،عن هذه الحادثة المؤسفة
I'm sorry, gentlemen, for this unfortunate occurrence.
يجب أن اطلعكم على بعض الأنباء المؤسفة
I have to inform you of some sad news.
ونرجــو أن نــرى قريبــا نهاية لهذه الممارسة المؤسفة.
May we soon see an end to this sad practice.
عن الممارسات المؤسفة... في مسرحنا من السماح بذلك...
about the lamentable practice in our theatre of permitting
إن التحركات الأخيرة من جانب البنك المركزي الأوروبي، وبنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي، وبنك اليابان، تبدو منسقة ومنظمة، ولكن الحقيقة المؤسفة هي أن العكس تماما هو الصحيح.
The recent moves by the ECB, the Fed, and the BoJ look like concerted action.
إن التحركات الأخيرة من جانب البنك المركزي الأوروبي، وبنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي، وبنك اليابان، تبدو منسقة ومنظمة، ولكن الحقيقة المؤسفة هي أن العكس تماما هو الصحيح.
The recent moves by the ECB, the Fed, and the BoJ look like concerted action. Sadly, just the opposite is true.
وتكشف لنا هذه الأمثلة المؤسفة عن بعض الدروس المهمة.
These sorry episodes reveal some important lessons.
وتتمثل مسؤوليتنا المشتركة لذلك في التصدي لهذه الحقائق المؤسفة.
It is therefore our common responsibility to address these unfortunate facts.
يبدو أن قضية وولفويتز المؤسفة قد اقتربت أخيرا من نهايتها.
The whole sorry Wolfowitz affair looks like it is finally drawing to a close.
الواقع أن قائمة مثل هذه الأحداث المؤسفة والفرص الضائعة طويلة.
The list of such mishaps and missed opportunities is long.
يجب أن أهنئك يا سويندون بصرف النظر عن غلتطك المؤسفة
I really must congratulate you, Swindon.
غرد أشيش شودهري، الذي فقد أخو وأخت زوجته في الأحداث المؤسفة
Ashish Chowdhry, who lost his sister and brother in law in the tragedy, tweeted
والحقيقة المؤسفة هي أن هايتي لم تكن حدثا فريدا من نوعه.
The unfortunate truth is that Haiti is not an anomaly.
وقد استغلت الحكومة اﻷلبانية تلك الحوادث المؤسفة لرفع التوتر في المنطقة.
The Albanian Government has taken advantage of those unfortunate incidents to heighten the tensions in the region.
ولكن، هل نملك المال إن اﻻجابة المؤسفة في الوقت الحاضر هي ﻻ.
But do we have the money? At present, the sad answer is no.
وأصبحت الخدمة فعالة وبكفاءه في الأحداث المؤسفة للهجمات الإرهابية في مومباي 26 11
The service responded effectively and efficiently, during the unfortunate 26 11 Mumbai terror attacks.
مكسيكو سيتي ـ كانت الأسابيع القليلة الماضية حافلة بالأحداث المؤسفة في أميركا اللاتينية.
MEXICO CITY These last few weeks have been unfortunate for Latin America.
والواقع أن هذه النتائج المؤسفة تعكس جزئيا عدم مرونة نظام التعليم في الصين.
In part, these unfortunate outcomes reflect the inflexibility of China s education system.
وبالتالي، يعد اﻻتجار واﻻمتﻻك غير المشروعين للممتلكات الثقافية أحد التطورات المؤسفة للمدنية الحديثة.
Illicit trafficking and appropriation of cultural property is hence one of the sad developments of modern civilization.
ولقــد تابعت الحكومة المصرية عن كثب وعلــى أعلــى مستوى التطورات المؤسفة في بوروندي.
The Egyptian Government has followed closely, at the highest level, the regrettable developments in that country.
وذكر أنه يجب بهذا الصدد إلغاء تلك الممارسة المؤسفة، ممارسة تقديم إعانات وطنية.
In that connection the deplorable practice of national subsidies must be abolished.
مشاعر الخيانة و قلة التربية نتيجة لفعلة أمه المؤسفة وعلاقاتها بعمال إسطبل زوجها
His sentiments betray his lack of breeding... the result of his unfortunate mother... forming an attachment for one of her husband's stableboys.
الحقيقة ! الحقيقة
Truth!
وهذه الحقيقة المؤسفة نقلها تقرير الأمين العام في عام 2005 بشأن سلامة وأمن موظفي المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة (A 60 223)، الذي يسجل زيادة في عدد الحوادث الأمنية المتعلقة بموظفي الأمم المتحدة.
That regrettable fact is conveyed in the 2005 report of the Secretary General on safety and security of humanitarian personnel and protection of United Nations personnel (A 60 223), which reports an increase in the number of security incidents involving United Nations staff.
فقد بنيناه من عاداتنا المؤسفة في التفكير حول كيفية التعامل مع الديون العامة المتصاعدة.
We have constructed it from unfortunate habits of thought about how to handle spiraling public debt.
... الحقيقة الحقيقة ماذا
In other words... In other words, what?
الحقيقة هي الحقيقة .
A fact is a fact.
نعم ، الحقيقة ، الحقيقة الكاملة
Yes, the truth. The entire truth.
والولايات المتحدة، على هذا الأساس تحث اللجنة على إصدار قرار قوي بشأن هذه الحالة المؤسفة.
The United States therefore urged the Committee to pass a strong resolution on that deplorable situation.
في الحقيقة كنا نقول الحقيقة.
Actually telling the truth.
السيد العربي )مصر( إن وفد مصر يشعر بالحزن واﻷســى الشديدين لﻷحداث المؤسفة التي وقعت في بوروندي.
Mr. ELARABY (Egypt) (interpretation from Arabic) The delegation of Egypt is deeply saddened by the deplorable events that have taken place in Burundi.
ويعرب وفد بﻻدي عن تضامنه الصادق وتمنياته الخالصة بالتغلب العاجل على آثار هذه الكارثة الطبيعية المؤسفة.
My delegation extends sincere solidarity and best wishes for a speedy recovery from this tragic natural catastrophe.
تلك هي النتائج السلبية المؤسفة ﻻنضمامنا من جديد إلى العالم ودون الخبرة الضرورية، يصعب التصدي لها.
These are the unfortunate negative consequences of our rejoining the world without the necessary experience, they are difficult to address.
وهذه هي اللحظات المؤسفة ، لأنك تذهب إلى النوم في تلك الليلة أبكم مما كنت حين صحوك.
And these are unfortunate moments, because you go to sleep that night dumber than when you woke up.
وهذه الحقيقة المؤسفة، كما أشير في الوثيقة المقدمة من اﻷمين العام خطة للسﻻم التي تؤكد بوضوح المسؤولية الواقعة على عاتق كل منا في هذا المجال والتي ﻻ يمكن التنصل منها، هي حقيقة تحتم إيﻻء اﻷولوية لعمل اﻷمم المتحدة.
This sad reality means, as noted in the document submitted by the Secretary General, quot An Agenda for Peace quot , which clearly emphasizes the unavoidable responsibility of each and every one of us in this area, priority must be given to the work of the United Nations.
هل يقسم أن يقول الحقيقة، كل الحقيقة، ولا شيء غير الحقيقة
Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth?
وهكذا يمكنني معرفة جزيئات الحقيقة، ليس الحقيقة المطلقة، أو الحقيقة الكاملة.
And that is how I find particles of truth, not the absolute truth, or the whole truth.
.. أ قسم على قول الحقيقة , كل الحقيقة و لا شيء غير الحقيقة
I swear to tell the truth and nothing but the truth
الدليل الذى ستقدمه سيكون الحقيقة الحقيقة كاملة ولا شئ غير الحقيقة
The evidence you give will be the truth, the whole truth and nothing but the truth?

 

عمليات البحث ذات الصلة : الظروف المؤسفة - القضية المؤسفة - النتيجة المؤسفة - يكفي المؤسفة - الصياغة المؤسفة - مواجهة الحقيقة - مصل الحقيقة