ترجمة "الحقوق المعينة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وبالنسبة ل t المعينة, فهذا واحد من العناصر المعينة ل L صفر | For a particular t, this is one of the particular members of L0. |
هاء الكيانات التشغيلية المعينة | Designated operational entities |
الوساطة المعينة من قبل المحكمة | Court appointed mediation |
تسطيع خانات إدخال النصوص المعينة | Highlight focused text input fields |
وقد قدمت المعلومات المطلوبة للسلطة الوطنية المعينة. | The requested information was made available to the designated national authority. |
الاتحاد الأفريقي والهيئة الحكومية الدولية المعينة بالتنمية | The African Union and the Intergovernmental Authority on Development |
فئة الخدمة العامة والفئات اﻷخرى المعينة محليا | GENERAL SERVICE AND OTHER LOCALLY RECRUITED CATEGORIES |
quot استوردت استراليا في الفترة المعينة ما يلي | quot Australia in the relevant period imported |
اسم نموذج الكائن المهيئ للاستخدام من قبل التقنية المعينة | Object instance's name formatted for assistive technology access |
ذلك أنهم يستطيعون زرع بعض المحاصيل المعينة في منازلهم. | Certain crops can be grown in their own homes. |
وترد تفاصيل هذه الرحلات الجوية المعينة في المرفق الثالث. | Details of specific flights are included in annex III. |
المرأة هل تم تسريب أي من هذه الأشكال المعينة | Woman Have any of these diamond shapes gone out? |
(2) قوات وبعثات حفظ السلام وغيرها من القوات والبعثات المعينة | (2) Peace keeping and certain other forces and missions |
ونوع أكفأ المعدات الﻻزمة ﻹزالة اﻷلغام ستحددها طبوغرافيا المناطق المعينة. | The most efficient type of removal equipment would be defined by the topography of the particular areas. |
وفي منطقة البعثة بمجملها، وضمنها المناطق المعينة ﻷغراض الراحة واﻻستجمام. | The hardship element, which is included in the MSA rate, covers the difficult conditions obtaining in the Mission area. |
روبرت رايت . أشار رايت إلي أنه في بعض الظروف المعينة | Wright points out that in certain circumstances, cooperation or non violence can benefit both parties in an interaction, such as gains in trade when two parties trade their surpluses and both come out ahead, or when two parties |
وأنت تعلم أن شاب مثلك بالتأكيد لديه بعض المواهب المعينة | For one so young, you certainly possess some remarkable talents. |
الحقوق | Rights |
ويمكن أن تقتصر البيانات على مجموعات مفتوحة أصغر، والبيانات المعينة لمجموعة مفتوحة تساوي كل مجموعات البيانات المتناغمة المعينة لمجموعات من مجموعات مفتوحة أصغر مغطية المجموعة المفتوحة الأصلية. | The data can be restricted to smaller open sets, and the data assigned to an open set is equivalent to all collections of compatible data assigned to collections of smaller open sets covering the original one. |
شروط الخدمة لموظفي فئة الخدمات العامة وموظفي الفئات الأخرى المعينة محليا | Conditions of service of the General Service and other locally recruited categories |
وقد ركزت المناقشات على تحليل الأحوال المعينة المسوغة لاستخدام التدابير المذكورة. | Discussions have focused on the analysis of specific situations justifying the use of emergency safeguard measures. |
ويمكن أن يصدر حسب الحالة المعينة، إذن باستيراد وحيد أو متعدد. | A single or multiple entry permit will be issued according to the particular situation. |
الوحدة المستخدمة هنا هي تلك المعينة في حوار تنسيق تخطيط الصفحة... | The unit used here is the one set in Format Page Layout.. dialog. |
وهذه هي المورثات المعينة لذلك والتي تختلف من واحد إلى الآخر. | And those are the specific genes that differ from one to the other. |
...كلما ابتعدت ذكريات تلك الليالي أو بالأحرى ، ذكرى تلك الليلة المعينة | The whole time I'd been away, the memory of those nights... |
ليسانس الحقوق، كلية الحقوق جامعة القاهرة، مايو 1972. | Bachelor of Law, Faculty of Law, Cairo University, 1972. |
(ب) الحقوق المترتبة على البراءات، والتعدي على هذه الحقوق | (b) Rights conferred by patent and its infringement |
ويشمل أيضا الحقوق المكتسبة بموجب تراخيص استغلال تلك الحقوق. | It also includes rights under licences of such rights. |
عام 1961 بكالوريوس في الحقوق، كلية الحقوق، جامعة طوكيو | Faculty of Law, University of Tokyo |
ليسانس الحقوق )كلية الحقوق والعلوم السياسية واﻻقتصادية، تونس العاصمة( | Degree (Licence) in Law (Tunis Faculty of Law, Political Science and Economics) |
الحقوق والحريات | Rights and freedoms |
إحالة الحقوق | Transfer of rights |
إحالة الحقوق | Transfer of rights |
محفوظ الحقوق | Copyrighted |
الحقوق الثقافية | B. Cultural rights . 112 113 36 |
... أنتتتكلمعلى الحقوق | You spoke of right just now. |
الحقوق الدستورية | Constitutional rights! |
مدرسة الحقوق | Law school? |
وينبغي أن يشمل التقديم تفاصيل عن الالتزامات المحددة المعينة ومعلومات مؤيدة للتقرير | The submission should include details as to which specific obligations are concerned, and information substantiating the submission |
)ج( النقص والصعوبات فيما يتعلق ببعض اللغات المعينة أو ببعض المجموعات اللغوية | (c) Shortages and difficulties in particular languages and language combinations |
وسيحتاج الفريق إلى تحديد اﻻتجاهات المعينة التي يرغب في بدء عمله فيها. | The panel will need to determine specific directions in which it wishes its work to proceed. |
كذلك فإن اللجنة تدرك المواقف المعينة الموروثة التي تعيق إعمال حقوق الطفل. | Similarly, the Committee recognizes the legacy of certain attitudes which hamper the implementation of the rights of the child. |
وتلك الهياكل لديها مجموعة من الخصائص المعينة, والتي سوف اعرضها في فيلم. | And these skeletons have a particular set of behaviors, which I'm going to demonstrate in a film. |
مجلس اللوردات وهو الغرفة المعينة والمكلفة بتعديل وتنقيح التشريعات، والملك وهو رئيسالدولة. | The House of Lords, the appointed chamber charged with amending and revising legislation, and the Monarch, who is the Head of State. |
بكالوريوس في الحقوق، 1952 جامعة إيتفوس لونارد، بودابست، كلية الحقوق. | Bachelor of Law (doctor Juris) 1952 Eötvös Loránd University Budapest, Faculty of Law. |
عمليات البحث ذات الصلة : الدول المعينة - الملكة المعينة - فريق المعينة - السلطة المعينة - الاتصال المعينة - القيمة المعينة - المنتجات المعينة - الأماكن المعينة - عقد المعينة - بديل المعينة - الصفات المعينة - تخزين المعينة - البيانات المعينة