ترجمة "الحسابات الجارية الدائنة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الحسابات الجارية الدائنة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الملاحظة 15 الحسابات الدائنة
Note 15 Accounts payable
apos ٥ apos غير ذلك من الحسابات المستحقة الدفع واﻷرصدة الدائنة والمصروفات المتجمعة
(v) Other accounts payable, credit balances and accrued expenses
رصيد الحسابات الجارية )ببﻻيين الدوﻻرات( ٤,٣ ٢١,٨)ﻫ( ..
Current account balance (billions of dollars) 21.8 e
تشمل الحسابات الدائنة الواردة في البيان الثاني، في جملة أمور، المبالغ التالية المستحقة الدفع لوكالات أخرى
The amounts in Statement II under accounts payable includes, inter alia, amounts due to other agencies as follows
ويشمل هذا المصطلح الحسابات الجارية وحسابات الادخار وحسابات الودائع لأجل.
The term includes checking, saving and time deposit accounts.
وقد أ نجز حتى الآن استعراض الحسابات الجارية، بينما لم ت نج ز الحسابات المعلقة القديمة إلا جزئيا، بسبب النقص في الموظفين.
Thus far, the review of current accounts has been completed, while the old outstanding accounts have only partially been completed, owing to the staff shortage.
المبالغ الدائنة المخصومة
Applied credits
اﻷرصدة الدائنة المخصومة
Applied credits
اﻷرصدة الدائنة للمتقاعدين
Retirees apos credits
الحسابات الجارية وحسابات الودائع في 31 كانون الأول ديسمبر 2004 (بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
Current and deposit accounts as at 31 December 2004
وتستعرض إدارة الخزانة في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف بصفة منتظمة الحسابات الجارية وتوصي بإقفال الحسابات التي تعتبر ﻻ لزوم لها أو خاملة.
The United Nations Office at Geneva Treasury regularly reviews current accounts and those which are considered redundant or dormant are recommended for closure.
مخصوما منه اﻷرصدة الدائنة
Less Applied credits 223 888
اﻷرصدة الدائنة للمشتركين السابقين
Ex participants apos credits
وتخضع الحكومات الدائنة لنفس الضغط.
Government creditors have not been under the same pressure.
مخصوما منه اﻷرصدة الدائنة المخصومة
Less Applied credits
اﻷرصدة الدائنة للمستمرين في اﻻشتراك
TOTAL Continuing participants credits
قمت بتجميع كل حساباتي الدائنة
I made the rounds of all my charge accounts.
الاتفاق بين الدول الدائنة التي تتمتع بفائض في حساباتها الجارية والبلدان المدينة التي تعاني من عجز في الحساب الجاري على التمويل المنتظم لهذا العجز وإعادة تدوير الفوائض لدى الدول الدائنة لتجنب محاولات الضبط غير اللائقة لمثل هذا الخلل في التوازن.
an agreement between creditor countries running current account surpluses and debtor countries running current account deficits to maintain an orderly financing of deficits and a recycling of creditors surpluses to avoid disorderly adjustment of such imbalances.
وقد أعانتها هذه المساعدة أيضا على التصدي على نحو أيسر ﻷوجه العجز المزمنة في مدفوعات الحسابات الجارية.
They have also helped them to cope more easily with chronic current account payments deficits.
٤٢ وأكدت اﻹدارة أن بعض اﻷرصدة الدائنة والمدينة التي استفسر عنها المجلس تعكس بالفعل مبالغ مستردة قبل تسوية الحسابات أو مبالغ مقيدة خطأ لحسابات أخرى.
42. The Administration confirmed that some of the credit and debit balances queried by the Board indeed reflect recoveries made before the accounts were adjusted or amounts charged to the wrong accounts.
ويقوم مجلس مراجعي الحسابات تدريجيا بالتصديق على البنود الباقية تمهيدا لمراجعة بيانات البرنامج الإنمائي المالية لفترة السنتين الجارية.
The remaining items are being validated progressively by BOA as a lead in to their audit of UNDP financial statements for the current biennium.
١٠٠ وبالنسبة لكل من المقر وجنيف، يوصي المكتب بأن يتم القيام باستعراض منتظم لعدد الحسابات الجارية وحسابات اﻻستثمار.
In respect of both Headquarters and Geneva, the Board recommended that there should be a regular review of the number of current and investment accounts.
8 وما زالت اختلالات الحسابات الجارية تميز الاقتصاد العالمي كما أن انخفاض الدولار سيساهم في تقليص عجز الولايات المتحدة.
Large current account imbalances continue to characterize the global economy, and a lower dollar would contribute to reducing the United States deficit.
وتعكس بعض الزيادة في صافي التحويلات نموا قويا في إيرادات الصادرات أدت إلى فوائض في الحسابات الجارية في بعض البلدان.
Some of the increase in net transfers reflected strong growth in export revenues that had led to current account surpluses in some countries.
ويبين الجدول التالي توزيع الأموال بين الحسابات الجارية وحسابات الودائع حتى 31 كانون الأول ديسمبر للسنوات من 2000 إلى 2004.
The following table shows the breakdown between current and deposit accounts as at 31 December for the years 2000 to 2004.
وبوصفها الدولة الدائنة الأقوى، برزت ألمانيا كقوة مهيمنة.
As the strongest creditor country, Germany has emerged as the hegemon.
والمبلغ المقابل مدرج أيضا في الأرصدة الدائنة المؤجلة.
This overview report would consider the Board's recommendation as well and would be submitted to the Assembly at its resumed sixtieth session.
والمبلغ المقابل مدرج أيضا في الأرصدة الدائنة المؤجلة.
The development of the information management strategy for the Department was in progress.
ولا ينبغي لنا أن ننتقد البنك المركزي الأوروبي لمبادرته إلى دعم الحسابات الجارية لدى البرتغال وأيرلندا واليونان وأسبانيا أثناء الأزمة العالمية.
One should not criticize the ECB for propping up the GIPS current accounts during the global crisis.
وفي حالات المبالغ المستحقة لدول أعضاء أخرى تقي د الأرصدة الدائنة مقابل الاشتراكات المقررة المستحقة في عام 2006، كجزء من الحلول المالية الجارية، ولذلك فإن هذا الجزء من التوصية تكرار لغيره.
In the case of amounts due to other Member States, the credit balances are applied against assessments in 2006 as part of the normal ongoing financing resolutions, and hence this part of the recommendation is redundant.
٢ وبموجب الترتيبات الجارية المبينة في البند ١٢ ٢ من النظام المالي لﻷمم المتحدة، ينتخب أعضاء مجلس مراجعــي الحسابات لمــدة ثﻻث سنوات.
2. Under the current arrangements, set out in regulation 12.2 of the Financial Regulations of the United Nations, the members of the Board of Auditors shall be elected for a three year term of office.
(ك) قانون الأونسيترال النموذجي للتحويلات الدائنة الدولية (1992) (13)
(k) UNCITRAL Model Law on International Credit Transfers (1992)
وتظهر المبالغ الدائنة المرتبطة بذلك في باب اﻹيرادات ٢.
The associated credits are reflected in income section 2.
اﻷرصدة الدائنة المستحقة للرصيد غير المثقل )١٠٠ ٥٢٧ ٢١(
Credits due to unencumbered balance (21 527 100)
ومثل هذا السقف لن يزيل العجز في الحسابات الجارية، ولكنه كاف لتقليص العجز بحيث يتناسب مع تدفقات رأس المال الخاصة الراغبة في تمويله.
Such a cap would not eliminate current account deficits, but it would reduce deficits to the flow of private capital willing to finance them.
المﻻحظة ٨ أرصدة المشتركين المستمرين والمتقاعدين الدائنة )البيان الثاني والعشرون(
Note 8. Continuing participants apos and retirees apos credits (statement XXII)
وقال إنه سيجري إبلاغ الاجتماع الخامس والثلاثين للجنة الدائمة في آذار مارس 2006 بمزيد من التفاصيل عن المتابعة الجارية لتوصيات مراجعة الحسابات لعام 2003.
Further details on ongoing follow up to the audit recommendations for 2003 would be reported at the 35th meeting of the Standing Committee in March 2006.
فالعجز الذي تعاني منه الحسابات الجارية للولايات المتحدة قد شهد ارتفاعا كبيرا في السنوات الأخيرة في حين تواصل الاقتصادات الآسيوية الناشئة تحقيق فوائض عالية.
The United States current account deficit had increased significantly in recent years while emerging Asian economies continued to run large surpluses.
بيد أن اﻹجماع حول اعتماد صيغة عامة ﻻ يتجاوز كثيرا عتبة quot التوازن اﻻقتصادي الكلي المستدام quot ، أي التوازن المستدام في الحسابات الجارية والميزانية.
Also, developing country Governments have increasingly become persuaded of the importance of fiscal and monetary discipline but unanimity about a general formula does not go much beyond sustainable macroeconomic balance, that is, sustainable current account and budget balances.
٢٣٢ وفيما يتعلق بقسم الحسابات، فسوف يستمر تحمل نفقات أساسا في مجال المحافظة على إجراء عمليات السنة الجارية وتوثيق حسابات صناديق التشغيل مع الحكومات.
233. With regard to the accounts section, expenditure will continue to be incurred principally in maintaining the processing of current year transactions and reconciliation of operating fund accounts with Governments.
نتائج مراجعة الحسابات وتوصيات مجلس مراجعي الحسابات
Audit findings and recommendations of the Board of Auditors
الحسابات
Accounts
وهو ما من شأنه أن يديم الانقسام بين الدول الدائنة والمدينة.
This will perpetuate the division between creditor and debtor countries.
الجدول 6(أ) بند مذكرة معاملات تصحيحية تتعلق بالأرصدة الدائنة والمدينة
Table 6. Memo item Corrective transactions undertaken in the reported year
ويدعي أصحاب البلاغ أنهم الجهة الدائنة الخاصة الرئيسية للدولة في الأرجنتين.
The authors allege that they are the State's principal private creditors in Argentina.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الحسابات الجارية - إدارة الحسابات الدائنة - ذمم الحسابات الجارية - شركاء الحسابات الجارية - عجز الحسابات الجارية - الدائنة المستحقة - الذمم الدائنة - الذمم الدائنة - الرئيسية الدائنة - الدائنة بسبب - الدائنة للبنوك - الدائنة الحالية - الدول الدائنة - الأرصدة الدائنة