ترجمة "الحالة التغذوية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الحالة - ترجمة : الحالة التغذوية - ترجمة : الحالة التغذوية - ترجمة : الحالة التغذوية - ترجمة : الحالة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Condition Emergency Situation State Case

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

52 وقد تدهورت الحالة التغذوية للسكان.
The nutritional status of the population has deteriorated.
وتتمثل النتيجة اﻷولى لهذا التفاعل بين النوع والفقر في الحالة التغذوية لﻷطفال.
The first consequence of this interaction between gender and poverty is the children apos s nutritional status.
تحسين الحالة التغذوية للمرأة الحامل وتخفيض انتشار الأنيميا والقضاء على مظاهر نقص اليود
Improving the nutritional status of pregnant women by reducing the prevalence of anaemia by one third and eliminating the manifestations of iodine deficiencies.
المحرمات التغذوية.
Traditional taboos.
ويكمن السبيل إلى تحسين الحالة التغذوية والصحية للمرأة في وضع استراتيجيات تتيح حل تلك المشاكل.
The only way to improve their nutrition and health is to devise strategies to resolve those problems.
وشملت الإنجازات الرئيسية تحسين فرص الحصول على المياه، وتحسن الحالة التغذوية، وارتفاع معدل القيد بالمدارس.
Key achievements included better access to water, improved nutritional status and higher enrolment in schools.
مشروع الصحة التغذوية
The Nutritional Health Project
إضافة إلى ذلك فإن الحالة التغذوية للسكان قد تدهورت، مع ما نتج عن التخريب والتدمير خصوصا بين الأطفال.
In addition, the nutritional status of the population had deteriorated, with particularly devastating results among children.
باء الخدمات التغذوية وخدمات التغذية التكميلية
B. Nutrition and supplementary feeding services
وتقدم اليونيسيف أيضا أواني الطبخ والمطبخ وتوفر التدريب في مجال التغذية للموظفين العاملين في رصد الحالة التغذوية لﻷطفال في معسكرات المشردين.
UNICEF also provides cooking and kitchen utensils and nutrition training of personnel involved in the monitoring of the nutritional status of the child population in the displaced persons apos camps.
وفي آب أغسطس توقفت أنشطة توزيع المواد الغذائية في البلدة، بعد أن تأكد أن الحالة التغذوية والغذائية للسكان أصبحت طبيعية تقريبا.
Food distribution activities in the area ended in August, once it had been established that the local population apos s food supply had more or less returned to normal.
quot وإذ يساوره القلق للحالة التغذوية والصحية الخطيرة للسكان المدنيين العراقيين على النحو المبين في هذا التقرير، ولخطر زيادة تدهور هذه الحالة،
quot Concerned by the serious nutritional and health situation of the Iraqi civilian population as described in this report, and by the risk of a further deterioration of this situation,
وابتداء من منتصف عام ١٩٩٤، أسهم التوزيع العام لﻷغذية وبرامج التغذية التكميلية وجني المحاصيل في حدوث تحسن شامل في الحالة التغذوية للسكان.
As of mid 1994 general food distribution, supplementary feeding programmes and harvesting had contributed to an overall improvement in the nutritional status of the population.
ملائمة من الناحية التغذوية، ليس مثل مقرمش دوريتوس.
They're nutritionally appropriate, not like Doritos.
فالحالة الاقتصادية المتردية للأسرة، المقرونة بالمحرمات التقليدية وبانتشار الخرافات من حيث توزيع الخدمات واستعمالها غير السوي، تؤثر سلبا على الحالة التغذوية للنساء والأطفال (MS MPF، 1997).
Precarious economic situation of the family, allied to the taboos and myths in terms of different distribution and use of the services, negatively affect the nutritional state of women and children (MS MPF, 1997).
وحتى الآن جرى إطعام 000 74 طفل وتحسنت حالتهم التغذوية.
Thus far, 74,000 children have been fed and their nutritional status has improved.
وينبغي توفير المعونة الغذائية بأوسع مشاركة ممكنة من جانب المستفيدين، وينبغي أن تكون هذه الأغذية ملائمة من الناحية التغذوية ومأمونة، كما ينبغي أن تراعى الظروف المحلية والعادات والثقافات التغذوية.
Food assistance should be provided with the fullest possible participation of those affected, and such food should be nutritionally adequate and safe, bearing in mind local circumstances, dietary traditions and cultures.
وتعاني النساء من الاضطرابات التغذوية أكثر من الرجال بثمان أو 10 مرات.
Nutritional disorders are 8 to 10 times more frequent in women than men.
كما أن تلك القيود سببت انعداما للأمن الغذائي وتدهورا في المستويات التغذوية.
Those restrictions have also generated food insecurity and a decline in nutritional levels.
330 وفي عام 2004، أعادت الحكومة العمل بالإعانة التغذوية للحوامل المستفيدات من المساعدة الاجتماعية.
In 2004, the government restored the pregnancy nutritional allowance for pregnant women on social assistance.
التعويض التغذوي عن طريق إجراءات مجتمعية تقوم على أساس استخدام الأغذية المحلية وتعزيز الرقابة التغذوية
Action at the community level to improve nutrition by making use of local foodstuffs, and promoting nutritional monitoring and prevention.
وقدمت المنظمة الدعم لوزارة الصحة في صياغة وتنفيذ السياسة الوطنية للصحة، لا سيما في مجالات الصحة العقلية والتغذية والسلامة الغذائية والأدوية الأساسية، وساعدتها أيضا في إعداد تقرير رسمي عن الحالة التغذوية في الأرض الفلسطينية المحتلة.
WHO supported the Ministry of Health in formulating and implementing national health policy, particularly in the areas of mental health, nutrition, food safety and essential drugs, while also assisting it to prepare an official report on the state of nutrition in the occupied Palestinian territory.
استمرار بعض العوامل الاجتماعية والثقافية والزواج والحمل المبكران وبتر جزء من العضو التناسلي للأنثى والمحرمات التغذوية.
Persistence of harmful sociocultural factors (early marriage and pregnancy, female genital mutilation, nutritional taboos).
وتشمل النشاطات المكم لة الأساسية الحصول على المياه النقية والمرافق الصحية وخدمات الرعاية الصحية ونشاطات التوعية التغذوية.
Essential complementary activities include access to clean water and sanitation, health care interventions and nutrition education activities.
10 7 الدول مدعوة للتحر ك بموازاة ذلك في مجالات الصحة والتعليم والبنى الأساسية الصحية، وتشجيع التعاون بين القطاعات، بما يضمن توافر الخدمات والسلع اللازمة لتمكين الجميع من الاستفادة بالكامل من القيمة التغذوية للأغذية التي يتناولونها وبالتالي تحقيق الرفاهية التغذوية.
10.7 States are invited to take parallel action in the areas of health, education and sanitary infrastructure and promote intersectoral collaboration, so that necessary services and goods become available to people to enable them to make full use of the dietary value in the food they eat and thus achieve nutritional well being.
وقد أسفر ذلك عن انخفاض بنسبة 30 في المائة في القيمة التغذوية للأغذية الموزعة في الضفة الغربية.
As a result, there was a 30 per cent reduction in the nutritional value of food distributions in the West Bank.
بيد أنه عانى عدد كبير من الأمهات من نقص الأغذية منذ منتصف التسعينات ولم تتحسن حالتهم التغذوية.
However, a large number of mothers had suffered from the food shortage since the mid 1990s and their nutritional status had not improved.
ويجري الآن إضافة اليود إلى جميع كميات الملح المستخدمة للأغراض التغذوية وللإغناء كل الدقيق المستخدم في صنع الخبز.
All salt used for nutritional purposes and fortification_all flour used for bread making_is now being iodized.
والهدف هو تحسين الوضع التغذوي للنساء والفتيات والرضع، من الناحية النوعية، بتوفير المزيد من الخدمات التغذوية للرعاية الصحية الأولية.
More than 70,000 Lady Health Workers working at village level provided services for micronutrient supplementation and counseling on growth promotion, maternal and child nutrition, breast feeding and complementary feeding on a regular basis.
42 وفي أيلول سبتمبر 2004، افتتح برنامج الأغذية العالمي عمليته الثالثة على التوالي للطوارئ التي وجهت الدعم الغذائي إلى 000 480 فلسطيني من غير اللاجئين والتي استهدفت في المقام الأول دعم سبل المعيشة وتفادي تردى الحالة التغذوية لأضعف فئات الفلسطينيين.
WFP opened its third consecutive emergency operation in September 2004. The operation, which directed food support to 480,000 non refugee Palestinians, was aimed mainly at supporting livelihoods and to prevent a worsening of the nutritional status of the most vulnerable Palestinians.
العوامل الوراثية هي المسؤلة عن التغيرات الخلوية للنمو الشامل ، والتغيرات بالنسبة لأجزاء الجسم والدماغ ، ونضوج جوانب دالة مثل الرؤية والاحتياجات التغذوية .
Genetic factors are responsible for cellular changes like overall growth, changes in proportion of body and brain parts, and the maturation of aspects of function such as vision and dietary needs.
154 وقد تجس د الهدف الأساسي للتوجيه الرئاسي في تحسين مستوى الحياة في أقل القرى نموا ، بما في ذلك بناء قدرات الأسر في مجال أنشطة توليد الدخل، فضلا عن تقديم أغذية تكميلية لأطفال المدارس تعزيزا لحالتهم التغذوية بما أفضى إلى تحسينات في الحالة الصحية والتحصيل التعليمي.
The primary objective of the Presidential Instruction was to improve the standard of life in least developed villages, including building the capacity of families for income generating activities as well as provision of supplementary feeding for school children to enhance their nutritional status, leading to improvements in their health condition and educational attainment.
كما تتسم الهجرة اليومية لطبقتي العوالق والأحياء السابحة المجهرية بأهمية بالغة بالنسبة لتركز العوامل التغذوية في مناطق التضاريس المرتفعة (انظر الجبال البحرية).
These migrators make a significant contribution to the rapid transport of carbon from the surface layers to depth, but this is secondary to sinking of surface production.11 The daily migrating plankton and micronekton layers are also critical in trophic focusing in areas of elevated topography (see Seamounts).
)أ( ضعف البلدان النامية التي يجعلها موقعها الجغرافي معتمدة على استغﻻل الموارد البحرية الحية في تلبية اﻻحتياجات التغذوية لسكانها أو ﻷجزاء منهم
(a) The vulnerability of developing countries whose geographical situation makes them dependent upon the exploitation of living marine resources for the nutritional requirements of their populations or parts thereof
٢٠٦ وتوصي اللجنة كذلك باﻻهتمام بتوسيع نطاق توفير الرعاية الصحية اﻷولية والتعليم اﻷولي عمﻻ على تحسين الصحة العامة لﻷطفال وحالتهم التغذوية والتعليمية.
206. The Committee further recommends that attention be given to extending the provision of primary health care and primary education in order to improve the general health and nutritional and educational status of children.
والوصول الى هذه البيانات ضروري لتقييم اﻻستهﻻك من المغذيات، وللتثقيف بالجوانب التغذوية، والدراسات الطبية عن اﻷوبئة للحمية والمرض، ووضع السياسات الزراعية والغذائية.
Access to such data is needed for the assessment of nutrient intakes, nutrition education, epidemiological studies of diet and disease and the determination of agricultural and food policy.
'6 الحالة الإنسانية تقييم الحالة الإنسانية.
(vi) Humanitarian situation. To evaluate the humanitarian situation.
تشكيل 17 تجمعا نسائيا بشأن الصحة التغذوية والصحة الغذائية بالتعاون مع وزارة الصحة (تحسين التغذية في القرية وشرب المياه النظيفة في القرية)
17 women's groups have received training in nutritional health and food hygiene, in cooperation with the Ministry of Health (raising village nutrition levels, providing safe drinking water in the village).
ويهدف مشروع الصحة التغذوية إلى تحسين التغطية بخدمات الصحة العالية المستوى والتغذية وتنظيم الأسرة وتعزيز المنظمة القائمة بإدارة القطاع فضلا عن تعبئة الموارد.
The Nutritional Health Project (PSN) is designed to improve the coverage and quality of health services relating to nutrition and family planning, to strengthen the organization and management of the health sector, and to raise further funding.
وثمة أيضا حاجة إلى برامج تلبي اﻻحتياجات التغذوية والتعليمية والصحية للمرأة والطفل عﻻوة على برامج جماهيرية تقودها المجتمعات المحلية في مجال محو اﻷمية.
There was also a need for programmes that provided for the nutritional, educational and health needs of women and children as well as mass community led literacy programmes.
العرض INDI الحالة رسائل بوصة الحالة شريط
Display INDI status messages in the status bar
العرض INDI الحالة رسائل بوصة الحالة شريط
Display incoming INDI status messages in KStars status bar
الحالة
Start
الحالة
Status
الحالة
Status

 

عمليات البحث ذات الصلة : البيانات التغذوية - النتائج التغذوية - التدخلات التغذوية - الجوانب التغذوية - القضايا التغذوية - تعزيز الناحية التغذوية - الكيمياء الحيوية التغذوية - من الناحية التغذوية - الحالة الافتراضية - مزيج الحالة