ترجمة "الثناء للغاية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
للغاية - ترجمة : الثناء - ترجمة : الثناء للغاية - ترجمة : الثناء - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أغنية من الثناء.. أغنية من الثناء | Song of praises Song of praises |
أغنية من الثناء .. أغنية من الثناء | Song of praises Song of praises |
أغنية الثناء | Song of praises |
لأنه يستحق الثناء | Happen he deserved it. |
وهي تستحق الثناء مرة أخرى. | It deserves renewed commendation. |
وهم يستحقون الثناء على نجاحهم. | They deserve to be commended for their success. |
.أنا أستحق الثناء .الموقع آمن | Don't scold me, man. My post is fine. |
إن هذه لخطوة تستحق الثناء حقا. | This is indeed a commendable move. |
ونحن جميعا نتقاسم الثناء عند تحقيق التقدم. | We all share the praise for progress. |
ما قصدها من الثناء على عامل أمامه | What does she want to praise a workman to his face for? |
إن اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري تستحق الثناء البالغ لما قامت به من دور فعال في تنفيذ أنشطتها، في ظل ظروف غالبا ما كانت صعبة للغاية وموارد محدودة. | The Special Committee against Apartheid deserves high praise for its active role in pursing its activities, often under extreme pressure and with limited resources. |
فليس كل سياسي يستحق الثناء لأنه يتبع ضميره. | After all, not every politician is widely commended for following his conscience. |
كان بعض العمل في غاية الدقة ويستحق الثناء. | Some of the work was meticulous and commendable. |
وهذا إنجاز غير عادي ويستحق الثناء والتقدير الكبيرين. | That is no mean feat and warrants considerable praise. |
ونحن ندين بالكثير من الثناء لهم على ذلك | And we owe a tremendous credit to that. |
مجنونة للغاية ، ذكية للغاية ، مخادعة للغاية | Too crazy, too clever, too tricky. |
لا أعرف كيف تقوم بذلك جهد عظيم يستحق الثناء | I don't know how you do it, I must say. Most praiseworthy effort, I think. |
أنا أعتقد أنك جئت لدفن القيصر وليس الثناء عليه | I thought you came to bury Caesar, not to praise him. |
وكان البرنامج السريع الذي أطلقته الأمم المتحدة في أعقاب الكوارث الطبيعية التي وقعت العام الماضي، وخاصة كارثة سونامي التي عصفت بالمحيط الهندي، برنامجا مهما للغاية وجديرا بالكثير من الثناء والاعتراف والإعجاب. | The rapid response of the United Nations in the wake of natural disasters last year, in particular the Indian Ocean tsunami, was remarkable and deserves much praise, recognition and admiration. |
سهل للغاية ومهين للغاية | So very easy, and so very degrading. |
سعيدة للغاية سعيدة للغاية | So happy. |
سوداوي للغاية, كئيب للغاية | So melancholy, so joyless. |
ومما يستحق الثناء عليه أنه كان أول بابا يزور مسجدا. | It is noteworthy that he was the first Pope to visit a mosque. |
إنه يستحق الثناء من سائر بلدان المنطقة ومن المجتمع الدولي. | It deserves a commensurate response from the other countries of the region and from the international community. |
فالسيدة أوغاتا تستحق عظيم الثناء على العمل الذي تقوم به. | Mrs. Ogata deserves high praise for the job she is doing. |
وفي هذا الضوء، ينبغي الثناء على عمل هيئة نزع السﻻح. | That being the case, the Disarmament Commission is to be commended for the work that it has undertaken. |
إن أنشطة المجتمع المدني بشأن مسائل الشباب في تركيا تستحق الثناء. | The activities of civil society on youth issues in Turkey are also commendable. |
واللجنة الخاصة أدت مهمتها على خير وجه وتستأهل كل آيات الثناء. | The Special Committee has acquitted itself well and merits all the accolades. |
أبوانا يعلماننا أن الثناء مع الفعل الصائب ، والتأنيب مع الفعل الخاطئ. | Our parents teach us that praise with the good, scold with the bad. |
و في الوقت ذاته، أعتقد أن المتدينين لا يستحقون كل الثناء. | At the same time, I think religions don't deserve all the credit. |
في نفس الوقت أظهرت البرازيل قدرا من الاستقرار السياسي والاقتصادي يستحق الثناء. | Brazil, meanwhile, has exhibited commendable political and macroeconomic stability. |
وما فتئت شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار تقوم بأنشطة مكثفة تستوجب الثناء. | The activities of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea continue to be intensive and commendable. |
ويقترح أيضا أن تختزل البيانات عبارات الثناء، والشكر والتهاني بأقصى قدر ممكن. | It is further suggested that statements restrict formal acknowledgements, thanks and congratulations as much as possible. |
كما أن المنظمة البحرية الدولية تستحق الثناء أيضا على الجهود التي بذلتها. | The IMO also deserves praise for its efforts. |
لذلك، يجدر الثناء على تلك الدول التي استجابت للطلبات ووجهت دعوات لزيارتها. | Those States that have answered requests and have extended invitations should therefore be commended. |
هذا التقرير يستحق بالغ الثناء على الطريقة التي أورد فيها المواضيع المختلفة. | This report deserves high commendation for the manner in which it sets forth the various subject matters. |
وجرى الثناء على استخدام مؤشر التنمية البشرية على أساس إقليمي في مدغشقر. | The use of the human development index (HDI) on a regional basis in Madagascar was commended. |
إن التدابير الوقائية، على الصعيدين الدبلوماسي واﻻنساني، تستحق الثناء وتلقى دعمنا الثابت. | Preventive action, both diplomatic and humanitarian, is commendable and has our firm support. |
وترغب حكومة جمهورية كوريا في الثناء على إعﻻنه بوصفه خطوة سليمة وحكيمة. | The Government of the Republic of Korea wishes to commend his announcement as an appropriate and judicious step. |
لذلك فإن النهج المتكامل الوارد في quot خطة التنمية quot يستحق الثناء. | The integrated approach enunciated in the Agenda for Development is therefore commendable. |
إن تقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A 49 631 يستحق الثناء. | A word of praise is in order for the report of the Secretary General contained in document A 49 631. |
وتستحق جهوده التدريبية المنفذة في جنيف الثناء فقد كانت مفيدة للدول اﻷعضاء. | Its training activities at Geneva were commendable and had been useful to Member States. |
للغاية | Yes. |
للغاية | Very nice. |
جذابة للغاية، خطيرة للغاية، مبهج جدا النظر اليها | So appealing, so dangerous, so lovely to look at. |
عمليات البحث ذات الصلة : الثناء خافت - المقاومة الثناء - الثناء على - كلمة الثناء - الثناء العام - الثناء صريح - الثناء النقدي - العمل الثناء - الثناء الكبير - خطاب الثناء - خطابات الثناء - الثناء والتقدير