ترجمة "الثناء" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أغنية من الثناء.. أغنية من الثناء | Song of praises Song of praises |
أغنية من الثناء .. أغنية من الثناء | Song of praises Song of praises |
أغنية الثناء | Song of praises |
لأنه يستحق الثناء | Happen he deserved it. |
وهي تستحق الثناء مرة أخرى. | It deserves renewed commendation. |
وهم يستحقون الثناء على نجاحهم. | They deserve to be commended for their success. |
.أنا أستحق الثناء .الموقع آمن | Don't scold me, man. My post is fine. |
إن هذه لخطوة تستحق الثناء حقا. | This is indeed a commendable move. |
ونحن جميعا نتقاسم الثناء عند تحقيق التقدم. | We all share the praise for progress. |
ما قصدها من الثناء على عامل أمامه | What does she want to praise a workman to his face for? |
فليس كل سياسي يستحق الثناء لأنه يتبع ضميره. | After all, not every politician is widely commended for following his conscience. |
كان بعض العمل في غاية الدقة ويستحق الثناء. | Some of the work was meticulous and commendable. |
وهذا إنجاز غير عادي ويستحق الثناء والتقدير الكبيرين. | That is no mean feat and warrants considerable praise. |
ونحن ندين بالكثير من الثناء لهم على ذلك | And we owe a tremendous credit to that. |
لا أعرف كيف تقوم بذلك جهد عظيم يستحق الثناء | I don't know how you do it, I must say. Most praiseworthy effort, I think. |
أنا أعتقد أنك جئت لدفن القيصر وليس الثناء عليه | I thought you came to bury Caesar, not to praise him. |
ومما يستحق الثناء عليه أنه كان أول بابا يزور مسجدا. | It is noteworthy that he was the first Pope to visit a mosque. |
إنه يستحق الثناء من سائر بلدان المنطقة ومن المجتمع الدولي. | It deserves a commensurate response from the other countries of the region and from the international community. |
فالسيدة أوغاتا تستحق عظيم الثناء على العمل الذي تقوم به. | Mrs. Ogata deserves high praise for the job she is doing. |
وفي هذا الضوء، ينبغي الثناء على عمل هيئة نزع السﻻح. | That being the case, the Disarmament Commission is to be commended for the work that it has undertaken. |
إن أنشطة المجتمع المدني بشأن مسائل الشباب في تركيا تستحق الثناء. | The activities of civil society on youth issues in Turkey are also commendable. |
واللجنة الخاصة أدت مهمتها على خير وجه وتستأهل كل آيات الثناء. | The Special Committee has acquitted itself well and merits all the accolades. |
أبوانا يعلماننا أن الثناء مع الفعل الصائب ، والتأنيب مع الفعل الخاطئ. | Our parents teach us that praise with the good, scold with the bad. |
و في الوقت ذاته، أعتقد أن المتدينين لا يستحقون كل الثناء. | At the same time, I think religions don't deserve all the credit. |
في نفس الوقت أظهرت البرازيل قدرا من الاستقرار السياسي والاقتصادي يستحق الثناء. | Brazil, meanwhile, has exhibited commendable political and macroeconomic stability. |
وما فتئت شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار تقوم بأنشطة مكثفة تستوجب الثناء. | The activities of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea continue to be intensive and commendable. |
ويقترح أيضا أن تختزل البيانات عبارات الثناء، والشكر والتهاني بأقصى قدر ممكن. | It is further suggested that statements restrict formal acknowledgements, thanks and congratulations as much as possible. |
كما أن المنظمة البحرية الدولية تستحق الثناء أيضا على الجهود التي بذلتها. | The IMO also deserves praise for its efforts. |
لذلك، يجدر الثناء على تلك الدول التي استجابت للطلبات ووجهت دعوات لزيارتها. | Those States that have answered requests and have extended invitations should therefore be commended. |
هذا التقرير يستحق بالغ الثناء على الطريقة التي أورد فيها المواضيع المختلفة. | This report deserves high commendation for the manner in which it sets forth the various subject matters. |
وجرى الثناء على استخدام مؤشر التنمية البشرية على أساس إقليمي في مدغشقر. | The use of the human development index (HDI) on a regional basis in Madagascar was commended. |
إن التدابير الوقائية، على الصعيدين الدبلوماسي واﻻنساني، تستحق الثناء وتلقى دعمنا الثابت. | Preventive action, both diplomatic and humanitarian, is commendable and has our firm support. |
وترغب حكومة جمهورية كوريا في الثناء على إعﻻنه بوصفه خطوة سليمة وحكيمة. | The Government of the Republic of Korea wishes to commend his announcement as an appropriate and judicious step. |
لذلك فإن النهج المتكامل الوارد في quot خطة التنمية quot يستحق الثناء. | The integrated approach enunciated in the Agenda for Development is therefore commendable. |
إن تقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A 49 631 يستحق الثناء. | A word of praise is in order for the report of the Secretary General contained in document A 49 631. |
وتستحق جهوده التدريبية المنفذة في جنيف الثناء فقد كانت مفيدة للدول اﻷعضاء. | Its training activities at Geneva were commendable and had been useful to Member States. |
وهذه الخطوات من جانب الصين تستحق الثناء نظرا لسجلها الفقير فيما يتصل بالشفافية. | These are laudable steps for China, given its poor record on transparency. |
ولا بد من الثناء على إضفاء الاتحادية عند النظر في قضايا حقوق الإنسان. | The federalization of the consideration of human rights cases was to be applauded. |
وﻻ شك في أن لموظفيه أيضا نصيب من الثناء، على تفانيهم وإلتزامهم المستمرين. | The credit is no doubt shared by the staff, whose dedication and commitment have been maintained. |
وإن نجاح اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية في وضع اﻻتفاق يستحق منا الثناء. | The success of the United Nations and the Organization of American States in shaping the agreement deserves our commendation. |
وقامت الحكومة بمحاوﻻت، تستحق الثناء، لمعالجة الفساد الذي يشوب إجراء اﻻمتحانات في المدارس. | There have been commendable attempts by the Government to tackle corruption in the conduct of examinations in schools. |
وحكومات هذه البلدان تستحق الثناء على ما تقدمه من مساعدة الى الﻻجئين اﻷفغان. | The Governments of these countries deserve to be commended for the assistance they provided to Afghan refugees. |
وفي رأينا أن النشاط الذي تضطلع به إدارة الشؤون اﻹنسانية يستحق الثناء بدوره. | In our view, the activity of the Department of Humanitarian Affairs is equally deserving of praise. |
في البدء تلقيت الثناء ثم النقد لكن في حقيقة الأمر أنني أصبحت رصينة | And first I was praised for it, then criticized for it, but the fact of the matter was, I had become solemn. |
مثل هذا الثناء للجسد والنعمة الأنثوية, دخل إنسان عصر النهضة الإنساني إلى الحداثة | With this celebration of woman's body and grace, humanist man of the Renaissance enters the modern age. |
عمليات البحث ذات الصلة : الثناء خافت - المقاومة الثناء - الثناء على - كلمة الثناء - الثناء العام - الثناء صريح - الثناء النقدي - العمل الثناء - الثناء الكبير - خطاب الثناء - خطابات الثناء - الثناء والتقدير - مع الثناء